BEBE CONFORT WINDOO PLUS Manual Del Usuario
BEBE CONFORT WINDOO PLUS Manual Del Usuario

BEBE CONFORT WINDOO PLUS Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para WINDOO PLUS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

DOREL FRANCE S.A.
DOREL ITALIA S.P.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
a Socio Unico
Via Verdi, 14
BP 905
49309 Cholet Cedex
24060 Telgate (Bergamo)
FRANCE
ITALIA
DOREL BELGIUM
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26
BITM Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
Torre A 4°
1020 Brussels
Edificio Del Llac Center
BELGIQUE / BELGIE
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL (U.K). LTD
Hertsmere House,
DOREL PORTUGAL
Shenley Road,
Artigos para Bebé, Lda.
Borehamwood
Rua Pedro Dias, 25
Hertfordshire WD6 1TE
4480-614 Rio Mau
UNITED KINGDOM
Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
DOREL JUVENILE
D-50226 Frechen-Königsdorf
SWITZERLAND S.A.
DEUTSCHLAND
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
DOREL NETHERLANDS
SWITZERLAND / SUISSE
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
DOREL POLSKA
NEDERLAND
Ul. Legnicka 84/86
41-503 CHORZOW
POLAND
GB
www.bebeconfort.com
GB
0 - 6 M
GR 0
0 - 6 M
0 - 4 M
0 - 9 Kg
0 - 10 Kg
0 - 9 Kg
0 - 7 Kg
Windoo
EN
and keep them for future reference. Your child's
Plus
safety may be affected if you do not follow these
instructions
FR
• Lire ces instructions avec attention avant uti-
lisation et les conserver pour les besoins futurs. Si
vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité
de votre enfant pourrait en être affectée.
DE
verwendung des produkts aufmerksam durch und
bewahren sie diese für späteres nachlesen sorgfäl-
tig auf. sollten sie sich nicht an diese anweisungen
halten, kann die sicherheit ihres kindes dadurch
beeinträchtigt werden.
NL
aandachtig te lezen. Bewaar de gebruiksinstruc-
ties zorgvuldig voor een eventueel later gebruik.
Indien de gebruiksinstructies niet opgevolgd
worden kan dit de veiligheid van het kind in
gevaar brengen.
GB
www.bebeconfort.com
• Read these instructions carefully before use
• Lesen sie die gebrauchsanweisung vor der
• Voor gebruik dient u de gebruiksinstructies
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BEBE CONFORT WINDOO PLUS

  • Página 2 INDEX FIX - Auto FIX - Auto...
  • Página 3 • Lea estas instrucciones con atención antes de su uso y consérvelas para futuras consultas. Si no respeta estas instrucciones, la seguridad de su hijo puede quedar afectada. • Leggete attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo e conservatele per ulteriore consul- tazione.
  • Página 5 Поздравляем с покупкой! Congratulations on your purchase. Congratulazioni per il vostro For the maximum protection and comfort acquisto. Чтобы обеспечить максимальную of your child, it is essential that you read Per la massima protezione e per un comfort защиту и оптимальный комфорт through the entire manual carefully and ottimale del vostro bambino è...
  • Página 6 EN - Instructions for use/Warranty FR - Mode d’emploi/Garantie DE - Gebrauchsanweisung/Garantie NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie ES - Instrucciones de uso y garantía IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia PT - Instruções de utilização/Garantia CS - Pokyny k použití a záruka PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja RU - Инструкции...
  • Página 7 0 - 6 M 0 - 4 M 0 - 6 M GR 0 0 - 9 kg 0 - 7 kg 0 - 9 kg 0 - 10 kg EN 1888:2012...
  • Página 10 CLICK!
  • Página 14 CLICK!
  • Página 16 PUSH PUSH...
  • Página 18 CLICK! CLICK!
  • Página 19 0 - 6 M 0 - 9 kg EN 1888:2012...
  • Página 22 CLICK! CLICK!
  • Página 23 PUSH PUSH CLICK! CLICK!
  • Página 24 0 - 4 M 0 - 6 M 0 - 7 kg 0 - 9 kg...
  • Página 27 PUSH PUSH CLICK! CLICK!
  • Página 29 GR 0 0 - 10 kg...
  • Página 35 FIX - Auto...
  • Página 36 FIX - Auto FIX - Auto...
  • Página 39 PUSH...
  • Página 63 A. Capote 2. El capazo no debe servir para transportar ni B. Almohadillas de hombros almacenar los productos de consumo habitual. C. Cinturón de la entrepierna 3. Utilice únicamente el soporte recomendado por D. Kit de seguridad para el automóvil el fabricante.
  • Página 64 ADVERTENCIA : 2. Para utilizar el capazo como cuna de coche, es obligatorio el uso del kit de seguridad de coche. • No utilice el dispositivo si alguno de sus elementos 3. Este kit de seguridad para coche sólo puede ser falta, está...
  • Página 65: Limpieza

    impidiendo fijar bien el capazo.Intente colocar impida que las fijaciones del arnés y las piezas el capazo en otra plaza del coche. Si tiene metálicas se calienten y quemen al niño. dudas al respecto, diríjase al fabricante. 22. Debe utilizar solo accesorios vendidos y 14.
  • Página 66 Preguntas y desgaste normales el desgaste de las ruedas y el tejido por el uso habitual y la descomposición Póngase en contacto con su distribuidor natural de los colores y los materiales con el de Bébé Confort o visite nuestra página web tiempo y el uso prolongado.

Tabla de contenido