ヘルメットの頭のサイズの調整(モデル
による) (D, E)
ヘルメットのレギュレーションシステム
を使用し、ヘルメット内側の直径を調
整ください。
レギュレーションシステムを開け、ヘル
メットをかぶり、適切な長さに調整、シ
ステムを締めてください。
レギュレーションシステムが適切に調整
されているかを確認するには、リテンシ
ョンシステムを開けたまま、頭を軽く振
っていただき、ヘルメットが頭からズレ
ないことを確認ください。
クリーニング/メンテナンス
1. ヘルメットは熱源のそばに保管しな
いでください (車内や直接日光が当
たる場所をお避けください)。高温に
なるとヘルメットの劣化につながり、
特長(衝撃吸収)を弱めてしまうことに
なります; また、Polisport ヘルメット
の保証無効となります;
2. 当ヘルメットは最高摂氏50度まで耐
熱可能です;
3. ヘルメットのクリーニングには、水
と柔らかい布のみをご使用ください。
スプレーやクリーニング製品、(アン
モニアを含む)化学物質、ソルベンの
使用は、ヘルメットの特長の劣化(保
NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA
Prieš pradėdami naudotis šalmu atidžiai
perskaitykite instrukcijas, išvardintas apačioje.
1. Šis šalmas buvo testuojamas laikantis
Europos
Normų
dviratininkui, riedlentininkui ir riedutininkui. "
2. Šis šalmas yra sukurtas naudoti viršuje
išvardintoms reikmėms. Jo negalima
naudotis
moto
motociklu ar užsiimant kita veikla.
3. Griežtai draudžiama išimti/pakeisti bet
kokius komponentus, kurie yra sudėtinės šio
šalmo dalys. Nesilaikydamas šio reikalavimo
klientas rizikuoja susižeisti, o Polisport
panaikina visas savo suteiktas garantijas,
kadangi produktas buvo modifikuojamas ir
neteko savo originalios paskirties.
4. Kai kurie Polisport šalmai yra gaminami
su reguliuojamu snapeliu. Šio snapelio
EN1078
–
„Šalmas
sporte,
važiuojant
証の無効)を引き起こします;
4. ヘルメット使用後は、その都度、空
気にさらし乾燥させ、破損を防ぐよう
涼しく乾燥した場所に保管ください。
過度の熱はヘルメットの破損につなが
りますのでご注意ください。直射日光
で、濃い色のギアバッグの中、自動車
のトランクや車内は高温になり、ヘル
メットへのダメージを引き起こすこと
がございます(破損したヘルメットに
は凸凹や気泡によるぶつぶつが現れま
す)。長期間ご使用いただかない場合
は、ヘルメットの箱やケースにお入れ
いただき、涼しく乾燥した場所に収納
いただくことをお勧めします。
保証
Polisport へルメットは当商品に対し、
欠陥がない場合、購入日から2年間の保
証を行います。
誤った使用、不適切な管理、調整の不
具合、改造、メーカー想定外の使用に
より生じた欠陥に関しては保証いたし
かねます。
Polisport ヘルメットは、ソルベンなど
の化学物質との接触、熱源から発した破
損への保証はいたしません; メーカー
外の媒体、第3者によるPolisportヘルメ
ットの名のもとの、当製品の販売や使用
に関しての責任は負いかねます、ご了
承ください。
priskyrimas prie EPS šalmo gaubtuvo,
neturi įtakos šalmo tūriui. Pats snapelis
nesuteikia jokios apsaugos.
5. Bet kuris šalmas, kuris buvo apgadintas,
turi būti sunaikintas ir pakeistas net jei
ir nėra jokių matomų pažeidimų. Šalmo
tūris gali būti sumažėjęs dėl apgadinimo.
Taip pat primename, kad šalmas turi būti
keičiamas kas treji metai (skaičiuojant
nuo pagaminimo metų) arba tada, kada
nebetinka Jūsų asmeniniam naudojimui.
6. Šis šalmas yra pagamintas iš išplėsto
polistereno, apdengto plastiko plėvele (PVC ir
PC yra naudojami šalmo gaubtuvo apsaugai
nuo skeveldrų bei nežymių pažeidimų, o taip
pat suteikia jam puikią išvaizdą).Tačiau yra
tikimybė, kad siš šalmas gali buti nežymiai
persmeigtas aštrių objektų.
7. Joks šalmas negali apsaugoti vartotojo
LT.
25