Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Metris M71 220 2jet 73800000 Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Metris M71 220 2jet 73800000 Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Metris M71 220 2jet 73800000 Instrucciones De Montaje

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
HU
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Metris M71 220 2jet
Metris M71 220 2jet ST
Metris M71 220 2jet Eco

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metris M71 220 2jet 73800000

  • Página 1 Metris M71 220 2jet ZH 用户手册 / 组装说明 Metris M71 220 2jet ST Metris M71 220 2jet Eco ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬...
  • Página 2 Deutsch Symbolerklärung Sicherheitshinweise Justierung Reinigung Montagehinweise Wartung Maße Durchflussdiagramm  ®  ƒ ® Technische Daten „ ® Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchflussbegrenzer) ® Prüfzeichen Serviceteile Sonderzubehör Bedienung Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 3 Français Description du symbole Consignes de sécurité Etalonnage Instructions pour le montage Nettoyage Entretien Dimensions Diagramme du débit ®   Informations techniques ƒ ® Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart (limiteur de débit) ® „ ® Classification acoustique et débit Pièces détachées Accessoires en option Instructions de service...
  • Página 4 English Symbol description Safety Notes Adjustment Cleaning Installation Instructions Maintenance Dimensions ® Flow diagram   Technical Data ƒ ® This mixer series-produced with EcoSmart (flow limiter) ® „ ® Test certificate Spare parts Special accessories Operation Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 5 Italiano Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza Taratura Pulitura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso   ® ƒ ® „ ® Dati tecnici Segno di verifica Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di ® Parti di ricambio flusso) Accessori speciali Procedura...
  • Página 6 Español Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad Ajuste Limpiar Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   ® ƒ ® „ ® Datos técnicos Marca de verificación Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart (limitador de caudal) ® Repuestos Opcional Manejo...
  • Página 7 Nederlands Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Instellen Reinigen Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram  ®  ƒ ® Technische gegevens „ ® Armatuur standaard met EcoSmart (doorstroombegrenzer) ® Keurmerk Service onderdelen Toebehoren Bediening Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 8 Dansk Symbolbeskrivelse Sikkerhedsanvisninger Forindstilling Monteringsanvisninger Rengøring Service Målene ® Gennemstrømningsdiagram Tekniske data  Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennemstrømningsbegræn- ®  ser) ƒ ® „ ® Godkendelse Reservedele Specialtilbehør Brugsanvisning Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 9 Português Descrição do símbolo Avisos de segurança Afinação Limpeza Avisos de montagem Manutenção Medidas Fluxograma  ®  ƒ ® Dados Técnicos „ ® Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de ® Marca de controlo caudal) Peças de substituição Acessórios especiais Funcionamento Falha...
  • Página 10 Polski Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa Ustawianie Czyszczenie Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   ® ƒ ® „ ® Dane techniczne Znak jakości Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik ® przepływu) Części serwisowe Wyposażenie specjalne Obsługa Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 11 Česky Popis symbolů Bezpečnostní pokyny Nastavení Pokyny k montáži Čištění Údržba Rozmìry Diagram průtoku ®   Technické údaje ƒ ® Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač ® „ ® průtoku) Zkušební značka Servisní díly Zvláštní příslušenství Ovládání Porucha Příčina Odstranění...
  • Página 12 Slovensky Popis symbolov Bezpečnostné pokyny Nastavenie Čistenie Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku   ® ƒ ® „ ® Technické údaje Osvedčenie o skúške Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač ® prietoku) Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Obsluha Porucha Príčina Pomoc...
  • Página 13 中文 符号说明 安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅胶! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 (参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。 安装提示 清洗 (参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或 表面损伤。 保养 (参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检查 如果使用即热式热水器时出现问题,或需要更大的水流量 (至少一年一次)。 ® 时,可以将位于止回阀中的 (流量限制器)拆除。 大小 (参见第页 (参见第页 流量示意图 (参见第页 技术参数 ®  本龙头配有 EcoSmart (流量限制器) 普通水流  工作压强: 最大 花洒 推荐工作压强: ƒ ® 普通水流 无 测试压强:...
  • Página 14 Русский Описание символов Указания по технике безопасности Подгонка Очистка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока   ƒ ® ® „ ® Знак технического контроля Технические данные Κомплеκт Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничи- ® телем потока воды) Специальные...
  • Página 15 Suomi Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet Säätö Asennusohjeet Puhdistus Huolto Mitat ® Virtausdiagrammi  Tekniset tiedot  Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virtauksenrajoittimella) ® ƒ ® „ ® Koestusmerkki Varaosat Erityisvaruste Käyttö Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 16 Svenska Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar Justering Rengöring Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Flödesschema ®   Tekniska data ƒ ® Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödeskontroll) ® „ ® Testsigill Reservdelar Specialtillbehör Hantering Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 17: Montavimas

    Lietuviškai Simbolio aprašymas Saugumo technikos nurodymai Reguliavimas Montavimo instrukcija Valymas Techninis aptarnavimas Išmatavimai ® Pralaidumo diagrama Techniniai duomenys  Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens srauto ribotuvą) ®  ƒ ® „ ® Bandymo pažyma Atsarginės dalys Specialūs priedai Eksploatacija Gedimas Priežastis Priemonė...
  • Página 18 Hrvatski Opis simbola Sigurnosne upute Regulacija Upute za montažu Čišćenje Održavanje Mjere Dijagram protoka ®   Tehnički podatci ƒ ® Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart (limitator protoka) ® „ ® Oznaka testiranja Rezervni djelovi Posebni pribor Upotreba Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 19 Türkçe Simge açıklaması Güvenlik uyarıları Ayarlama Temizleme Montaj açıklamaları Bakım Ölçüleri Akış diyagramı   ® ƒ ® „ ® Teknik bilgiler Kontrol işareti Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak ® Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Kullanımı arıza sebep yardım Montajı...
  • Página 20 Română Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă Reglare Curăţare Instrucţiuni de montare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit  ®  ƒ ® Date tehnice „ ® Bateria este dotată în serie cu EcoSmart (limitator de debit) ® Certificat de testare Piese de schimb Accesorii opţionale Utilizare Deranjament...
  • Página 21 Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας Ρύθμιση Καθαρισμός Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής  ®  ƒ ® Τεχνικά Χαρακτηριστικά „ ® Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart (μειωτής ροής) ® Σήμα ελέγχου Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Χειρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Página 22 Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Justiranje Čiščenje Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Diagram pretoka ®   Tehnični podatki ƒ ® Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart (omejevalnikom ® „ ® pretoka) Preskusni znak Rezervni deli Poseben pribor Upravljanje Napaka Vzrok Pomoč...
  • Página 23 Estonia Sümbolite kirjeldus Ohutusjuhised Reguleerimine Paigaldamisjuhised Puhastamine Hooldus Mõõtude ® Läbivooludiagramm Tehnilised andmed  Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehulgapiirajaga) ®  ƒ ® „ ® Kontrollsertifikaat Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Kasutamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 24 Latvian Simbolu nozīme Drošības norādes Ieregulēšana Norādījumi montāžai Tīrīšana Apkope Izmērus Caurplūdes diagramma ®   Tehniskie dati ƒ ® Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart (caurteces ierobežotāju) ® „ ® Pārbaudes zīme Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Lietošana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Página 25 Srpski Opis simbola Sigurnosne napomene Podešavanje Instrukcije za montažu Čišćenje Održavanje Mere ® Dijagram protoka  Tehnički podaci  Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač ® ƒ ® protoka vode) „ ® Ispitni znak Rezervni delovi Poseban pribor Rukovanje Smetnja Uzrok Pomoć...
  • Página 26 Norsk Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger Justering Montagehenvisninger Rengjøring Vedlikehold Mål ® Gjennomstrømningsdiagram  Tekniske data  Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrøm- ® ƒ ® ningsbegrenser) „ ® Prøvemerke Servicedeler Ekstratilbehør Betjening Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 27 БЪЛГАРСКИ Описание на символите Указания за безопасност Юстиране Почистване Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока   ® ƒ ® „ ® Технически данни Контролен знак Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на ® протичане) Сервизни части Специални...
  • Página 28 Shqip Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Justimi Pastrimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit   ® ƒ ® „ ® Të dhëna teknike Shenja e kontrollit Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart (Kufizues ® qarkullimi) Pjesët e servisit Pajisje të...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ !‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫الجروح‬ ‫الضبط (راجع صفحة‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية‬ ‫وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫ضبط...
  • Página 30 Magyar Tartozékok Biztonsági utasítások Egyéb tartozék Használat Szerelési utasítások ® Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlá- ® tozó) berendezéssel Szimbólumok leírása Beállítás Tisztítás Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm   ƒ ® „ ® Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés...
  • Página 31 150° SW 10 mm 110° SW 19 mm 150° 24 x 15°...
  • Página 32 110° SW 19 mm SW 22 mm SW 22 mm SW 17 mm SW 17 mm SW 22 mm...
  • Página 33 max. ± 20°...
  • Página 34 max. ± 20° max. ± 20° > 2 min...
  • Página 35 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ SW 3 mm 60°C 36°C 55°C SW 3 mm 38°C 50°C (5 Nm) 43°C 开 热 ‫فتح‬ ‫ساخن‬ 关 冷 ‫إغالق‬ ‫بارد‬...
  • Página 36 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Cleaning recommendation / Warranty / Contact Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬...
  • Página 38 Metris M71 220 2jet Ø Metris M71 220 2jet ST Metris M71 220 2jet Eco Ø 34 G3/8 G3/8...
  • Página 39 ® 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 EcoSmart ® 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec P-IX DVGW SINTEF 73800XXX 73823000 Hansgrohe SE DIN 4109 P-IX 28074/IOO Products...
  • Página 40 Metris M71 220 2jet Metris M71 220 2jet ST 73800XXX 73823000 73800XXX 73823000 EcoSmart ® Metris M71 220 2jet Eco –...