Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IT
MANUALE
TECNICO
ES
MANUAL
TÉCNICO
Kit monofamiliare art. 8561X
Kit monofamiliare art. 8561X
Single-family Kit art. 8561X
Single-family Kit art. 8561X
Kit un appel art. 8561X
Kit un appel art. 8561X
Enkelvoudige installatiekit art. 8561X
Enkelvoudige installatiekit art. 8561X
Kit Einteilnehmerinstallation art. 8561X
Kit Einteilnehmerinstallation art. 8561X
Kit unifamiliar art. 8561X
Kit unifamiliar art. 8561X
Kit monofamiliar art. 8561X
Kit monofamiliar art. 8561X
Одноквартирный комплект арт. 8561X
Одноквартирный комплект арт. 8561X
Tek aile kiti 8561X
Tek aile kiti 8561X
Zestaw jednorodzinny art. 8561X
4899M
4899M
È necessario installare a monte dell'impianto videocitofonico un appropriato interruttore di rete onnipolare con apertura del contatto di almeno 3 mm.
Togliere l'alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione.
1441B: Rimettere le protezioni sui morsetti. Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione e di dissipazione del calore.
A suitable omnipolar switch with a contact opening of at least 3 mm must be installed upstream of the video entry phone system.
Disconnect the power supply before carrying out any operations on the wiring.
1441B: Replace the protections on the terminals. Do not obstruct the ventilation and cooling slits or openings.
Installer un interrupteur de réseau omnipolaire avec ouverture de contact d'au moins 3mm en amont de l'installation vidéophonique.
Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération.
1441B: Reposer les protections sur les bornes. Ne pas gêner les ouvertures ou les fentes d'aération et de dissipation de la chaleur.
Aan de basis van het video-deurintercomsysteem moet een geschikte meerpolige netschakelaar zijn aangebracht met een contactopening van ten minste 3 mm.
Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
1441B: Zet de beschermingen terug op de klemmen. Sluit de ventilatie-openingen of spleten voor de warmte-afvoer niet af.
Vor der Video-Türsprechanlage muss ein allpoliger Netzschalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm installiert werden.
Vor Eingriffen an der Anlage immer die Spannungsversorgung unterbrechen.
1441B: Die Schutzabdeckungen der Klemmen wieder anbringen. Die Öffnungen und Schlitze zur Belüftung und Wärmeableitung nicht verschließen.
Es necesario instalar, aguas arriba de la instalación de videoportero, un interruptor de red omnipolar con una distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm.
Antes de efectuar cualquier operación hay que cortar la alimentación.
1441B: Colocar las protecciones en los bornes. No tapar las aberturas o ranuras de ventilación y disipación.
É necessário instalar a montante do equipamento vídeo-intercomunicador um interruptor de rede omnipolar adequado com uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm.
Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de operação.
1441B: Voltar a colocar as protecções nos bornes. Não obstruir as aberturas ou fendas de ventilação e de dissipação de calor.
Во входной цепи видеодомофона необходимо установить подходящий всеполярный переключатель с зазором открытых контактов не менее 3 мм.
Всегда отключайте электропитание перед выполнением любых работ.
1441B: Устанавливайте снятые колпачки обратно на клеммы. Не закрывайте отверстия или прорези для вентиляции и рассеивания тепла.
Görüntülü kapı telefonu sisteminin girişine en az 3 mm kontak açıklığına sahip uygun bir omnipolar ağ anahtarı monte etmek gereklidir.
Herhangi bir işlem yapmadan önce beslemeyi kesiniz.
1441B: Terminaller üzerine kapakları yerleştiriniz. Havalandırma ve ısı dağıtım yuvalarının tıkanmamasına dikkat ediniz.
Konieczne jest zainstalowanie przed instalacją domofonu wideo odpowiedniego wyłącznika omnipolarnego o minimalnym rozwarciu styków 3 mm.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności odłączyć zasilanie.
1441B: Założyć osłony na zaciski. Nie zatykać otworów lub szczelin wentylacji i rozpraszania ciepła.
EN
TECHNICAL
MANUAL
PT
MANUAL
TÉCNICO
KIT
6817
KIT
1441B
6820
6817
6842W
6820
6842W
FR
MANUEL
TECHNIQUE
RU
ТЕХНИЧЕXСКОМУ
РУКОВОДСТВУ
1440
1441B
1440
NL
TECHNISCHE
HANDLEIDING
TR
TEKNIK
KILAVUZU
Passion.Technology. Design.
Art. 1441B
Art. 1441B
70 mm
70 mm
62 mm
DE
TECHNISCHES
HANDBUCH
PL
INSTRUKCJA
TECHNICZNA
62 mm
4 moduli DIN
4 DIN modules
4 modules DIN
4 DIN-modules
4 DIN-Module
4 módulos DIN
4 módulos DIN
4 modu
4 DIN m
4 modul
4 DIN-m
4 DIN-M
4 módul
4 módu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Comelit 8561X

  • Página 1 TECHNICZNA Kit monofamiliare art. 8561X Kit monofamiliare art. 8561X Single-family Kit art. 8561X Single-family Kit art. 8561X Kit un appel art. 8561X Kit un appel art. 8561X Enkelvoudige installatiekit art. 8561X Enkelvoudige installatiekit art. 8561X Kit Einteilnehmerinstallation art. 8561X Kit Einteilnehmerinstallation art. 8561X Kit unifamiliar art.
  • Página 2 to set 6842W 6802W ViP address 1 ViP address 1 INTERNET SLAVE MASTER LAN: DHCP WI-FI: DHCP 1441B 1440 Espansione d'impianto System expansion Extension d'installation Systeemuitbreiding Anlagenerweiterung 100-240 V Expansión de la instalación Expansão do equipamento Расширение установки Sistemin genişletilmesi Rozszerzenie instalacji 4899M 4899M...
  • Página 3 Varianti di collegamento per impianto monofamiliare Connection variants for single-family system Variantes de connexion pour installation un appel Aansluitingsvarianten enkelvoudige installatie Anschlussvarianten für Einteilnehmerinstallation Variantes de conexión para instalación unifamiliar Variante de ligação para equipamento monofamiliar Варианты подключения к одноквартирной системе Tek aile sistemi için bağlantı...
  • Página 4 Espansione per impianto a 4 utenti Expansion for 4-user system Évolution pour quatre appels Uitbreiding voor systeem met 4 gebruikers Erweiterung für Vierteilnehmerinstallation Expansión para instalación de 4 usuarios Expansão para equipamento de 4 utilizadores Максимальное расширение установки 4 пользователей Maksimum sistem genişletmesi 4 kullanıcı...