Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BDS100

  • Página 1: Tabla De Contenido

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 15 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 36...
  • Página 3: Intended Use

    ENGLISH Intended use Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage This Black & Decker tool has been designed to detect studs of parts, damage to guards and switches and any other covered by wall boards. This tool is intended for consumer use conditions that may affect its operation.
  • Página 4: Protecting The Environment

    LED indicator is on. Technical data This position indicates the other edge of the stud. Mark this position using the centre of the tool as a BDS100 reference point. Voltage The centre of the stud is between the two marks.
  • Página 5 ENGLISH If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless: The product has been used for trade, professional or hire...
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Mit dem richtigen Gerät erzielen Sie eine optimale Qualität Dieses Black & Decker Werkzeug wurde konstruiert, und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit. Überlasten Sie um Baustreben ausfindig zu machen, die von Wandplatten das Gerät nicht. Warnung! Das Verwenden anderer als der in abgedeckt sind.
  • Página 7 Summer ertönt und die obere grüne LED- Anzeige aufleuchtet. Technische Daten In dieser Position befindet sich die andere Kante der Baustrebe. Markieren Sie diese Position unter Verwendung der BDS100 Werkzeugmitte als Bezugspunkt. Spannung Die Mitte der Baustrebe liegt zwischen den beiden Markierungen. Batteriegröße...
  • Página 8: Eu-Konformitätserklärung

    DEUTSCH EU-Konformitätserklärung Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. BDS100 der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Black & Decker erklärt hiermit, daß diese Geräte entsprechend Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. folgenden Richtlinien und Normen konzipiert wurden: Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht EN 50144, EN 55014 in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene...
  • Página 9: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue Ne forcez pas l’outil. Cet outil Black & Decker a été conçu pour détecter des Attention! L’utilisation d’accessoires autres que ceux montants couverts par des cloisons. Cet outil a été conçu recommandés dans le présent manuel pourrait entrainer un uniquement pour une utilisation domestique.
  • Página 10: Protection De L'environnement

    Lorsque le voyant LED rouge (2) s’allume, ralentissez Caractéristiques techniques le mouvement et faites un peu plus glisser l’outil jusqu’à ce que l’avertisseur sonne et que le voyant LED vert du BDS100 haut s’allume. Tension Cette position est celle de l’autre bord du montant.
  • Página 11 FRANÇAIS Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
  • Página 12: Italiano

    ITALIANO Uso previsto Non forzare l’utensile. Attenzione! L’uso di accessori Questo strumento Black & Decker è stato progettato per o attrezzature diversi o l’impiego del presente utensile per rilevare montanti nelle pareti. Questo strumento è destinato scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale d’uso al solo utilizzo non professionale.
  • Página 13: Protezione Dell'ambiente

    Dati tecnici Quando si accende l’indicatore a LED rosso (2), rallentare e far scivolare ulteriormente lo strumento finché il BDS100 cicalino non emette un breve suono acustico e non si Tensione accende l’indicatore a LED verde. Dimensione della pila LR03 Questa posizione indica l’altra estremità...
  • Página 14 ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
  • Página 15: Gebruik Volgens Bestemming

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk Dit Black & Decker instrument is ontwikkeld voor het detecteren letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen van door muurplaten bedekte steunbalken. Dit instrument is accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend uitsluitend bedoeld voor consumentengebruik.
  • Página 16: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Beweeg het instrument in tegengestelde richting terwijl u Technische gegevens de aan/uit-schakelaar (1) nog steeds ingedrukt houdt Vertraag als de rode LED-indicator (2) gaat branden en BDS100 schuif het instrument verder tot het instrument een piep Spanning geeft en de bovenste groene LED-indicator gaat branden.
  • Página 17 NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black &...
  • Página 18: Español

    ESPAÑOL Uso previsto ¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, Esta herramienta Black & Decker ha sido diseñada para o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma detectar estructuras cubiertas por planchas de pared. diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones Esta herramienta está...
  • Página 19: Montaje

    Esta posición indica el otro borde de la estructura. Marque esta posición utilizando el centro de la Características técnicas herramienta como punto de referencia. BDS100 El centro de la estructura se encuentra entre las dos marcas. Voltaje Protección del medio ambiente Tamaño de la pila...
  • Página 20: Declaración Ce De Conformidad

    ESPAÑOL Declaración CE de conformidad Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para BDS100 registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al Black & Decker certifica que estas herramientas han sido día sobre nuestros productos y ofertas especiales. construidas de acuerdo a las normas siguientes: Encontrará...
  • Página 21: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização Aviso! O uso de qualquer acessório ou da própria ferramenta, Esta ferramenta Black & Decker foi concebida para detectar além do que é recomendado neste manual de instruções pode estruturas cobertas por paredes. Esta ferramenta destina-se dar origem a risco de ferimento. apenas ao uso doméstico.
  • Página 22: Protecção Do Meio Ambiente

    Dados técnicos desloque um pouco mais a ferramenta até escutar o sinal sonoro e o indicador LED verde na parte de cima acender. BDS100 Esta posição indica a outra extremidade da estrutura. Voltagem Marque esta posição utilizando o centro da ferramenta...
  • Página 23 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.
  • Página 24: Svenska

    SVENSKA Användningsområde Kontrollera även att övriga delar och skydd inte är skadade och att det inte föreligger några andra fel som kan påverka Detta Black & Decker verktyg är avsett för att upptäcka reglar verktygets funktion. Kontrollera att verktyget fungerar riktigt i väggar.
  • Página 25: Ce-Försäkran Om Överensstämmelse

    Sakta ner, när den röda LED-indikatorn (2) lyser upp, Tekniska data fortsätt flytta verktyget tills ljudsignalen hörs och den översta gröna LED-indikatorn är på. BDS100 Detta läge anger föremålets andra kant. Spänning Markera läget med verktygets mittläge som referenspunkt. Batteristorlek LR03 Mitten på...
  • Página 26 SVENSKA Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. Om en Black &...
  • Página 27: Norsk

    NORSK Bruksområde Sjekk verktøyet for skader Dette verktøyet fra Black & Decker er konstruert for å oppdage Kontroller verktøyet nøye for skade før bruk. Kontroller at de bolter dekket av veggplater. Verktøyet er kun beregnet på bruk bevegelige delene ikke har satt seg fast eller er feilmontert. i hjemmet.
  • Página 28 Når den røde LED-indikatoren (2) slår seg på, reduser Tekniske data farten og skyv verktøyet videre til du hører et lydsignal og den øvre, grønne LED-indikatoren lyser. BDS100 Denne posisjonen angir den andre kanten på bolten. Spenning Merk denne posisjonen ved å bruke midtpunktet Batteristørrelse...
  • Página 29 NORSK Garanti Black & Decker garanterer at produktet ikke har material- og/ eller fabrikasjonsfeil ved levering til kunde. Garantien er i tillegg til kundens lovlige rettigheter og påvirker ikke disse. Garantien gjelder innen medlemsstatene i den Europeiske Unionen og i det Europeiske Frihandelsområdet. Hvis et Black &...
  • Página 30: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Kontrollér værktøjet for skader Dette Black & Decker-værktøj er beregnet til at detektere Kontrollér omhyggeligt værktøjet for beskadigelser, før du pløkke, der er dækket af vægplader. Dette værktøj er kun bruger det. Check de bevægelige dele for skæv indstilling og beregnet til privat brug.
  • Página 31: Beskyttelse Af Miljøet

    Bring batterierne til en lokal genbrugsplads. Mens afbryderen (1) stadig holdes nede, skubbes Tekniske data værktøjet i modsat retning. Når den røde lysindikator (2) lyser, mindskes hastigheden, BDS100 og værktøjet skubbes langsomt videre, indtil summeren Spænding lyder, og den øverste grønne lysindikator lyser. Batteristørrelse LR03 Denne position indikerer den anden ende af pløkken.
  • Página 32 DANSK Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden. Garantien er et tillæg til konsumentens lovlige rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien gælder indenfor medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde. Hvis et Black &...
  • Página 33: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus Älä käytä konetta, jos jokin sen osista on viallinen. Älä käytä Tämä Black & Decker -laser on suunniteltu seinälevyjen alla konetta, jos se ei käynnisty ja pysähdy virrankatkaisijasta. olevien tukirakenteiden havaitsemiseen. Kone on tarkoitettu Viallinen osa tulee korjata tai vaihtaa valtuutetussa kotikäyttöön.
  • Página 34 Pidä virrankatkaisijaa (1) yhä painettuna ja liikuta laseria Voit viedä paristot paikalliseen kierrätyskeskukseen. vastakkaiseen suuntaan. Tekniset tiedot Kun punainen LED-ilmaisin (2) syttyy, hidasta ja liu’uta laseria edelleen, kunnes laser antaa merkkiäänen ja BDS100 päällä oleva vihreä LED-ilmaisin syttyy. Jännite Tämä osoittaa tukirakenteen toisen reunan paikan. Paristokoko LR03 Merkitse tämä...
  • Página 35 SUOMI Takuu Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan Unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black &...
  • Página 36: Ïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓË ¯Ú‹ÛË ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ‹ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î·È Ë ∞˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÒÛÙ ӷ Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÓȯÓ‡ÂÈ Î·ÚÊÈ¿ Ô˘ ηχÙÔÓÙ·È ·fi ‰È·¯ˆÚÈÛÙÈÎÔ‡˜ ÙÔ›¯Ô˘˜. ·˘Ù¤˜...
  • Página 37 ™ËÌ·‰¤„Ù ÙË ı¤ÛË ·˘Ù‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘ ·Ó·Î‡ÎψÛ˘. ÂÚÁ·Ï›Ԣ ˆ˜ ÛËÌÂ›Ô ·Ó·ÊÔÚ¿˜. ∆Ô Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘ ηÚÊÈÔ‡ Â›Ó·È ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ‰‡Ô ÛËÌ¿‰È·. ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο BDS100 ¢È¿ıÂÛË ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Î·È ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ∆¿ÛË ª¤ÁÂıÔ˜ Ì·Ù·Ú›·˜ LR03 •Â¯ˆÚÈÛÙ‹ Û˘ÏÏÔÁ‹. ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·...
  • Página 38 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ °È· Ó· ÈÛ¯‡ÛÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË, Ú¤ÂÈ Ó· ˘Ô‚¿ÏÂÙ ·fi‰ÂÈÍË BDS100 ·ÁÔÚ¿˜ ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Black & Decker ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· ÂÈÛ΢ÒÓ. EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ...
  • Página 42 Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...
  • Página 44 477768-00 01/05...

Tabla de contenido