EASYHOME 9113973 Manual Del Usuario

EASYHOME 9113973 Manual Del Usuario

Afeitadora eléctrica recargable
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Guide
Manual
del usuario
Rechargeable and
corded shaver
Afeitadora eléctrica
recargable
English ..... Page 07
Español.. Página 35
ID: #05007

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EASYHOME 9113973

  • Página 1 User Guide Manual del usuario Rechargeable and corded shaver Afeitadora eléctrica recargable English ..Page 07 Español.. Página 35 ID: #05007...
  • Página 2 QR codes take you where you want to go quickly and easily Whether you require product information, spare parts or accessories, details on warranties or aftersales services, or if you want to watch a product demonstration video, our QR codes will take you there in no time at all.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Overview ................ 4 Use ................... 5 Scope of delivery/device parts ........6 General information ............7 Reading and storing the instruction manual ....7 Explanation of symbols ............7 Safety ................10 Proper use .................10 Safety notes ..............10 First use ................. 17 Checking the shaver and product contents ....17 Displaying the status ............
  • Página 6: Product Contents/Device Parts

    Product contents/device parts Protective cap Shaver head (shaver head frame with shaving foil unit consisting of two shaving foils and an integrated trimmer) Shaver blades, 2x Release button, 2x On/Off switch Female plug Cleaning brush 5 V plug Power cord AC adapter plug Storage bag Battery symbol...
  • Página 7: General Information

    General information General information Reading and storing the instruction manual This instruction manual accompanies this rechargeable and corded shaver. It con- tains important information on setup and handling. For improved readability, the rechargeable and corded shaver will be referred to only as the “shaver”below.
  • Página 8 General information DANGER! This signal word designates a hazard with a high risk, which may result in death or severe injury if not avoided. WARNING! This signal word designates a hazard with moderate risk, which may re- sult in death or severe injury if not avoided. CAUTION! This signal word designates haz- ard with low risk which may result in minor or moderate injury if not avoided.
  • Página 9 General information This symbol identifies electrical devices that belong to the protection class 2 (pow- er supply unit). This symbol identifies electrical devices that belong to the protection class 3 (shaver). This symbol indicates the polarity of the current on the 5 V plug. Devices marked with this symbol are only suitable for household use (dry indoor rooms).
  • Página 10: Safety

    Safety UL Listed (US) E471829 Safety Proper use The shaver is designed exclusively for dry and wet shav- ing of the face, but also for trimming beards. The shaver is only intended for private use and not suitable for commercial purposes. Only use the shaver as described in this instruction manual.
  • Página 11 Safety − Never store the shaver so that there is a risk of it falling in water. − Never reach to retrieve an electrical de- vice if it has fallen in water. In such a case, immediately disconnect the power plug. −...
  • Página 12 Safety − Only connect the shaver if the line vol- tage of the socket corresponds to the nameplate specification of the power supply unit. − Only use the shaver with the enclosed po- wer supply unit. The shaver requires safety extra-low voltage (SELV) with the values specified in the chapter “Technical data”.
  • Página 13 Safety − Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. − Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls to off position (e.g. “0”) then remove plug from outlet.
  • Página 14 Safety − Keep the shaver, the power supply unit and power cord away from open flames and hot surfaces. − Lay the power cord so that it does not pose a tripping hazard. − Do not kink the power cord and do not lay it over sharp edges.
  • Página 15 Safety or have been instructed in how to safely use the shaver and have understood the risks associated with operating it. Children may not play with the shaver. Children may not clean the device and perform user maintenance if they are not supervised.
  • Página 16 Safety − Do not push the shaving foils in with your fingers. − Do not use the shaver if the shaver head, the integrated shaving foils or the trimmer are damaged. − Do not use the shaver if the shaver head is not firmly mounted.
  • Página 17: First Use

    First use First use Checking the shaver and product contents NOTICE! Risk of damage! If you are not cautious when opening the packaging with a sharp knife or other pointy object, you may quickly damage the shaver. − Therefore, be careful when opening it.
  • Página 18: Charging The Storage Battery

    First use • the battery symbol • the grid symbol Symbol Meaning grid illuminated in red The storage battery will charge. grid flashing in red The rechargeable battery is almost empty and must be charged. grid illuminated in red, The rechargeable battery is fully charged.
  • Página 19: Handling

    Handling 2. Connect the AC adapter plug in a properly in- stalled socket. The grid symbol on the handle illuminates in red to indicate that the battery is charging. The battery symbol flashes in green as soon as the rechar- geable battery is fully charged.
  • Página 20: Wet Shave

    Handling 6. Shave as described in steps 2 – 4. 7. If necessary, use the trimmer as described in the chapter “Using the trimmer” (see fig. D). 8. Switch the shaver off once you have finished shaving. 9. Clean the shaver as described in the chapter “Daily cleaning after a dry shave”.
  • Página 21: Using The Trimmer

    Handling Using the trimmer NOTICE! Keep in mind that the trimmer always generates a straight cutting edge. If you do not want a straight cutting edge, you must hold the shaver at an angle. For hard-to-reach areas or for very preci- se cuts, use a comb to check the hair you intend to trim with the trimmer and the cut length.
  • Página 22 Handling Activating the travel guard − Hold the On/Off switch down for approx. 4 seconds (see fig. A). The shaver will automatically deactivate and the battery symbol will flash four times in green. The travel guard is now active. Deactivating the travel guard NOTICE! Connecting the shaver with the power supply unit and inserting the power...
  • Página 23: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance NOTICE! Risk of short circuit! Water that has penetrated the po- wer cord or the power supply unit may cause a short circuit. − Never immerse the power supply unit or the 5 V plug in water.
  • Página 24: Daily Cleaning After A Dry Shave

    Cleaning and maintenance Daily cleaning after a dry shave 1. Before cleaning, pull the 5 V plug out of the shaver (see fig. A and B). 2. Use the On/Off switch to turn off the shaver. 3. Hold the shaver over the sink. 4.
  • Página 25: Daily Cleaning After A Wet Shave

    Cleaning and maintenance Daily cleaning after a wet shave 1. Before cleaning, pull the 5 V plug out of the shaver (see fig. A and B). 2. Use the On/Off switch to turn off the shaver. 3. Hold the shaver over the sink. 4.
  • Página 26: Weekly Cleaning

    Cleaning and maintenance Weekly cleaning It is recommended that you thoroughly clean the shav- er once a week. To do so, proceed as follows: 1. Before cleaning, pull the 5 V plug out of the shaver (see fig. A and B). 2.
  • Página 27: User Maintenance For The Shaving Foils

    Cleaning and maintenance 13. Use the On/Off switch to switch the shaver off with- out the shaver head for approx. 5 – 10 seconds in or- der to dispel water drops from the shaver blades 14. Use a lint-free cloth or a paper towel to thoroughly dry off the shaver.
  • Página 28 Cleaning and maintenance Replacing the shaving foil unit If the shaving foil unit is damaged, it must be promptly replaced. We generally recommend that you replace the shaving foil unit after 12 months of daily use. 1. Depress both release buttons to release the shaver head (see fig.
  • Página 29: Replacing The Shaver Blades

    Cleaning and maintenance 9. Push the shaving foil unit into the shaver head frame until the hooks audibly lock into the shaver head frame. 10. Firmly mount the shaver head on the shaver until the locking mechanism audibly locks into place (see fig. F). onto the shaver (see fig. A).
  • Página 30: Technical Data

    Technical data Technical data Model: 9113973 Article number: 92276 Power supply: Power supply unit Input 100 – 240 V/AC, 50 – 60 Hz, max. 0.2 A Output 5 V/DC, 800 mA Rechargeable battery: 1 x Li-Ion 14430 500 mAh Protected against overloading...
  • Página 31 Technical data Shaving foils: Nickel, brand: STORK Dimensions (W x D x H): 2.64" x 1.54" x 6.3" (67 x 39 x 160 mm) Weight (including 263 g accessories): AFTER SALES SUPPORT 877 368 8246 TM3Service@outlook.com...
  • Página 32: Disposal

    Disposal Disposal Disposing of the packaging Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrap- pers with appropriate collection service. Disposing of the shaving foil unit and shaver blades Dispose of used or defective shaving foil units and shav- er blades in accordance with the applicable regulations for your country.
  • Página 33 Disposal Batteries and storage batteries may not be disposed of with household waste! As the end user you are required by law to bring all batteries and storage batteries, re- gardless whether they contain harmful sub- stances* or not, to a collection point run by the communal authority or borough or to a retail- er, so that they can be disposed of in an environmental- ly friendly manner.
  • Página 34 Disposal AFTER SALES SUPPORT 877 368 8246 TM3Service@outlook.com...
  • Página 35 Continendo Continendo Conjunto ................4 Volumen de suministro/piezas del equipo ....36 Códigos QR .................37 Generalidades ..............38 Leer y guardar este manual del usuario ......38 Descripción de símbolos ............38 Uso apropiado ................41 Indicaciones de seguridad ..........42 Primera puesta en servicio..........49 Comprobación de la afeitadora y el volumen de suministro ................49 Indicación del estado ............49...
  • Página 36: Volumen De Suministro/Piezas Del Equipo

    Volumen de suministro/ piezas del equipo Volumen de suministro/ piezas del equipo Tapa protectora Cabezal cortante (estructura del cabezal cortante con unidad de láminas cortantes formada por dos láminas cortantes y cortapelos integrado) Cuchilla, 2x Boton de desbloqueo, 2x Interruptor de encendido/apagado Entrada de enchufe Pincel de limpieza Enchufe de 5 V...
  • Página 37: Códigos Qr

    Códigos QR Los códigos QR le ayudan a encontrar la información que busca fácilmente y rápidamente Si busca información sobre el producto, recambios o accesorios, garantías y soporte posventa, o si quiere ver un vídeo que le muestra el producto, los códigos QR le ayudan a encontrar lo que busca rápidamente.
  • Página 38: Generalidades

    Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario pertenece a esta afeitadora eléctrica recargable. Contiene información importante relacionada con la puesta en marcha y el manejo. Para lograr una mayor claridad, la afeitadora eléctrica recargable se denominará en lo sucesivo simplemente: “afeitadora”.
  • Página 39 Generalidades ¡PELIGRO! Este término de advertencia indica un riesgo de alto grado que, en caso de no ser evitado, es causa de muerte o de lesión grave. ¡ADVERTENCIA! Este término de advertencia hace referencia a un grado de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 40 Generalidades Con este símbolo se identifica la tensión e intensidad de la corriente continua. Los electrodomésticos identificados con este símbolo pertenecen al grado de protección 2 (fuente de alimentación). Los electrodomésticos identificados con este símbolo pertenecen al grado de protección 3 (afeitadora). Con este símbolo se muestra la polaridad de la corriente en el enchufe de red de 5 V.
  • Página 41: Seguridad

    Generalidades La afeitadora es apta para la limpieza con agua corriente. ATENCIÓN! Desenchufe la parte que sosti- ene con la mano de la línea eléctrica antes de limpiarla con agua. UL Listed (Estados Unidos) E471829 Seguridad Uso apropiado La afeitadora está diseñada solo para el afeitado facial en seco y húmedo, y para el perfilado de barbas.
  • Página 42: Indicaciones De Seguridad

    Generalidades Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuo- sa, una tensión excesiva en la línea o un manejo incorrecto, pueden causar una descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: − No use el equipo mientras se baña o ducha.
  • Página 43 Generalidades ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuo- sa, una tensión de red demasiado alta o un manejo erróneo pueden producir una descarga eléctrica. − ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléc- tricas o lesiones personales: Utilice este equipo solo para el uso previsto según se describe en este manual.
  • Página 44 Generalidades − Conecte la fuente de alimentación solo a una toma de corriente bien accesible, para que, en caso de incidente, pueda desenchufarse rápidamente. − Si el cable eléctrico de la afeitadora está dañado, el fabricante, el equipo de aten- ción al cliente o una persona con cualifi- caciones similares deben reemplazarlo.
  • Página 45 Generalidades − Si el cable eléctrico de la afeitadora está dañado, debe ser sustituido por el fabri- cante, el servicio al cliente o una persona de cualificación similar. − No abra la carcasa; deje que la repara- ción la efectúen técnicos especializados. Con este fin, diríjase a un taller especi- alizado.
  • Página 46 Generalidades − Mantenga la afeitadora, la fuente de ali- mentación y el cable eléctrico alejados del fuego abierto y de superficies calientes. − Tienda el cable eléctrico de forma que no provoque traspiés. − No doble el cable eléctrico, y no lo tienda por bordes afilados.
  • Página 47 Generalidades des físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan sido instruidos sobre el uso segu- ro de la afeitadora y que comprendan el riesgo resultante del uso. Los niños no pueden jugar con la afeitadora.
  • Página 48 Generalidades − No empuje las láminas cortantes con los dedos. − No use la afeitadora si el cabezal cortan- te, las láminas cortantes incorporadas o el cortapelos están dañados. − No use la afeitadora sin el cabezal cort- ante bien montado. ¡AVISO! ¡Peligro de daños! El manejo inadecuado de la...
  • Página 49: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio Primera puesta en servicio Comprobación de la afeitadora y el volumen de suministro ¡AVISO! ¡Peligro de daños! Si abre el embalaje con un cuchillo afilado o con otros objetos pun- tiagudos sin tener cuidado, la afeitadora puede sufrir daños. −...
  • Página 50: Carga De La Batería

    Primera puesta en servicio • el símbolo de batería • el símbolo de red Símbolo Significado Red iluminada en rojo La batería se está cargando. Red parpadeante en rojo La batería está casi vacía y se debe cargar. Red iluminada en rojo, batería La batería está...
  • Página 51: Uso

    El símbolo de red del mango se ilumina en rojo para indicar el proceso de carga. El símbolo de batería parpadea en verde en cuanto la batería está total- mente cargada. 3. Durante la carga, deje la afeitadora sobre una superficie seca y plana, o aféitese con el modo de red.
  • Página 52: Afeitado En Húmedo

    5. Tras algunas pasadas, compruebe el resultado del afeitado con la mano libre y, en caso necesario, repita el paso 4. 6. Aféitese como se describe en los pasos 2 – 4. 7. Si fuera preciso, utilice el cortapelos como se describe en el capítulo “Uso del cortapelos”...
  • Página 53: Uso Del Cortapelos

    8. Tras el afeitado, apague la afeitadora. 9. Limpie la afeitadora como se describe en el capítulo “Limpieza diaria tras el afeitado en húmedo”. Uso del cortapelos ¡AVISO! Recuerde que el cortapelos produce siempre un corte recto. Si no quiere un corte recto, debe girar la afeitadora de forma pertinente.
  • Página 54: Uso Del Seguro De Viaje

    Uso del seguro de viaje La afeitadora viene con un seguro de viaje que evita que se encienda sin querer. Activación del seguro de viaje − Mantenga presionado el interruptor de encendido/ unos 4 segundos (véase la fig. A). apagado La afeitadora se apaga sola y el símbolo de batería parpadea cuatro veces en verde.
  • Página 55: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito! El agua que entre en el cable eléc- trico o la fuente de alimentación puede provocar un cortocircuito. − Nunca sumerja la fuente de alimentación ni el enchufe de 5 V en el agua. ¡AVISO! ¡Riesgo por manipulación errónea!
  • Página 56: Limpieza Diaria Tras El Afeitado En Seco

    Limpieza y mantenimiento Limpieza diaria tras el afeitado en seco 1. Antes de la limpieza, retire el enchufe de 5 V la afeitadora (véase la fig. A y B). 2. Apague la afeitadora con el interruptor de encendido/apagado 3. Aguante la afeitadora sobre el lavabo. 4.
  • Página 57: Limpieza Semanal

    Limpieza y mantenimiento 4. Presione los dos botones de desbloqueo para (véase la fig. E). soltar el cabezal cortante 5. Saque hacia arriba el cabezal cortante (véase la fig. A). 6. Enjuague bien el cabezal cortante con abundante agua caliente por dentro y fuera (véase la fig. G). 7.
  • Página 58 Limpieza y mantenimiento 3. Aguante la afeitadora sobre el lavabo. 4. Presione los dos botones de desbloqueo para (véase la fig. E). soltar el cabezal cortante 5. Saque hacia arriba el cabezal cortante. 6. Sacuda un poco el cabezal cortante en el lavabo para que se desprendan los restos del afeitado.
  • Página 59: Cuidado De Las Láminas Cortantes

    Limpieza y mantenimiento 15. Coloque el cabezal cortante sobre la afeitadora hasta que escuche encajar el bloqueo (véase la fig. F). 16. Coloque la tapa protectora sobre la afeitadora. La afeitadora ya está lista para usar de nuevo. Cuidado de las láminas cortantes Para mantener el rendimiento de la afeitadora y la vida útil de las láminas cortantes, debería mantener las láminas cortantes cada dos meses así:...
  • Página 60: Sustitución De La Unidad De Láminas Cortantes

    Limpieza y mantenimiento Sustitución de la unidad de láminas cortantes Si la unidad de láminas cortantes está dañada, se debe sustituir de inmediato. Por lo general, se recomienda sustituir la unidad de láminas cortantes tras 12 meses de uso diario. 1.
  • Página 61: Sustitución De Las Cuchillas

    Limpieza y mantenimiento 7. Coloque dos dedos sobre el dorso del cortapelos integrado. 8. Meta la unidad de láminas cortantes en la estructura del cabezal cortante hasta que escuche los enganches encajar en la estructura del cabezal cortante. 9. Coloque el cabezal cortante sobre la afeitadora hasta que escuche encajar el bloqueo (véase la fig.
  • Página 62: Datos Técnicos

    (véase la fig. A). La afeitadora ya está lista para usar de nuevo. Datos técnicos Modelo: 9113973 Número de artículo: 92276 Alimentación de corriente: Fuente de alimentación Entrada 100 – 240 V/CA, 50 – 60 Hz, máx. 0.2 A Salida 5 V/CC, 800 mA Batería:...
  • Página 63: Eliminación

    Eliminación Tipo de protección de IP 44, protegido frente fuente de alimentación: a cuerpos extraños de diámetro > 0.04" (1 mm) y acceso con un alambre Tipo de protección de IPX6, protegido frente a afeitadora: chorros fuertes de agua Longitud del cable: aprox.
  • Página 64: Eliminación De La Unidad De Láminas Cortantes Y Las Cuchillas

    Eliminación Eliminación de la unidad de láminas cortantes y las cuchillas Elimine las unidades de láminas cortantes y las cuchillas usadas o defectuosas de acuerdo con las disposiciones de su país en la materia de desechos. Equipo en desuso ¡Los equipos en desuso no deben depositarse en la basura doméstica! Cuando la afeitadora no se utiliza más, elimínela de acuerdo a las disposiciones de...
  • Página 65 Eliminación ¡Las pilas y baterías no deben tirarse a la basura doméstica! Como consumidor, usted está obligado legalmente a llevar todas las pilas y acumuladores – independientemente de que contengan sustancias nocivas* o no – a un punto de recogida de su comunidad/barrio, o a la tienda, para que puedan eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 66 SERVICIO DE POSVENTA 877 368 8246 TM3Service@outlook.com...
  • Página 67: Warranty Card

    / Envíe la tarjeta de garantía rellenada 877 386 8264 TM3Service@outlook.com junto con el producto defectuoso a: 06/15 MODEL: 9113973 ALDI Consumer Service PRODUCT CODE: 92276 provided by TM3 Service LLC North Park Fulfillment & Free Hotline...
  • Página 68: Warranty Conditions

    Warranty conditions Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from a warranty: Warranty period: 3 years from date of purchase. 6 months for wear parts and consumables un- der normal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries).
  • Página 69: Tarjeta De Garantía

    Condiciones de garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en comparación a la obligación legal a la que está sujeta una garantía: Periodo de garantía: 3 años a partir de la fecha de compra. 6 meses para piezas de desgaste y consumi- bles bajo condiciones normales y reglamen- tarias de uso (p.
  • Página 70 Una vez expirado el periodo de garantía, usted seguirá teniendo la posibilidad de reparar su aparato a cargo propio. Si la reparación o la estimación de costes no es gratuita, se le informará correspondiente- mente y por adelantado. Esta garantía no limita la obligación legal del vendedor originada por una garantía.
  • Página 71 Made in China • Fabricado en China DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDA POR: AQUARIUS DEUTSCHLAND GMBH ADALPEROSTRASSE 29 85737 ISMANING B. MÜNCHEN GERMANY AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO DE POSTVENTA TM3Service@outlook.com 877 386 8264 YEARS WARRANTY Model: 9113973 Product code: 92276 06/15 AÑOS DE GARANTÍA...

Este manual también es adecuado para:

92276

Tabla de contenido