Resumen de contenidos para PowerA Fusion PRO WIRELESS CONTROLLER
Página 1
PRO WIRELESS CONTROLLER MANETTE SANS FIL PRO USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO MANUALE PER L’USO MANUAL DO USUÁRIO...
Página 2
FRONT TOUCH PAD/ TOUCH PAD BUTTON L1 BUTTON/ R1 BUTTON/ BUMPER BUMPER SHARE OPTIONS BUTTON BUTTON DIRECTIONAL BUTTONS BUTTONS LIGHT BAR LED SPEAKER LEFT STICK/ RIGHT STICK/ L3 BUTTON R3 BUTTON PS BUTTON PRO PACK PROGRAM LED...
Página 3
BACK PROGRAM L2 BUTTON/ USB PORT BUTTON R2 BUTTON/ TRIGGER TRIGGER LEFT 3-WAY RIGHT 3-WAY TRIGGER LOCK TRIGGER LOCK STEREO HEADSET PORT MAPPABLE PRO PACK RUBBERIZED GRIPS WIRELESS/WIRED SWITCH...
Página 4
THUMBSTICKREPLACEMENT REMPLACEMENT DU STICK ANALOGIQUE SUSTITUCIÓN DEL CONTROL ANALÓGIC AUSTAUSCH DES ANALOGSTICKS SOSTITUZIONE STICK ANALOGICO SUBSTITUIÇÃO DOS STICKS ANALÓGICOS...
Página 5
MAPPING PRO PACK PADDLES PROGRAMMIERUNG DER PRO PACK PADDLES | ASIGNACIÓN DE LOS GATILLOS PRO PACK | CARTOGRAPHIE DES PALETTES PRO PACK | MAPPATURA DEI PADDLE PRO PACK | MAPEAR OS CONTACTOS DO PRO PACK 1,2,3 NOTE: Repeat for the remaining Pro Pack paddles. Pro Pack paddle assignments will remain in memory even after disconnected. REMARQUE ...
Página 6
RESETTING THE 3-WAY TRIGGER PRO PACK PADDLES LOCK ADJUSTMENT ZURÜCKSETZEN DES PRO PACK PADDLES | RESTABLECIMIENTO DE LOS GATILLOS PRO PACK EINSTELLEN DER 3-WEGE-TRIGGER-SPERREN | AJUSTE DE LOS BLOQUEOS DE GATILLO DE TRES POSICIONES | RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE À 3 VOIES REINITIALISATION DES PALETTES PRO PACK | RESET DEI PADDLE PRO PACK REGOLAZIONE DEL BLOCCO GRILLETTO A 3 VIE | 3 POSIÇÕES DE AJUSTE DE BLOQUEIO DE AÇÃO REPOR OS CONTACTOS DO PRO PACK...
Página 7
PRO PACK INSTALLATION/REMOVAL PRO PACK ANBRINGEN/ENTFERNEN | INSTALACIÓN/SUSTITUCIÓN DEL PRO PACK | INSTALLATION / ENLÈVEMENT DE PRO PACK | INSTALLAZIONE/RIMOZIONE PACK PRO | INSTALAÇÃO/REMOÇÃO DO PRO PACK NOTE: Store all unused components in protective case when not in use. REMARQUE : Rangez dans la coque de protection lorsqu’ils ne sont pas utilisés. | HINWEIS: Bewahren Sie gegen Abrieb in dem Schutzetui auf, wenn Sie nicht benötigen. | NOTA: Guarda en el estuche protector cuando no los utilices.
Página 8
SETUP 1. Upon first use, slide the Mode Switch on the back of the controller to “PS4™ BT” left position. RECHARGEABLE 1000 MAH INTERNAL BATTERY 2. Hold both “PS” button and “SHARE” buttons together for 3 seconds until the Controller was charged at the factory, but if Light Bar LED is flashing red, plug LED quickly flashes.
• The Lithium-ion battery in your device should be serviced or recycled by MOTION WARNING PowerA or an authorized provider and must be recycled or disposed of separately from household waste. Playing video games can make your muscles, joints, skin or eyes hurt. Follow these instructions to avoid problems such as tendinitis, carpal tunnel •...
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause PowerA, the PowerA logo, and the FUSION by PowerA logo are trademarks of harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that Bensussen Deutsch and Associates, LLC.
Página 11
harmful interference to radio or television reception, which can be determined major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the interference by one or more of the following measures: goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Página 12
La capacité de WARRANTY la batterie diminuera progressivement avec le temps avec des charges répétées. 2-Year Limited Warranty: Visit PowerA.com/support for details. MODE FILAIRE USB PS4 DECLARATION OF CONFORMITY 1.
« P S4™ BT » . DÉPANNAGE 2. Maintenez les boutons « P S » et « S HARE » pendant 3 s ec jusqu’à ce que le Pour consulter les dernières Questions fréquentes, rendez-vous sur PowerA.com/Support voyant LED clignote rapidement. Problème : la manette ne se connecte pas à...
La batterie lithium-ion de votre appareil doit être révisée ou chargeur et placez-la dans un contenant scellé, tel qu’une boîte en verre ou recyclée par PowerA ou un fournisseur agréé. Elle doit être recyclée ou mise en métal.
CE (Conformité Européene ou European Conformity) est une marque SERVICE CLIENTÈLE de certification qui indique la conformité avec les normes de santé, Pour obtenir une assistance pour vos accessoires PowerA d’origine, veuillez de sécurité et de protection de l’environnement pour les produits consulter la rubrique PowerA.com/Support.
CONFIGURACIÓN MODO INALÁMBRICO POR BLUETOOTH PARA PS4 1. Cuando lo uses por primera vez, coloca el interruptor de modo de la parte trasera BATERÍA INTERNA RECARGABLE DE 1000 M AH del mando en la posición izquierda “”PS4™ BT””. El mando se ha cargado en la fábrica, pero si el LED tiene una luz roja parpadeante, 2.
PowerA, o un proveedor autorizado, deben ser los encargados de la reparación o el reciclaje de la batería de iones de litio de tu dispositivo, que, además, RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE extráigala inmediatamente del cargador de batería y colóquela en un Si necesitas ayuda con tus accesorios originales de PowerA, visita recipiente hermético, como una caja de vidrio o metal. PowerA.com/Support.
Página 19
HINWEIS: Denken Sie daran, den Controller regelmäßig aufzuladen (45-60d), da der 2. Halten Sie die Taten „PS” und „SHARE” zugleich 3 Sekunden fest, bis die LED Akku nach längerer Zeit möglicherweise seine Ladefähigkeit verlieren kann. Die schnell blinkt. Akkukapazität nimmt mit wiederholtem Laden mit der Zeit allmählich ab. 3.
FEHLERBEHEBUNG Die Lithium-Ionen-Batterie in Ihrem Gerät sollte von PowerA oder einem autorisierten Anbieter gewartet oder recycelt werden und muss getrennt Die aktuelle Liste häufig gestellter Fragen finden Sie unter PowerA.com/Support/ vom Haushaltsmüll recycelt oder entsorgt werden. Problem: Der Controller stellt keine Verbindung zur Spielkonsole her.
Página 21
• Beachten Sie, dass weggeworfene Batterien einen Brand verursachen KUNDENDIENST können. Dieses Produkt nicht erhitzen, in Brand setzen, zerdrücken oder Hilfe zu Ihrem PowerA-Originalzubehör erhalten Sie im Hilfebereich von mechanisch schneiden. PowerA.com/Support. WARNHINWEIS ZUR BEWEGUNGSBELASTUNG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Längeres Videospielen kann zu schmerzenden Muskeln, Gelenken, Hiermit erklärt Bensussen Deutsch &...
2. Tieni premuti entrambi i pulsanti “”PS”” e “”SHARE”” per 3 secondi finché RISOLUZIONE DEI PROBLEMI l’indicatore LED non lampeggia velocemente. Per le domande frequenti più recenti, visita PowerA.com/Support/ 3. Sulla PlayStation®4, utilizza il controller del produttore e passa a Impostazione Problema:...
Litio del dispositivo deve essere fornita o riciclata da • Tenere presente che le batterie scartate possono provocare incendi. Non PowerA o da un provider autorizzato e deve essere riciclata o smaltita riscaldare questo prodotto, non gettarlo nel fuoco, né schiacciare o tagliare separatamente dai rifiuti domestici.
A capacidade da bateria vai reduzir-se ao longo do tempo com os carregamentos SERVIZIO CLIENTI repetidos. Per richiedere assistenza per i tuoi accessori PowerA autentici, visita la pagina PowerA.com/Support. MODO COM CABO USB PARA PS4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
1. Na primeira utilização, coloca o botão Mode da parte de trás do comando na RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS posição da esquerda “”PS4™ BT””. As perguntas frequentes mais recentes estão disponíveis em PowerA.com/Support/ 2. Pressiona simultaneamente os botões “”PS”” e “”SHARE”” durante 3 segundos, Problema: O comando não estabelece a ligação à...
Página 26
Não aqueça este produto ou jogue-o no fogo, nem esmague ou corte PowerA ou por um fornecedor autorizado e tem de ser reciclada ou eliminada mecanicamente a bateria.
APOIO AO CLIENTE Para obter ajuda sobre os acessórios originais da PowerA, visita PowerA.com/Support. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Bensussen Deutsch & Associates LLC, sita em 15525 Woodinville-Redmond Road NE, Woodinville, WA 98072 EUA, declara que o comando sem fios se encontra em conformidade com a Diretiva 2014/53/ UE.
Página 28
9.8ft (3m) braided USB cable* with snap-lock, inline release and cable wrap Pro Pack controller cover One tall concave analog stick One tall convex analog stick One saddle thumbstick adapter Protective case User Manual *NOTE: The included USB cable is a dedicated (proprietary) USB cable for this FUSION Pro Wireless Controller...