durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und Funktion / Verwendung Speicher-Funktion sowie einer Bluetooth-Schnittstelle zur Übertragung der Messdaten. Durch Messung Allgemeine Sicherheitshinweise starken Vibrationen aus. Batterieladung schwach ist. Sicherheitshinweise Umgang mit Lasern der Klasse 2 Austrittsöffnung Laserstrahlung! Laser...
Página 3
CondenseSpot XP Sicherheitshinweise Umgang mit elektromagnetischer Strahlung Sicherheitshinweise Umgang mit RF Funkstrahlung http://laserliner.com/info?an=cospxp Kalibrierung Speicher-Funktion Emissionsgrad einstellen Infrarot-Sensor Austritt 8-Punkt-Laserkreis Batteriefach...
Schnellanzeige Emissionsgrad Batterieladung Laserstrahl eingeschaltet, Speicher-Funktion Bargraph Kondensationsfeuchteindikator Batterien einlegen ON / OFF 1 sec eingeschaltet werden. Dadurch wird keine Messung ausgelöst und die letzten Messwerte werden angezeigt. Umgebungstemperatur-Sensor (5) beim Infrarot-Temperaturmessung / Dauermessung / Hold (in jedem Messmodus)
Menüeinstellungen °C °F Trockenkugeltemperatur Feuchtkugeltemperatur Bei eingeschaltetem Modus ist der Modus Feuchtkugeltemperatur in Dauermessung Cont LOK HEAT (Wärmebrückenmodus) HEAT Datenübertragung 3 sec Send All...
Página 7
CondenseSpot XP Speicher löschen Löschen des gesamten Messwertspeichers 3 sec Werkseinstellung 3 sec Infrarot-Temperatur: Einstellen des Emissionsgrades Punkt 7. mit einem unbekannten Emissionsgrad können, sofern es möglich ist, Lacke oder mattschwarze Aufkleber aufgebracht werden, um den Emissionsgrad auf 0,95 zu setzen. Falls dies nicht möglich ist,...
Página 9
CondenseSpot XP Umgebungstemperaturmodus T-A Luftfeuchtemodus rH Taupunktmodus dP / Kondensationsfeuchteindikator kann. Kondensationsfeuchte entsteht also z.B. wenn eine Innenwand oder Fenster- den Kondensationsfeuchteindikator (b) als Bargraph angezeigt sowie bei hoher Wahrscheinlichkeit des keine Kondensations- leichte Kondensations- und ein Signal ertönt...
Página 10
Wärmebrückenmodus HEAT Umgebungs- Umgebungs- Umgebungs- Umgebungs- temperatur: 20°C temperatur: 20°C temperatur: 12°C temperatur: 20°C und ein Signal ertönt und ein Signal ertönt 2-Stufen-Warnung „LOW“ „MID“ „HI“ ± 2°C ± 5°C ± 4,5°C ± 6,5°C ± 8,5°C Max/Min/AVG Modus Auslöser (9) ermittelt. Bei Start einer neuen wird der Wert gelöscht und neu berechnet.
Página 11
CondenseSpot XP Differenzmodus dIF berechnet. Kontakt-Temperaturmodus T-K (K-Typ) nicht automatisch ab. Anzeige MIN-Wert Anzeige MAX-Wert 3 sec 3 sec Trockenkugeltemperatur dbu Speicher-Funktion speichern Feuchtkugeltemperatur Wbu Eine erfolgreiche Speicherung wird durch ein nur gespeichert, wenn dieser auch...
Página 12
Speicher abrufen 3 sec 1 sec beenden … dbu … Wbu … ein- gestellter Emissionsgrad Datenübertragung ®* ®* ®* http://laserliner.com/info?an=ble ®* Bluetooth ®* Applikation (App) ®* -Funktion wird eine Applikation benötigt. Achten Sie darauf, dass die Bluetooth ®...
CondenseSpot XP ®* -Funktion kann eine Verbindung zwischen * Die Bluetooth ® Technische Daten -40°C…800°C -40°F…1472°F oder ± 1% Infrarottemperatur je nach größerem Wert) je nach größerem Wert) oder ± 2% je nach größerem Wert) je nach größerem Wert) Anzeigenauflösungen -20°C…65°C...
booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Function/Application General safety instructions Safety instructions Using class 2 lasers Laser outlet Laser radiation! Do not stare into the beam! Class 2 laser <...
Página 15
CondenseSpot XP Safety instructions Dealing with electromagnetic radiation or be subject to hazards or interference. Safety instructions Dealing with RF radiation address: http://laserliner.com/info?an=cospxp Information on maintenance and care Calibration Infrared sensor 8-point laser circle outlet...
Laser beam switched on, temperature measurement (infrared) Bar graph, condensation moisture indicator Inserting batteries ON / OFF 1 sec temperature sensor (5) is folded in during transport Infrared temperature measurement / continuous measurement / Hold (in all measuring modes) Press button 9 for infrared temperature measurement.
CondenseSpot XP Release the button as soon as the target laser pinpoints the measurement location. Mode selection 1. Ambient 2. Humidity mode Dew point mode temperature mode 4. Thermal bridge mode 5. Maximum infrared 6. Minimum infrared temperature temperature 7. Average infrared 8.
Menu settings °C °F Dry-bulb temperature in the mode selection (4). Wet-bulb temperature in the mode selection (4). Continuous measurement Cont LOK long-pressing the button again. for continuous measurement. HEAT (thermal bridge mode) HEAT Data transfer 3 sec Send All...
Página 19
CondenseSpot XP Clear memory 3 sec Factory setting 3 sec Infrared temperature: Setting the emissivity s not possible, use a contact thermometer. 0.65, 0.55) and accurate setting between 0.01 – 1.00. Quick emissivity factor selection Accurate emissivity factor setting Short press:...
Página 20
Metals Alloy A3003 Iron Steel 0.20 0.75 Roughened 0.20 With rust 0.60 18% chromium) 0.28 Aluminium Iron, cast 0.80 0.20 0.88 Polished 0.05 Molten mass 0.25 0.24 Brass Iron, forged 0.96 Polished Matt 0.90 0.69 0.50 Lead Sheet, nickel plated 0.11 Chromium oxide 0.81...
Página 21
CondenseSpot XP Ambient temperature mode T-A Humidity mode rH Dew point mode dP / condensation moisture indicator of condensation moisture occurring. No risk of Slight risk of Risk of condensation moisture condensation moisture condensation moisture acoustic signal...
Página 22
In relation to buildings, the term thermal bridge refers to an area, e.g. an inside wall, at which heat is transferred outwards faster than at the rest of the inside wall. When For this purpose, the CondenseSpot XP compares the ambient temperature with the surface temperature. Ambient temperature:...
Página 23
CondenseSpot XP Difference mode dIF Contact temperature mode T-K (K-type) sensor remains connected. 3 sec 3 sec Dry-bulb temperature dbu Memory function Wet-bulb temperature Wbu mode. In contact temperature mode the is selected.
… dbu … Wbu … Data transfer ® ® a Bluetooth * interface (such as a smartphone or tablet). ® http://laserliner.com/info?an=ble ® ambient conditions such as the thickness and composition of walls, sources of interference as well as ® Application (app) ® * function.
CondenseSpot XP ® * function, a connection can be set up between ® Technical data . 17W49) -40°C…800°C -40°F…1472°F or ± 1% Infrared temperature or ± 2% -20°C…65°C -4°F…149°F 0°C…50°C (± 1°C) wet-bulb temperature <0°C and >50°C (± 2,5°C) 1%…99% <20% and >80% (±...
ze door als u het apparaat doorgeeft. Functie / toepassing Algemene veiligheidsaanwijzingen lading zwak is. Veiligheidsinstructies Uittree-opening laser Laserstraling! Niet in de straal kijken! Laser klasse 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014 – Richt de laserstraal niet op personen. dient u deze bewust te sluiten en uw hoofd Laserwaarschuwing zo snel mogelijk uit de straal te bewegen.
Página 27
CondenseSpot XP Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies http://laserliner.com/info?an=cospxp Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats. Kalibratie Emissiegraad instellen Infraroodsensor Uitlaat 8-punts-lasercirkel...
Infrarood temperatuurmeting actief Meetwaarde infrarood-temperatuur Batterijlading Laserstraal ingeschakeld, temperatuurmeting (infrarood) Constante meting actief Batterijen plaatsen ON / OFF Let daarbij op de juiste polariteit. 1 sec het transport ingeklapt is. Infrarood temperatuurmeting / constante meting / Hold temperatuur (in elke meetmodus) infrarood-temperatuurmeting.
Página 29
CondenseSpot XP Laat de toets los, zodra de gewenste meetplaats met de doellaser wordt gedetecteerd. De gemeten duurzame meting. Modusselectie 1. Omgevings- 2. Luchtvochtig- Dauwpuntmodus temperatuurmodus heidsmodus 4. Warmtebrugmodus 5. Maximale 6. Minimale infrarood-temperatuur infrarood-temperatuur 7. Gemiddelde 8. Verschil infrarood- infrarood-temperatuur temperatuur (min./max.)
Menu-instellingen °C °F Droge bol-temperatuur Bij ingeschakelde modus is de modus droge bol-temperatuur beschikbaar in de modus-selectie (4). Natte bol-temperatuur Bij ingeschakelde modus is de modus natte bol-temperatuur beschikbaar in de modus-selectie (4). Constante meting Cont LOK Voor de constante meting moet de batterijlading minimaal 15% bedragen.
CondenseSpot XP Geheugen wissen 3 sec Fabrieksinstelling de fabrieksinstellingen. 3 sec Infrarood-temperatuur: Instellen van de emissiegraad emissiegraad kunnen, indien mogelijk, lakken of matzwarte stickers worden aangebracht om de emissiegraad op 0,95 te zetten. Als dat niet mogelijk is, moet met een contactthermometer worden gemeten.
Página 32
Tabellen bij emissiegraden richtwaarden met toleranties Metaal Alloy A3003 Inconel Staal 0,20 geslepen plaat 0,50 geruwd 0,20 elektrisch gepolijst 0,15 gepolijste plaat 0,10 legering Aluminium Koper (8% nikkel, 18% chroom) 0,72 0,28 gepolijst 0,05 0,78 0,80 Chromen oxyde 0,81 Lood 0,88 0,40 Gesmeed ijzer...
Página 33
CondenseSpot XP Omgevingstemperatuurmodus T-A Luchtvochtigheidsmodus rH Dauwpuntmodus dP / condensatievocht-indicator De dauwpunttemperatuur is de temperatuur die moet worden onderschreden, en materiaalschade. signaal klinkt...
Página 34
Warmtebrugmodus HEAT binnenwand. De temperatuur op deze plekken is aan de binnenzijde kouder en aan 20°C 20°C 12°C 20°C geen warmtebrug een signaal klinkt een signaal klinkt 2-standen-waarschuwing Gevoeligheid „LOW“ „MID“ „HI“ ± 2°C ± 5°C ± 4,5°C ± 6,5°C ±...
Página 35
CondenseSpot XP Verschilmodus dIF toets (9) wordt de waarde gewist en opnieuw berekend. Contacttemperatuurmodus T-K (K-type) automatisch uit. 3 sec 3 sec Droge bol-temperatuur dbu Geheugenfunctie opslaan Natte bol-temperatuur Wbu modus niet ter beschikking. In de contact- temperatuurmodus wordt de meetwaarde alleen opgeslagen als de waarde ook geselecteerd is.
Geheugen oproepen 3 sec 1 sec beëindigen … dbu … Wbu … ingestelde emissiegraad Gegevensoverdracht ® ® met een Bluetooth ® http://laserliner.com/info?an=ble ® ® Bluetooth Applicatie (app) ® Let op dat de Bluetooth ®...
CondenseSpot XP ® *-functie kan een mobiel eindtoestel een kiest u het passende meettoestel uit de lijst. ® Technische gegevens . 17W49) -40°C…800°C -40°F…1472°F of ± 1% Infrarood-temperatuur al naargelang de hogere waarde) al naargelang de hogere waarde) oder ± 2%...
Página 38
Funktion/anvendelse elektromagnetisk energi i det infrarøde bølgelængdeområde muliggøres berøringsfri temperaturmåling Almindelige sikkerhedshenvisninger – Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger, meget høje temperaturer, fugt eller korrekt brug af apparatet. Sikkerhedsanvisninger Udgangsåbning laser Laserstråling! Se ikke ind i strålen! Laser klasse 2 <...
Página 39
CondenseSpot XP Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger http://laserliner.com/info?an=cospxp Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- Kalibrering Indstilling af emissionsgrad Infrarød-sensor Udgang 8-punkt-lasercirkel Batterirum...
Batteriladning temperaturmåling (infrarød) Søjlediagram kondensationsfugt-indikator Isætning af batterier ON / OFF Åbn batterihuset og læg batterierne i. 1 sec klappet ind under transport Infrarød temperaturmåling / kontinuerlig måling / Hold Visning af infrarød temperatur temperaturmåling.
Página 41
CondenseSpot XP Så snart det ønskede målested detekteres med mållaseren, slipper man knappen. Den målte Modusvalg Måleapparatet har forskellige målemodi. 1. Omgivelses- 2. Luftfugtighedsmodus Dugpunkt-modus temperaturmodus 4. Varmebro-modus 5. Max infrarød 6. Min infrarød temperatur temperatur 7. Gennemsnitlig 8. Difference infrarød infrarød temperatur...
Página 42
Menuindstillinger °C °F Bekræft Tørkugletemperatur Bekræft Fugtkugletemperatur Bekræft Kontinuerlig måling måling, uden at udløser-tasten skal holdes inde. Cont LOK Bekræft HEAT (varmebro-modus) Indstilling af følsomhed HEAT Bekræft Dataoverførsel 3 sec Send All Bekræft...
Página 43
CondenseSpot XP Sletning af hukommelse 3 sec Bekræft Fabriksindstilling 3 sec Bekræft Infrarød temperatur: Indstilling af emissionsgrad muligt, måles der med et kontakt-termometer. en præcis indstilling mellem 0,01 og 1,00. Hurtigvalg emissionsgrad Præcis indstilling emissionsgrad Værdi + 0,01 Værdi gennemløber 3 sec 0,01 …...
Página 45
CondenseSpot XP Omgivelsestemperaturmodus T-A Luftfugtighedsmodus rH Dugpunktmodus dP / kondensationsfugt-indikator Dugpunkttemperaturen er den temperatur, der skal underskrides, så luften kan udskille og materialeskader. Ingen risiko for Risiko for kondensationsfugt kondensationsfugt kondensationsfugtz...
Página 47
CondenseSpot XP Differencemodus dIF Denne modus relaterer til den infrarøde temperatur og beregner differencen mellem Kontakt-temperaturmodus T-K (K-type) 3 sec 3 sec Tørkugletemperatur dbu Hukommelsesfunktion Apparatet har 50 hukommelsespladser. Fugtkugletemperatur Wbu et akustisk signal.
Página 48
… dbu … Wbu … indstillet emissionsgrad Dataoverførsel ® Apparatet har en Bluetooth ® med Bluetooth *-interface (f.eks. smartphone, tablet). ® http://laserliner.com/info?an=ble ® Apparatet kan etablere en Bluetooth *-forbindelse med Bluetooth 4.0-kompatible enheder. modtagelseskarakteristika. ® Bluetooth Applikation (app) ® *-funktionen.
CondenseSpot XP ® *-funktion kan der etableres forbindelse mellem en det passende måleapparat. Ved næste opstart kan dette måleapparat så forbindes automatisk. * Bluetooth ® Tekniske data (Forbehold for tekniske ændringer. 17W49) -40°C…800°C -40°F…1472°F eller ± 1% Infrarød temperatur eller ± 2% Visningsopløsning...
Fonction/Utilisation Le CondenseSpot XP est un instrument de mesure de la température par contact et par infrarouge Consignes de sécurité générales – Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants. Consignes de sécurité...
Página 51
CondenseSpot XP Consignes de sécurité Consignes de sécurité – L‘appareil de mesure est doté d‘une interface radio. http://laserliner.com/info?an=cospxp Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Calibrage Fonction de mémorisation la température ambiante Capteur infrarouge...
Página 52
Valeur mesurée de la température par infrarouge Charge de la pile température (infrarouge) Fonction de mémorisation Mise en place des piles ON / OFF 1 sec (5) soit rabattu pendant le transport. Mesure de la température par infrarouge / mesure continue / Hold par infrarouge (dans tous les modes de mesure) température par infrarouge.
CondenseSpot XP Pour effectuer une mesure continue, Sélection du mode L‘instrument dispose de différents modes de mesure. 1. Mode de la tempé- 2. Mode humidité Mode point de rosée rature ambiante relative de l’air 4. Mode pont thermique 5. Température 6.
Página 54
Paramètres du menu °C °F Température mesurée au thermomètre à boule sèche Température mesurée au thermomètre à boule humide Mesure continue Cont LOK HEAT (mode pont thermique) Réglage de la sensibilité HEAT Transmission des données 3 sec Send All...
Página 55
CondenseSpot XP Effacement de la mémoire 3 sec Réglage usine 3 sec Température infrarouge: Réglage du degré d’émission Une fois l‘appareil mis en marche, le dernier degré d‘émission choisi est réglé. Sélection rapide du degré d’émission 1x = 0,85 (E 2)
Página 56
Tableaux des degrés d’émission Métaux Acier Fer, fonte 0,80 0,20 0,20 0,50 gratté 0,20 Fonte 0,25 0,10 Aluminium Inconel Alliage (8% de nickel, 18% de chrome) poli 0,05 électropoli 0,15 0,28 Chrome oxyde 0,81 Laiton 0,80 poli Cuivre 0,88 0,50 0,72 juste laminé...
CondenseSpot XP Mode température ambiante T-A Mode humidité relative de l’air rH Mode point de rosée dP / indicateur de l’humidité de condensation rature du point de rosée de la pièce. Ces zones sont alors humides et offrent un milieu temps, de déterminer la température de la surface des objets.
Página 58
Mode pont thermique HEAT ambiante : 20°C ambiante : 20°C ambiante : 12°C ambiante : 20°C Continuer de contrôler la zone et un signal retentit et un signal retentit Avertissement à 2 niveaux Sensibilité „LOW“ „MID“ „HI“ ± 2°C ± 5°C ±...
CondenseSpot XP Mode de différence dIF Ce mode se base sur la température par infrarouge et calcule la différence entre la Mode de température par contact T-K (type K) 3 sec 3 sec Température mesurée au Fonction de mémorisation thermomètre L‘instrument dispose de 50 emplacements de mémoire.
CondenseSpot XP ® Une fois l‘application lancée et la fonction Bluetooth ® Données techniques . 17W49) -40°C…800°C -40°F…1472°F ou ± 1% ou ± 2% -20°C…65°C -4°F…149°F température de la 0°C…50°C (± 1°C) boule humide <0°C et >50°C (± 2,5°C) 1%…99% <20% et >80% (±...
Funcionamiento y uso Indicaciones generales de seguridad del alcance de los niños. Instrucciones de seguridad Manejo de láseres de clase 2 Salida del láser Láser clase 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014 prismáticos, ...). – No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40…1,90 m).
CondenseSpot XP Instrucciones de seguridad eléctricos (RED). o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre Instrucciones de seguridad Manejo de radiofrecuencias RF de Internet: http://laserliner.com/info?an=cospxp Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Calibración Pantalla LC...
Valor de temperatura medida por infrarrojos Carga de la pila Poner las pilas ON / OFF Abra la caja para pilas e inserte las pilas según el polo correcto. 1 sec Adicionalmente se puede encender el aparato de las últimas mediciones. esté...
CondenseSpot XP Selección de modo 1. Modo de 2. Modo de Modo de punto temperatura ambiente humedad del aire de condensación 4. Modo de 5. Temperatura máxima 6. Temperatura mínima puentes térmicos por infrarrojos por infrarrojos 7. Temperatura media 8. Diferencia de...
Ajustes de menú °C °F Temperatura de bulbo seco Temperatura de bulbo húmedo Medición continua continuas sin necesidad de presionar el disparador sostenidamente. Cont LOK HEAT (modo de puente térmico) Ajuste de la sensibilidad HEAT Transmisión de datos 3 sec Send All...
CondenseSpot XP Borrado de la memoria 3 sec 3 sec Temperatura por infrarrojos: Ajuste del grado de emisión Selección rápida del grado de emisión 1x = 0,85 (E 2) 2x = 0,75 (E 3) 3x = 0,65 (E 4) 4x = 0,55 (E 5) 5x = 0,95 (E 1) Ajuste preciso del grado de emisión...
Tablas de emisiones Valores de referencia con tolerancias Metales Acero Aleación A3003 Hierro fundido 0,80 0,20 0,20 placa amolada 0,50 rugosa 0,20 colado 0,25 placa pulida 0,10 Aluminio Inconel pulido 0,05 0,15 0,28 Cinc Latón 0,80 0,10 pulido 0,88 0,50 Cobre acabado de laminar 0,24...
Página 69
CondenseSpot XP Modo de temperatura ambiente T-A Modo de humedad relativa del aire rH Modo de punto de condensación dP / indicador de humedad por condensación Ningún riesgo de humedad Riesgo de humedad...
Modo de puentes térmicos HEAT pantalla a «azul» o «rojo». 20°C 20°C 12°C 20°C Posibilidad de puente Puente térmico, Puente térmico, Ningún puente térmico térmico, Continuar el La pantalla se ilumina en La pantalla se ilumina en control del área Advertencia de 2 niveles Sensibilidad „LOW“...
CondenseSpot XP Modo de diferencia dIF Modo de temperatura por contacto T-K (tipo K) se conecta un sensor de temperatura (tipo K). El aparato no se apaga automáticamente 3 sec 3 sec Temperatura de bulbo seco dbu Función de memoria El aparato dispone de 50 posiciones de memoria.
CondenseSpot XP ® * La marca Bluetooth ® Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 17W49) -40°C…800°C -40°F…1472°F o ± 1% rojos o ± 2% -20°C…65°C -4°F…149°F temperatura de bulbo 0°C…50°C (± 1°C) húmedo 1%…99% -50°C…50°C -58°F…122°F ± 1,5°C) -22°F…2501,6°F (± 1,8°F o ± 1% tipo K Óptica...