LaserLiner CondenseSpot XP Instrucciones De Seguridad

LaserLiner CondenseSpot XP Instrucciones De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para CondenseSpot XP:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

150
60
CondenseSpot Plus
CondenseSpot XP
DE
02
EN
14
NL
26
DA
38
FR
50
ES
62
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LaserLiner CondenseSpot XP

  • Página 1 CondenseSpot XP CondenseSpot Plus...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und Funktion / Verwendung Speicher-Funktion sowie einer Bluetooth-Schnittstelle zur Übertragung der Messdaten. Durch Messung Allgemeine Sicherheitshinweise starken Vibrationen aus. Batterieladung schwach ist. Sicherheitshinweise Umgang mit Lasern der Klasse 2 Austrittsöffnung Laserstrahlung! Laser...
  • Página 3 CondenseSpot XP Sicherheitshinweise Umgang mit elektromagnetischer Strahlung Sicherheitshinweise Umgang mit RF Funkstrahlung http://laserliner.com/info?an=cospxp Kalibrierung Speicher-Funktion Emissionsgrad einstellen Infrarot-Sensor Austritt 8-Punkt-Laserkreis Batteriefach...
  • Página 4: Batterien Einlegen

    Schnellanzeige Emissionsgrad Batterieladung Laserstrahl eingeschaltet, Speicher-Funktion Bargraph Kondensationsfeuchteindikator Batterien einlegen ON / OFF 1 sec eingeschaltet werden. Dadurch wird keine Messung ausgelöst und die letzten Messwerte werden angezeigt. Umgebungstemperatur-Sensor (5) beim Infrarot-Temperaturmessung / Dauermessung / Hold (in jedem Messmodus)
  • Página 5 CondenseSpot XP halten. Wert wird gehalten. Modus-Auswahl 1. Umgebungs- 2. Luftfeuchtemodus Taupunktmodus temperaturmodus 4. Wärmebrückenmodus 5. maximale 6. minimale Infrarot-Temperatur Infrarot-Temperatur 7. durchschnittliche 8. Differenz Infrarot-Temperatur Infrarot-Temperatur (Max / Min)
  • Página 6: Menüeinstellungen

    Menüeinstellungen °C °F Trockenkugeltemperatur Feuchtkugeltemperatur Bei eingeschaltetem Modus ist der Modus Feuchtkugeltemperatur in Dauermessung Cont LOK HEAT (Wärmebrückenmodus) HEAT Datenübertragung 3 sec Send All...
  • Página 7 CondenseSpot XP Speicher löschen Löschen des gesamten Messwertspeichers 3 sec Werkseinstellung 3 sec Infrarot-Temperatur: Einstellen des Emissionsgrades Punkt 7. mit einem unbekannten Emissionsgrad können, sofern es möglich ist, Lacke oder mattschwarze Aufkleber aufgebracht werden, um den Emissionsgrad auf 0,95 zu setzen. Falls dies nicht möglich ist,...
  • Página 8 Emissionsgradtabelle Metalle Alloy A3003 Inconel Stahl 0,20 0,28 geraut 0,20 elektropoliert 0,15 0,80 0,88 Aluminium Kupfer frisch gewalzt 0,24 0,72 0,96 poliert 0,05 0,78 rostig, rot 0,69 Blei Messing Blech, nickelbeschichtet 0,11 0,40 poliert Blech, gewalzt 0,56 0,50 Chromoxid 0,81 Edelstahl, rostfrei 0,45 Platin...
  • Página 9 CondenseSpot XP Umgebungstemperaturmodus T-A Luftfeuchtemodus rH Taupunktmodus dP / Kondensationsfeuchteindikator kann. Kondensationsfeuchte entsteht also z.B. wenn eine Innenwand oder Fenster- den Kondensationsfeuchteindikator (b) als Bargraph angezeigt sowie bei hoher Wahrscheinlichkeit des keine Kondensations- leichte Kondensations- und ein Signal ertönt...
  • Página 10 Wärmebrückenmodus HEAT Umgebungs- Umgebungs- Umgebungs- Umgebungs- temperatur: 20°C temperatur: 20°C temperatur: 12°C temperatur: 20°C und ein Signal ertönt und ein Signal ertönt 2-Stufen-Warnung „LOW“ „MID“ „HI“ ± 2°C ± 5°C ± 4,5°C ± 6,5°C ± 8,5°C Max/Min/AVG Modus Auslöser (9) ermittelt. Bei Start einer neuen wird der Wert gelöscht und neu berechnet.
  • Página 11 CondenseSpot XP Differenzmodus dIF berechnet. Kontakt-Temperaturmodus T-K (K-Typ) nicht automatisch ab. Anzeige MIN-Wert Anzeige MAX-Wert 3 sec 3 sec Trockenkugeltemperatur dbu Speicher-Funktion speichern Feuchtkugeltemperatur Wbu Eine erfolgreiche Speicherung wird durch ein nur gespeichert, wenn dieser auch...
  • Página 12 Speicher abrufen 3 sec 1 sec beenden … dbu … Wbu … ein- gestellter Emissionsgrad Datenübertragung ®* ®* ®* http://laserliner.com/info?an=ble ®* Bluetooth ®* Applikation (App) ®* -Funktion wird eine Applikation benötigt. Achten Sie darauf, dass die Bluetooth ®...
  • Página 13: Technische Daten

    CondenseSpot XP ®* -Funktion kann eine Verbindung zwischen * Die Bluetooth ® Technische Daten -40°C…800°C -40°F…1472°F oder ± 1% Infrarottemperatur je nach größerem Wert) je nach größerem Wert) oder ± 2% je nach größerem Wert) je nach größerem Wert) Anzeigenauflösungen -20°C…65°C...
  • Página 14: General Safety Instructions

    booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Function/Application General safety instructions Safety instructions Using class 2 lasers Laser outlet Laser radiation! Do not stare into the beam! Class 2 laser <...
  • Página 15 CondenseSpot XP Safety instructions Dealing with electromagnetic radiation or be subject to hazards or interference. Safety instructions Dealing with RF radiation address: http://laserliner.com/info?an=cospxp Information on maintenance and care Calibration Infrared sensor 8-point laser circle outlet...
  • Página 16: Inserting Batteries

    Laser beam switched on, temperature measurement (infrared) Bar graph, condensation moisture indicator Inserting batteries ON / OFF 1 sec temperature sensor (5) is folded in during transport Infrared temperature measurement / continuous measurement / Hold (in all measuring modes) Press button 9 for infrared temperature measurement.
  • Página 17: Mode Selection

    CondenseSpot XP Release the button as soon as the target laser pinpoints the measurement location. Mode selection 1. Ambient 2. Humidity mode Dew point mode temperature mode 4. Thermal bridge mode 5. Maximum infrared 6. Minimum infrared temperature temperature 7. Average infrared 8.
  • Página 18: Menu Settings

    Menu settings °C °F Dry-bulb temperature in the mode selection (4). Wet-bulb temperature in the mode selection (4). Continuous measurement Cont LOK long-pressing the button again. for continuous measurement. HEAT (thermal bridge mode) HEAT Data transfer 3 sec Send All...
  • Página 19 CondenseSpot XP Clear memory 3 sec Factory setting 3 sec Infrared temperature: Setting the emissivity s not possible, use a contact thermometer. 0.65, 0.55) and accurate setting between 0.01 – 1.00. Quick emissivity factor selection Accurate emissivity factor setting Short press:...
  • Página 20 Metals Alloy A3003 Iron Steel 0.20 0.75 Roughened 0.20 With rust 0.60 18% chromium) 0.28 Aluminium Iron, cast 0.80 0.20 0.88 Polished 0.05 Molten mass 0.25 0.24 Brass Iron, forged 0.96 Polished Matt 0.90 0.69 0.50 Lead Sheet, nickel plated 0.11 Chromium oxide 0.81...
  • Página 21 CondenseSpot XP Ambient temperature mode T-A Humidity mode rH Dew point mode dP / condensation moisture indicator of condensation moisture occurring. No risk of Slight risk of Risk of condensation moisture condensation moisture condensation moisture acoustic signal...
  • Página 22 In relation to buildings, the term thermal bridge refers to an area, e.g. an inside wall, at which heat is transferred outwards faster than at the rest of the inside wall. When For this purpose, the CondenseSpot XP compares the ambient temperature with the surface temperature. Ambient temperature:...
  • Página 23 CondenseSpot XP Difference mode dIF Contact temperature mode T-K (K-type) sensor remains connected. 3 sec 3 sec Dry-bulb temperature dbu Memory function Wet-bulb temperature Wbu mode. In contact temperature mode the is selected.
  • Página 24: Data Transfer

    … dbu … Wbu … Data transfer ® ® a Bluetooth * interface (such as a smartphone or tablet). ® http://laserliner.com/info?an=ble ® ambient conditions such as the thickness and composition of walls, sources of interference as well as ® Application (app) ® * function.
  • Página 25: Technical Data

    CondenseSpot XP ® * function, a connection can be set up between ® Technical data . 17W49) -40°C…800°C -40°F…1472°F or ± 1% Infrared temperature or ± 2% -20°C…65°C -4°F…149°F 0°C…50°C (± 1°C) wet-bulb temperature <0°C and >50°C (± 2,5°C) 1%…99% <20% and >80% (±...
  • Página 26: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    ze door als u het apparaat doorgeeft. Functie / toepassing Algemene veiligheidsaanwijzingen lading zwak is. Veiligheidsinstructies Uittree-opening laser Laserstraling! Niet in de straal kijken! Laser klasse 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014 – Richt de laserstraal niet op personen. dient u deze bewust te sluiten en uw hoofd Laserwaarschuwing zo snel mogelijk uit de straal te bewegen.
  • Página 27 CondenseSpot XP Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies http://laserliner.com/info?an=cospxp Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats. Kalibratie Emissiegraad instellen Infraroodsensor Uitlaat 8-punts-lasercirkel...
  • Página 28: Batterijen Plaatsen

    Infrarood temperatuurmeting actief Meetwaarde infrarood-temperatuur Batterijlading Laserstraal ingeschakeld, temperatuurmeting (infrarood) Constante meting actief Batterijen plaatsen ON / OFF Let daarbij op de juiste polariteit. 1 sec het transport ingeklapt is. Infrarood temperatuurmeting / constante meting / Hold temperatuur (in elke meetmodus) infrarood-temperatuurmeting.
  • Página 29 CondenseSpot XP Laat de toets los, zodra de gewenste meetplaats met de doellaser wordt gedetecteerd. De gemeten duurzame meting. Modusselectie 1. Omgevings- 2. Luchtvochtig- Dauwpuntmodus temperatuurmodus heidsmodus 4. Warmtebrugmodus 5. Maximale 6. Minimale infrarood-temperatuur infrarood-temperatuur 7. Gemiddelde 8. Verschil infrarood- infrarood-temperatuur temperatuur (min./max.)
  • Página 30: Menu-Instellingen

    Menu-instellingen °C °F Droge bol-temperatuur Bij ingeschakelde modus is de modus droge bol-temperatuur beschikbaar in de modus-selectie (4). Natte bol-temperatuur Bij ingeschakelde modus is de modus natte bol-temperatuur beschikbaar in de modus-selectie (4). Constante meting Cont LOK Voor de constante meting moet de batterijlading minimaal 15% bedragen.
  • Página 31: Geheugen Wissen

    CondenseSpot XP Geheugen wissen 3 sec Fabrieksinstelling de fabrieksinstellingen. 3 sec Infrarood-temperatuur: Instellen van de emissiegraad emissiegraad kunnen, indien mogelijk, lakken of matzwarte stickers worden aangebracht om de emissiegraad op 0,95 te zetten. Als dat niet mogelijk is, moet met een contactthermometer worden gemeten.
  • Página 32 Tabellen bij emissiegraden richtwaarden met toleranties Metaal Alloy A3003 Inconel Staal 0,20 geslepen plaat 0,50 geruwd 0,20 elektrisch gepolijst 0,15 gepolijste plaat 0,10 legering Aluminium Koper (8% nikkel, 18% chroom) 0,72 0,28 gepolijst 0,05 0,78 0,80 Chromen oxyde 0,81 Lood 0,88 0,40 Gesmeed ijzer...
  • Página 33 CondenseSpot XP Omgevingstemperatuurmodus T-A Luchtvochtigheidsmodus rH Dauwpuntmodus dP / condensatievocht-indicator De dauwpunttemperatuur is de temperatuur die moet worden onderschreden, en materiaalschade. signaal klinkt...
  • Página 34 Warmtebrugmodus HEAT binnenwand. De temperatuur op deze plekken is aan de binnenzijde kouder en aan 20°C 20°C 12°C 20°C geen warmtebrug een signaal klinkt een signaal klinkt 2-standen-waarschuwing Gevoeligheid „LOW“ „MID“ „HI“ ± 2°C ± 5°C ± 4,5°C ± 6,5°C ±...
  • Página 35 CondenseSpot XP Verschilmodus dIF toets (9) wordt de waarde gewist en opnieuw berekend. Contacttemperatuurmodus T-K (K-type) automatisch uit. 3 sec 3 sec Droge bol-temperatuur dbu Geheugenfunctie opslaan Natte bol-temperatuur Wbu modus niet ter beschikking. In de contact- temperatuurmodus wordt de meetwaarde alleen opgeslagen als de waarde ook geselecteerd is.
  • Página 36: Geheugen Oproepen

    Geheugen oproepen 3 sec 1 sec beëindigen … dbu … Wbu … ingestelde emissiegraad Gegevensoverdracht ® ® met een Bluetooth ® http://laserliner.com/info?an=ble ® ® Bluetooth Applicatie (app) ® Let op dat de Bluetooth ®...
  • Página 37: Technische Gegevens

    CondenseSpot XP ® *-functie kan een mobiel eindtoestel een kiest u het passende meettoestel uit de lijst. ® Technische gegevens . 17W49) -40°C…800°C -40°F…1472°F of ± 1% Infrarood-temperatuur al naargelang de hogere waarde) al naargelang de hogere waarde) oder ± 2%...
  • Página 38 Funktion/anvendelse elektromagnetisk energi i det infrarøde bølgelængdeområde muliggøres berøringsfri temperaturmåling Almindelige sikkerhedshenvisninger – Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger, meget høje temperaturer, fugt eller korrekt brug af apparatet. Sikkerhedsanvisninger Udgangsåbning laser Laserstråling! Se ikke ind i strålen! Laser klasse 2 <...
  • Página 39 CondenseSpot XP Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger http://laserliner.com/info?an=cospxp Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- Kalibrering Indstilling af emissionsgrad Infrarød-sensor Udgang 8-punkt-lasercirkel Batterirum...
  • Página 40: Isætning Af Batterier

    Batteriladning temperaturmåling (infrarød) Søjlediagram kondensationsfugt-indikator Isætning af batterier ON / OFF Åbn batterihuset og læg batterierne i. 1 sec klappet ind under transport Infrarød temperaturmåling / kontinuerlig måling / Hold Visning af infrarød temperatur temperaturmåling.
  • Página 41 CondenseSpot XP Så snart det ønskede målested detekteres med mållaseren, slipper man knappen. Den målte Modusvalg Måleapparatet har forskellige målemodi. 1. Omgivelses- 2. Luftfugtighedsmodus Dugpunkt-modus temperaturmodus 4. Varmebro-modus 5. Max infrarød 6. Min infrarød temperatur temperatur 7. Gennemsnitlig 8. Difference infrarød infrarød temperatur...
  • Página 42 Menuindstillinger °C °F Bekræft Tørkugletemperatur Bekræft Fugtkugletemperatur Bekræft Kontinuerlig måling måling, uden at udløser-tasten skal holdes inde. Cont LOK Bekræft HEAT (varmebro-modus) Indstilling af følsomhed HEAT Bekræft Dataoverførsel 3 sec Send All Bekræft...
  • Página 43 CondenseSpot XP Sletning af hukommelse 3 sec Bekræft Fabriksindstilling 3 sec Bekræft Infrarød temperatur: Indstilling af emissionsgrad muligt, måles der med et kontakt-termometer. en præcis indstilling mellem 0,01 og 1,00. Hurtigvalg emissionsgrad Præcis indstilling emissionsgrad Værdi + 0,01 Værdi gennemløber 3 sec 0,01 …...
  • Página 44 Emissionsgradtabeller Metal Aluminium Kobber Stål 0,72 0,28 poleret 0,05 0,78 0,80 0,88 Legering A3003 0,24 0,40 0,20 0,96 gjort ru 0,20 Chromium 0,81 rusten, rød 0,69 Messing Inconel plade, nikkelbelagt 0,11 poleret 0,56 0,50 elektropoleret 0,15 rustfrit stål 0,45 Platin Jern Zink sort...
  • Página 45 CondenseSpot XP Omgivelsestemperaturmodus T-A Luftfugtighedsmodus rH Dugpunktmodus dP / kondensationsfugt-indikator Dugpunkttemperaturen er den temperatur, der skal underskrides, så luften kan udskille og materialeskader. Ingen risiko for Risiko for kondensationsfugt kondensationsfugt kondensationsfugtz...
  • Página 46 Varmebro-modus HEAT eller utilstrækkelig isolering. 20°C 20°C 12°C 20°C Varmebro, Varmebro, Kontrollér området 2-trins-advarsel Følsomhed „LOW“ „MID“ „HI“ ± 2°C ± 5°C ± 4,5°C ± 6,5°C ± 8,5°C Max/Min/AVG-modus minimale eller gennemsnitlige infrarøde tempe-...
  • Página 47 CondenseSpot XP Differencemodus dIF Denne modus relaterer til den infrarøde temperatur og beregner differencen mellem Kontakt-temperaturmodus T-K (K-type) 3 sec 3 sec Tørkugletemperatur dbu Hukommelsesfunktion Apparatet har 50 hukommelsespladser. Fugtkugletemperatur Wbu et akustisk signal.
  • Página 48 … dbu … Wbu … indstillet emissionsgrad Dataoverførsel ® Apparatet har en Bluetooth ® med Bluetooth *-interface (f.eks. smartphone, tablet). ® http://laserliner.com/info?an=ble ® Apparatet kan etablere en Bluetooth *-forbindelse med Bluetooth 4.0-kompatible enheder. modtagelseskarakteristika. ® Bluetooth Applikation (app) ® *-funktionen.
  • Página 49: Tekniske Data

    CondenseSpot XP ® *-funktion kan der etableres forbindelse mellem en det passende måleapparat. Ved næste opstart kan dette måleapparat så forbindes automatisk. * Bluetooth ® Tekniske data (Forbehold for tekniske ændringer. 17W49) -40°C…800°C -40°F…1472°F eller ± 1% Infrarød temperatur eller ± 2% Visningsopløsning...
  • Página 50: Consignes De Sécurité Générales

    Fonction/Utilisation Le CondenseSpot XP est un instrument de mesure de la température par contact et par infrarouge Consignes de sécurité générales – Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants. Consignes de sécurité...
  • Página 51 CondenseSpot XP Consignes de sécurité Consignes de sécurité – L‘appareil de mesure est doté d‘une interface radio. http://laserliner.com/info?an=cospxp Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Calibrage Fonction de mémorisation la température ambiante Capteur infrarouge...
  • Página 52 Valeur mesurée de la température par infrarouge Charge de la pile température (infrarouge) Fonction de mémorisation Mise en place des piles ON / OFF 1 sec (5) soit rabattu pendant le transport. Mesure de la température par infrarouge / mesure continue / Hold par infrarouge (dans tous les modes de mesure) température par infrarouge.
  • Página 53: Sélection Du Mode

    CondenseSpot XP Pour effectuer une mesure continue, Sélection du mode L‘instrument dispose de différents modes de mesure. 1. Mode de la tempé- 2. Mode humidité Mode point de rosée rature ambiante relative de l’air 4. Mode pont thermique 5. Température 6.
  • Página 54 Paramètres du menu °C °F Température mesurée au thermomètre à boule sèche Température mesurée au thermomètre à boule humide Mesure continue Cont LOK HEAT (mode pont thermique) Réglage de la sensibilité HEAT Transmission des données 3 sec Send All...
  • Página 55 CondenseSpot XP Effacement de la mémoire 3 sec Réglage usine 3 sec Température infrarouge: Réglage du degré d’émission Une fois l‘appareil mis en marche, le dernier degré d‘émission choisi est réglé. Sélection rapide du degré d’émission 1x = 0,85 (E 2)
  • Página 56 Tableaux des degrés d’émission Métaux Acier Fer, fonte 0,80 0,20 0,20 0,50 gratté 0,20 Fonte 0,25 0,10 Aluminium Inconel Alliage (8% de nickel, 18% de chrome) poli 0,05 électropoli 0,15 0,28 Chrome oxyde 0,81 Laiton 0,80 poli Cuivre 0,88 0,50 0,72 juste laminé...
  • Página 57: Mode Température Ambiante T-A

    CondenseSpot XP Mode température ambiante T-A Mode humidité relative de l’air rH Mode point de rosée dP / indicateur de l’humidité de condensation rature du point de rosée de la pièce. Ces zones sont alors humides et offrent un milieu temps, de déterminer la température de la surface des objets.
  • Página 58 Mode pont thermique HEAT ambiante : 20°C ambiante : 20°C ambiante : 12°C ambiante : 20°C Continuer de contrôler la zone et un signal retentit et un signal retentit Avertissement à 2 niveaux Sensibilité „LOW“ „MID“ „HI“ ± 2°C ± 5°C ±...
  • Página 59: Fonction De Mémorisation

    CondenseSpot XP Mode de différence dIF Ce mode se base sur la température par infrarouge et calcule la différence entre la Mode de température par contact T-K (type K) 3 sec 3 sec Température mesurée au Fonction de mémorisation thermomètre L‘instrument dispose de 50 emplacements de mémoire.
  • Página 60: Transmission Des Données

    Lire la mémoire 3 sec 1 sec … dbu … Wbu … degré d‘émission réglé Transmission des données ® ® ® * sous http://laserliner.com/info?an=ble ® Bluetooth ® une application. Application (App) ® * nécessite une application. ®...
  • Página 61: Données Techniques

    CondenseSpot XP ® Une fois l‘application lancée et la fonction Bluetooth ® Données techniques . 17W49) -40°C…800°C -40°F…1472°F ou ± 1% ou ± 2% -20°C…65°C -4°F…149°F température de la 0°C…50°C (± 1°C) boule humide <0°C et >50°C (± 2,5°C) 1%…99% <20% et >80% (±...
  • Página 62: Funcionamiento Y Uso

    Funcionamiento y uso Indicaciones generales de seguridad del alcance de los niños. Instrucciones de seguridad Manejo de láseres de clase 2 Salida del láser Láser clase 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014 prismáticos, ...). – No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40…1,90 m).
  • Página 63: Indicaciones Sobre El Mantenimiento Y El Cuidado

    CondenseSpot XP Instrucciones de seguridad eléctricos (RED). o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre Instrucciones de seguridad Manejo de radiofrecuencias RF de Internet: http://laserliner.com/info?an=cospxp Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Calibración Pantalla LC...
  • Página 64: Poner Las Pilas

    Valor de temperatura medida por infrarrojos Carga de la pila Poner las pilas ON / OFF Abra la caja para pilas e inserte las pilas según el polo correcto. 1 sec Adicionalmente se puede encender el aparato de las últimas mediciones. esté...
  • Página 65: Selección De Modo

    CondenseSpot XP Selección de modo 1. Modo de 2. Modo de Modo de punto temperatura ambiente humedad del aire de condensación 4. Modo de 5. Temperatura máxima 6. Temperatura mínima puentes térmicos por infrarrojos por infrarrojos 7. Temperatura media 8. Diferencia de...
  • Página 66: Ajustes De Menú

    Ajustes de menú °C °F Temperatura de bulbo seco Temperatura de bulbo húmedo Medición continua continuas sin necesidad de presionar el disparador sostenidamente. Cont LOK HEAT (modo de puente térmico) Ajuste de la sensibilidad HEAT Transmisión de datos 3 sec Send All...
  • Página 67: Temperatura Por Infrarrojos: Ajuste Del Grado De Emisión

    CondenseSpot XP Borrado de la memoria 3 sec 3 sec Temperatura por infrarrojos: Ajuste del grado de emisión Selección rápida del grado de emisión 1x = 0,85 (E 2) 2x = 0,75 (E 3) 3x = 0,65 (E 4) 4x = 0,55 (E 5) 5x = 0,95 (E 1) Ajuste preciso del grado de emisión...
  • Página 68: Tablas De Emisiones

    Tablas de emisiones Valores de referencia con tolerancias Metales Acero Aleación A3003 Hierro fundido 0,80 0,20 0,20 placa amolada 0,50 rugosa 0,20 colado 0,25 placa pulida 0,10 Aluminio Inconel pulido 0,05 0,15 0,28 Cinc Latón 0,80 0,10 pulido 0,88 0,50 Cobre acabado de laminar 0,24...
  • Página 69 CondenseSpot XP Modo de temperatura ambiente T-A Modo de humedad relativa del aire rH Modo de punto de condensación dP / indicador de humedad por condensación Ningún riesgo de humedad Riesgo de humedad...
  • Página 70: Modo De Puentes Térmicos Heat

    Modo de puentes térmicos HEAT pantalla a «azul» o «rojo». 20°C 20°C 12°C 20°C Posibilidad de puente Puente térmico, Puente térmico, Ningún puente térmico térmico, Continuar el La pantalla se ilumina en La pantalla se ilumina en control del área Advertencia de 2 niveles Sensibilidad „LOW“...
  • Página 71: Modo De Diferencia Dif

    CondenseSpot XP Modo de diferencia dIF Modo de temperatura por contacto T-K (tipo K) se conecta un sensor de temperatura (tipo K). El aparato no se apaga automáticamente 3 sec 3 sec Temperatura de bulbo seco dbu Función de memoria El aparato dispone de 50 posiciones de memoria.
  • Página 72: Aplicación (App)

    Abrir la memoria 3 sec 1 sec Finalizar dbu … Wbu … Transmisión de datos ® ® * (p. ej. smartphones o tablets). ® En http://laserliner.com/info?an=ble ® ® Bluetooth Aplicación (App) ® ®...
  • Página 73: Datos Técnicos

    CondenseSpot XP ® * La marca Bluetooth ® Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 17W49) -40°C…800°C -40°F…1472°F o ± 1% rojos o ± 2% -20°C…65°C -4°F…149°F temperatura de bulbo 0°C…50°C (± 1°C) húmedo 1%…99% -50°C…50°C -58°F…122°F ± 1,5°C) -22°F…2501,6°F (± 1,8°F o ± 1% tipo K Óptica...
  • Página 75 CondenseSpot XP...
  • Página 76 CondenseSpot XP °C SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – info@laserliner.com Donnerfeld 2 www.laserliner.com...

Tabla de contenido