Le masque ERGOTECH est conforme à la directive 89/686 CEE relative aux équipements de protection individuelle. Cette conformité est établie par le respect des normes EN 175, EN 166, EN 168 et EN 379. Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation du masque ERGOTECH, livré prêt à l’emploi. Pour votre protection, lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation et informez-vous convenablement auprès de votre responsable de sécurité.
ENTRETIEN / MAINTENANCE • Vérifiez fréquemment votre masque ERGOTECH. Le masque ERGOTECH ne doit pas chuter au sol. Ne pas placer d’objets lourds ou d’outils sur ou dans le masque afin de ne pas endommager le filtre ou les écrans de garde. La détérioration du filtre optoélectronique ou de son écran de garde réduit la vision et le niveau de protection.
Página 4
Svařovací maska Ergotech LCD je v soulasu s EEC, směrnice 89/686CEE. A Také je v soulasu s normou EN 175, EN 166, EN 168 and EN 379. Tento manuál byl vytvořen k návodu obsluhy masky. Pro vlastní ochranu prosím čtěte instrukce pozorně a konzultujte s kvalifikovaným instruktorem. PŘED SVÁŘENÍM - Zkontrolujte zda je maska v dobrém stavu.
Página 5
ÚDRŽBA • Kontrolujte pravidelně masku ERGOTECH ERGOTECH maska nesmí spadnout na zem. Nepokládejte žadné těžké věci do ani na masku kvůli možnosti poškození filtru. Poškozený filtr nebo ochranné sklo může zhoršit vidění a úroveň ochrany. Nahraďte poškozené části. • Nepoužívejte žádné nářadí ani ostré předměty k odstranění komponentů masky. Tato činnost může masku poškodit nebo zhoršit její funkci, Také je zde možnost poranění či znemožnění...
Der ERGOTECH Schweißhelm ist richtlinienkonform mit der europäischen Richtlinie über persönliche Schutzausrüstungen 89/686 CEE und stimmt mit den erweiterten Normen EN 175, EN 166, EN 168 und EN 379 überein. Der Schweißhelm wird betriebsbereit ausgeliefert. Zu Ihrem Schutz und um sicherzustellen, dass der ERGOTECH Schweißhelm richtig funktioniert, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig durch und befragen Sie Ihren Experten für Sicherheit.
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG • Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand Ihres ERGOTECH Schweißhelms. Der ERGOTECH Schweißhelm darf nicht auf den Boden fallen. Stellen Sie keine schwere Gegenstände oder Werkzeuge auf oder in den Schweißhelm, damit der Sensor und die Vorsatzscheiben nicht beschädigt werden. Die Beschädigung des optoelektronischen Sensors oder Ihrer Scheibe beschränkt die Sicht und den Schutz.
La máscara ERGOTECH se ajusta a las directivas 89/686 CEE sobre los equipos de protección individual. Esta conformidad se establece por el cumplimiento de las normas EN 175, EN 166, EN 168 y EN 379. Este manual le ayudará a entender el uso de la máscara ERGOTECH, la cual está lista para usarse. Lea atentamente estas instrucciones para su protección antes de su uso e infórmese adecuadamente de la protección que necesita.
MANTENIMIENTO • Compruebe frecuentemente su máscara ERGOTECH. La máscara ERGOTECH no debe caerse al suelo. No coloque objetos pesados o herramientas sobre o en la máscara para evitar que se dañen el filtro o las pantallas de protección. • El deterioro del filtro optoelectrónico o de las pantallas protectoras reduce la visión y el nivel de protección. Reemplace inmediatamente los elementos deteriorados. •...
Маска ERGOTECH соответствует директиве 89/686 CEE для средств индивидуальной защиты. Это соответствие установлено соблюдением следующих норм: EN 175, EN 166, EN 168 et EN 379. Эта инструкция поможет вам использовать маску ERGOTECH, поставляемую в сборе. Для вашей безопасности, внимательно прочтите данные указание...
Página 11
УХОД / ОБСЛУЖИВАНИЕ • Регулярно проверяйте вашу маску ERGOTECH. Маска ERGOTECH не должна падать на пол. Не кладите на или в маску тяжелые вещи чтобы не повредить фильтр или защитные экраны. Повреждение оптоэлектронного фильтра или его защитного экрана ухудшит обзор и уровень защиты. Незамедлительно заменяйте испорченные детали. •...
Página 12
MARQUAGE DU FILTRE / FILTER MARKING / FILTERKENNZEICHNUNG / MARCADO DEL FILTRO / МАРКИРОВКА ФИЛЬТРА Chaque filtre optoélectronique possède un marquage conforme à la norme EN 379/ Each optoelectronic filter is stamped in accordance with standard EN 379/ Beide optoelektronischen Filter haben eine Kennzeichung richtlinienkonform mit der Norm EN 379./ Cada filtro op- toelectrónico posee un marcado conforme a la norma EN 379/ Каждый...
Página 13
PROCÉDÉ DE SOUDAGE / WELDING PROCESS / SCHWEISSMETHODEN / PROCESO DE SOLDADURA / МЕТОД СВАРКИ Procédé de soudage / Welding process / Schweißmethoden / proceso de soldadura / метод сварки Soudage au jet Intensité courant Electrodes enrobées MIG métaux lourd MIG alliages légers Gougeage arc air Coupage plasma...
Nous vous rappelons que nous n’acceptons pas les ports dûs, en revanche le retour des appareils réparés sera pris en charge par notre société. TOPARC - GYS «SAV» 134 boulevard des Loges - BP 4159 53941 Saint-Berthevin cedex Fax SAV : 02 43 01 23 75...