Coelbo SPEEDMATIC ALT Instrucciones Para La Instalación Y Utilización

Coelbo SPEEDMATIC ALT Instrucciones Para La Instalación Y Utilización

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPEEDMATIC ALT
EN
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
IT
ISTRUZIONI D´INSTALLAZIONE E USO
ES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
Warning symbols contained in this service manual.
Simboli di avvertenze contenute in queste istruzioni.
Símbolos de advertencia contenidos en este manual.
Risk by electric shock.
Rischio di scosse elettriche.
Riesgo por energía eléctrica.
Risk for people and/or objects.
Rischio per le persone e/o per gli oggetti.
Riesgo para personas y/o objetos.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coelbo SPEEDMATIC ALT

  • Página 1 SPEEDMATIC ALT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D´INSTALLAZIONE E USO INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN Warning symbols contained in this service manual. Simboli di avvertenze contenute in queste istruzioni. Símbolos de advertencia contenidos en este manual. Risk by electric shock.
  • Página 2 AUTOMATIC mode disabled ( green led (4) off). ATTENZIONE: E 'essenziale che la impulsione delle due pompe 3- Pushbutton AUTOMATIC (ON/OFF). siano collegate alla aspirazione della Speedmatic ALT. ON: green led bright. ATENCIÓN: Es indispensable que la impulsión de ambas OFF: green led dull (in this case, AUTOMATIC mode is enabled).
  • Página 3 SPEEDMATIC ALT Axial ferrite beads BODY CONNECTIONS ALT / COLLEGAMENTO CORPO ALT / CONEXIONES CUERPO Tubes de ferrite axiales Núcleos de ferrita axiales Ref. Wurth 74270056 Ø20,5 x Ø11,5 x L-29 mm Fig. 5a Fig. 3a Ref. Wurth 74270090 Ø26 x Ø13 x L-28,5 mm Fig.
  • Página 4: Technical Characteristics

    The system incorporates a LCD screen where the parameters configuration is very easy and intuitive. Once the configuration parameters are introduced, the SPEEDMATIC ALT manages the start-up of the different system pumps and the inverter. It assures a constant pressure and an important costs reduction because at any time the control will feed the system with the right and necessary output, obtaining a maximum energetic efficiency.
  • Página 5 Before proceeding with hydraulic connection it is essential to install a non-return valve in every pump´s inlet. The SPEEDMATIC ALT must be connected in vertical position (Fig.2), connecting the the inlet port ( G1 ¼” male) to a collector who communicates the discharge of both pumps and the outlet port (G 1 ¼”...
  • Página 6 SPEEDMATIC ALT CONFIGURATION. By mean of we can change the values and press ENTER for validation. Whenever we want to quit the configuration sequence press MENU. After every ENTER it will appear automatically the different screens that constitute the sequence of configuration.
  • Página 8: Caratteristiche Tecniche

    FUNZIONAMENTO Lo SPEEDMATIC ALT è un apparecchiatura compatta (ved.fig.2) per il controllo di gruppi di pressione di 2 pompe - monofase o trifase - con sistema elettronico gestito per un sofware che risponde all'esigenze di efficenza e sicurezza dei più importanti fabbricanti di pompe.
  • Página 9: Installazione Idraulica

    (ottica, acustica,ecc) cuando scopre alcun sbaglio che ha stato previamente signalato nello schermo multifunzione. Per il collegametno verdere Fig. 4. Controllo del livello minimo: lo SPEEDMATIC ALT dispone di una entrata che desattiva tutte le pompe appena riceve segnale proveniente di un rivelatore esterno di livello minimo. Per il suo collegamento vedere Fig.4.
  • Página 10 SPEEDMATIC ALT CONFIGURAZIONE. Correggere i valori mediante per memorizzare dati. Dopo ogni ENTER si succedono automaticamente i diversi schermi che costituiscono la sequenza di configurazione. Premendo MENU possiamo uscire in ogni momento di detta sequenza conservado i valori modificati fino quel momento.
  • Página 12: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO El SPEEDMATIC ALT es una aparato compacto (ver Fig. 2) para el control de grupos de presión de 2 bombas - monofásicas o trifásicas - con sistema eléctronico gestionado por un software que responde a las rigurosas exigencias de eficacia y seguridad de los más importantes constructores de bombas.
  • Página 13: Instalación Hidraulica

    • Proceder al cebado de las bombas. • Conectar el SPEEDMATIC ALT a la red eléctrica con el interruptor magnetotérmico. El aparato efectúa un autotest de unos 15 segundos, tras los cuales se apaga dicho indicador y se ilumina el indicador “LÍNE”. La pantalla mostrará el mensaje “SPEEDMATIC ALT” e inmediatamente aparece el mensaje de elección de idioma del menú...
  • Página 14: Registro De Funciones Y Alarmas

    SPEEDMATIC ALT CONFIGURACIÓN. Corregir valores mediante y pulsar ENTER para memorizar datos. Tras cada ENTER se suceden automáticamente las distintas pantallas que constituyen la secuencia de configuración. Pulsando MENU podemos salir en cualquier momento de dicha secuencia quedando guardados los valores modificados hasta ese momento: Para iniciar la secuencia de configuración pulsar MENU durante 3 “.
  • Página 16 “CE” STAMENT OF COMPLIANCE. COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. We state, on our’s own responsibility, thal all materials herewith related comply with the following European standards: 2006/95/EC Low Voltage Directive on Electrical Safety 2004/108/CE Electromagnetic Compatibility. 2002/95/CE RoHS Directive Product’s name: SPEEDMATIC ALT...

Tabla de contenido