Berthoud Vermorel 3000 Electric Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Vermorel 3000 Electric:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Vermorel 3000
Electric
Réf : 102139
EXEL GSA
B.P. 30424
F-69653 VILLEFRANCHE-SUR-SAÔNE CEDEX
++ / 33 / (0) 4 74 62 48 48
++ / 33 / (0) 4 74 62 37 51
e.mail : exelgsa@exelgsa.com
FRANÇAIS
Notice d'utilisation
-----------------------------------------------------------
ENGLISH
Instructions
-----------------------------------------------------------
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
-----------------------------------------------------------
NEDERLANDS
Gebruikshandleiding
-----------------------------------------------------------
ESPAÑOL
Manual de instrucciones
-----------------------------------------------------------
ITALIANO
Istruzioni per l'uso
-----------------------------------------------------------
DANSK
Instrukcja obsługi
-----------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------
РУССКИЙ
Инструкция по использованию
-----------------------------------------------------------
Réf. : 584259 10/2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berthoud Vermorel 3000 Electric

  • Página 1 Vermorel 3000 FRANÇAIS Notice d’utilisation Electric ----------------------------------------------------------- ENGLISH Réf : 102139 Instructions ----------------------------------------------------------- DEUTSCH Bedienungsanleitung ----------------------------------------------------------- NEDERLANDS Gebruikshandleiding ----------------------------------------------------------- ESPAÑOL Manual de instrucciones ----------------------------------------------------------- ITALIANO Istruzioni per l'uso ----------------------------------------------------------- DANSK Instrukcja obsługi ----------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------- РУССКИЙ Инструкция по использованию ----------------------------------------------------------- EXEL GSA B.P.
  • Página 3 Portage santé...
  • Página 4: Domaine D'application

    FRANCAIS 1 – DOMAINE D'APPLICATION - Niveau visible par transparence. - Jauge extérieure graduée. 2 – CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Capacité totale : 18 litres. 3 – MISE EN SERVICE - Bretelles de portage réglables, renforcées. - Dossière souple et ventrière ajustable. 4 –...
  • Página 5: Nettoyage / Entretien

    FRANCAIS 4 - UTILISATION 3. Nettoyer filtre remplissage 1. Préparation de la solution à pulvériser : réservoir. a. Produit en poudre (soluble ou mouillable) 4. Nettoyer le filtre d'aspiration situé dans le fond du réservoir après avoir bien vidé Préparer la solution dans un seau avant de la transvaser dans le réservoir par l’eau de rinçage.
  • Página 6 FRANCAIS Caractéristiques AUTONOMIES PASTILLES Sélecteur DEBIT Pression (Ø) LITRES RESERVOIRS de pression (L/min) (bar) (10/10) 0.36 Réf : 410552 (12/10) 0.47 Réf : 410553 (15/10) 0.66 Réf : 410554 (18/10) 0.80 Réf : 410552 (20/10) 0.87 Réf : 410553 (25/10) 1.16 Réf : 410554 Caractéristiques...
  • Página 7: Pour Votre Securite

    Pulvériser direction endommagé, dans ce cas contacter le service PERSONNES ou ANIMAUX DOMESTIQUES. après-vente Berthoud. - Préserver l'environnement, ne PULVERISER - Ne pas utiliser la batterie lorsque celle-ci est que les arbres ou arbustes à traiter. endommagée ; remplacez-la au plus vite.
  • Página 8: Anomalies De Fonctionnement / Solutions

    Vermorel b) Le témoin de charge batterie b) Recharger votre batterie rouge clignote. c) le témoin de charge batterie c) Contacter le SAV Berthoud. est allumé et ne clignote pas. Mauvaise pulvérisation a) Vérifier les positions a) Utiliser les positions recommandées pour chaque...
  • Página 9: Symboles Utilises

    FRANCAIS 10 - SYMBOLES UTILISES 1. Utilisation du chargeur en INTÉRIEUR exclusivement 2. Ne pas mettre avec les ordures ménagères 11 - VUE ECLATEE / PIECES DETACHEES Filtre de remplissage Lance télescopique Filtre d’aspiration Lance Pompe Carte électronique Capteur de pression Batterie...
  • Página 10: Scope Of Application

    ENGLISH 1 – SCOPE OF APPLICATION - Adjustable, padded carrying straps. - Flexible back pad and adjustable belly strap. 2 – TECHNICAL SPECIFICATIONS - Ergonomic carrying frame, with built-in carrying 3 – COMMISSIONING handle. - Electric double diaphragm pump. 4 – USE - Operating pressure of 1, 1.5 and 3 bar 5 –...
  • Página 11: Cleaning & Maintenance

    ENGLISH 4 - USE up. Never remove it by unscrewing. (see Preparing the solution to be sprayed: Section 11) a. Product in powder form (soluble or 5. Rinse the filter by running water through the wettable) inside (Rinse under a tap). Prepare the solution in a bucket before 6.
  • Página 12 ENGLISH Specifications BATTERY LIFE Pressure FLOW SWIRL (Ø) Pressure selector RATE LITRES TANKS (bar) (L/min) (10/10) 0.36 Ref: 410552 (12/10) 0.47 Ref: 410553 (15/10) 0.66 Ref: 410554 (18/10) 0.80 Ref: 410552 (20/10) 0.87 Ref: 410553 (25/10) 1.16 Ref: 410554 Specifications BATTERY LIFE FLAT Pressure...
  • Página 13: For Your Safety

    AFTER USE - Do not use the charger if it is damaged; in this case, please contact the Berthoud customer - Collect the excess product, if any; rinse the service. tank with clean water, leaving the filter in place.
  • Página 14 Connect the battery to your b) The red battery charge Vermorel indicator flashes. b) Recharge your battery c) The red battery charge c) Contact the Berthoud indicator lit up and does not Customer Service. flash. Poor spraying a) Check the recommended a) Use the recommended positions for each nozzle.
  • Página 15: Symbols Used

    ENGLISH 10 - SYMBOLS USED Use the charger INDOORS only Do not dispose of with household waste 11 - EXPLODED VIEW / SPARE PARTS Filler filter Telescopic Suction filter lance Lance Pump Electronic board Pressure sensor Battery...
  • Página 16: Technische Merkmale

    DEUTSCH 1 – ANWENDUNGSBEREICH - Elektrische Pumpe mit 2 Membranen. - Betriebsdruck 1, 1,5 und 3 Bar 2 – TECHNISCHE MERKMALE - Elektronische Druckregulierung 3 – INBETRIEBNAHME - Griff mit widerstandsfähiger Dichtung (aus FKM). - Verbund-Teleskoplanze mit Düsenhalter; ein 4 – VERWENDUNG vollständiger Satz Düsen ist im Lieferumfang enthalten 5 –...
  • Página 17 DEUTSCH 4 - VERWENDUNG Den Filter ohne zu schrauben einfach wieder Zubereitung der zu sprühenden Lösung: einstecken. a. Pulverförmiges (lösliches oder benetzbares) Den Kreislauf durch Sprühen von 2 bis 3 Litern Produkt sauberem Wasser durchspülen. Bereiten Sie die Lösung in einem Eimer vor und Das Sprühgerät vor dem Lagern laden.
  • Página 18 DEUTSCH Merkmale AUTONOMIE PASTILLEN Druckwahlsch DURCHS Druck (Ø) alter LITER TANKS (Bar) (L/Min.) (10/10) 0,36 Art.-Nr.: 410552 (12/10) 0,47 Art.-Nr.: 410553 (15/10) 0,66 Art.-Nr.: 410554 (18/10) 0,80 Art.-Nr.: 410552 (20/10) 0,87 Art.-Nr.: 410553 (25/10) 1,16 Art.-Nr.: 410554 Merkmale AUTONOMIE Druckwahlsch DURCH PINSELDÜSE Druck...
  • Página 19: Zu Ihrer Sicherheit

    Sie den Filter eingebaut. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Kundendienst - Den Einfüllfilter des Tanks reinigen. von Berthoud. (Abb. 4) - Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku und - Vor der Demontage des ANSAUG-Filters muss tauschen Sie diesen umgehend aus.
  • Página 20 Laden Sie den Akku wieder auf c) Die Lade-LED des Akkus leuchtet c) Kontaktieren Sie den und blinkt nicht. Kundendienst von Berthoud. Fehlerhaftes Sprühen a) Überprüfen Sie die empfohlenen a) Verwenden Sie die einzelnen Positionen der einzelnen Düsen.
  • Página 21: Verwendete Symbole

    DEUTSCH 10 - VERWENDETE SYMBOLE Das Ladegerät ist ausschließlich in INNENBEREICHEN zu verwenden Nicht im Hausmüll entsorgen 11 - EXPLOSIONSZEICHNUNG / ERSATZTEILE Einfüllfilter Teleskoplanze Ansaugfilter Planze Pumpe Elektronische Karte Drucksensor Akku...
  • Página 22: Technische Specificaties

    NEDERLANDS 1 – TOEPASSINGSGEBIED - Tank van geblazen polyethyleen. - Door transparantie zichtbaar peil. 2 – TECHNISCHE SPECIFICATIES - Maatverdeling aan buitenkant. 3 – INGEBRUIKNAME - Totale inhoud: 18 liter. - Regelbare, verstevigde draagriemen. 4 – GEBRUIK - Soepel rugpaneel en regelbare buikriem. 5 –...
  • Página 23 NEDERLANDS 4 - GEBRUIK door een schroefbeweging. (zie paragraaf Maak de te verspuiten oplossing klaar: a. Middel poedervorm (oplosbaar 5. Spoel de filter af door er water in te gieten bevochtigbaar) (Afspoelen onder de kraan). Maak de oplossing klaar in een emmer 6.
  • Página 24 NEDERLANDS Specificaties AUTONOMIE KEGEL Druk SPUITKOP DEBIET Druk LITERS TANKS selectie (L/min) (bar) (Ø) (10/10) 0.36 Ref: 410552 (12/10) 0.47 Ref: 410553 (15/10) 0.66 Ref: 410554 (18/10) 0.80 Ref: 410552 (20/10) 0.87 Ref: 410553 (25/10) 1.16 Ref: 410554 Specificaties AUTONOMIE PLATTE Druk DEBIET...
  • Página 25: Voor Uw Veiligheid

    HUISDIEREN spuiten. neem geval contact op met - Denk aan het milieu, SPUIT alleen op te klantendienst van Berthoud. behandelen bomen of struiken. - Gebruik de accu niet als hij beschadigd is; NA GEBRUIK vervang hem zo snel mogelijk. - Vang eventueel overblijvend middel op; spoel - Probeer geen andere accu’s op te laden dan...
  • Página 26 Vermorel c) Het acculampje brandt maar b) Laad de accu op knippert niet. c) Neem contact op met de klantendienst van Berthoud. Het apparaat spuit slecht a) Verifieer de aanbevolen a) Gebruik de voor iedere standen voor iedere spuitkop. spuitkop aanbevolen standen.
  • Página 27: Gebruikte Symbolen

    NEDERLANDS 10 – GEBRUIKTE SYMBOLEN Gebruik van de oplader alleen BINNEN Niet bij het huishoudelijke afval wegwerpen 11 - EXPLOSIETEKENING / ONDERDELEN Vulfilter Uitschuifbare spuitstok Aanzuigfilter Pomp Elektronische kaart Druksensor Accu...
  • Página 28: Campo De Aplicación

    ESPAÑOL 1 – CAMPO DE APLICACIÓN - Indicador exterior graduado. - Capacidad total: 18 litros. 2 – CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - Tirantes de transporte ajustables y reforzadas. 3 – PUESTA EN MARCHA - Respaldo flexible y ventrera ajustable. - Armazón de transporte ergonómico con puño 4 –...
  • Página 29 ESPAÑOL 4 - UTILIZACIÓN 4. Limpie el filtro de aspiración situado en el Preparación de la solución a pulverizar: fondo del depósito después de haber a. Producto en polvo (soluble o mojable) vaciado completo agua enjuague. Se desmonta tirando hacia Prepare la solución en un cubo antes de trasvasarla al depósito por el orificio de arriba.
  • Página 30 ESPAÑOL Características AUTONOMÍA PASTILLAS Selector Presión CAUDAL (Ø) LITROS DEPÓSITOS (l/min) presión bares) (10/10) 0.36 Ref.: 410552 (12/10) 0.47 Ref.: 410553 (15/10) 0.66 Ref.: 410554 (18/10) 0.80 Ref.: 410552 (20/10) 0.87 Ref.: 410553 (25/10) 1.16 Ref.: 410554 Características AUTONOMÍA BOQUILL Selector Presión CAUDAL...
  • Página 31: Por Su Seguridad

    - No pulverice en una dirección donde haya caso, póngase en contacto con el servicio de PERSONAS o ANIMALES DOMÉSTICOS. atención al cliente de Berthoud. - Preserve el medio ambiente, PULVERICE - No utilice la batería si está dañada; sustitúyala SOLO los árboles o arbustos a tratar.
  • Página 32: Anomalías De Funcionamiento / Soluciones

    Vermorel. batería parpadea. b) Recargue la batería. c) El piloto de carga de la c) Contacte el SAC de batería está iluminado pero no Berthoud. parpadea. Pulverización deficiente a) Compruebe las posiciones a) Utilice las posiciones recomendadas para cada recomendadas para cada boquilla.
  • Página 33: Símbolos Utilizados

    ESPAÑOL 10 - SÍMBOLOS UTILIZADOS Utilización del cargador exclusivamente en el INTERIOR No echar a la basura con los residuos normales 11 - DIBUJO DE DESPIECE / PIEZAS DE REPUESTO Filtro de llenado Lanza telescópica Filtro de aspiración Lanza Bomba Tarjeta electrónica Sensor de...
  • Página 34: Campo Di Applicazione

    ITALIANO 1 – CAMPO DI APPLICAZIONE - Indicatore di livello esterno graduato - Capacità totale: 18 litri 2 – CARATTERISTICHE TECNICHE - Bretelle regolabili, rinforzate 3 – MESSA IN SERVIZIO - Schienale morbido e sottopancia regolabile - Telaio di trasporto ergonomico con maniglia 4 –...
  • Página 35: Pulizia / Manutenzione

    ITALIANO 4 – USO 4. Pulire il filtro di aspirazione situato sul fondo Preparazione della soluzione del serbatoio dopo avere eliminato tutta polverizzare: l’acqua di lavaggio. Per smontare il filtro a. Prodotto in polvere (solubile o bagnabile) tirare verso l’alto. Non smontare in nessun Preparare la soluzione in un secchio prima caso svitando (vedere paragrafo 11).
  • Página 36 ITALIANO Caratteristiche AUTONOMIA PASTIGLIE Selettore di PORTATA Pressione (Ø) LITRI SERBATOI pressione (L/min) (bar) (10/10) 0.36 Rif. 410552 (12/10) 0.47 Rif. 410553 (15/10) 0.66 Rif. 410554 (18/10) 0.80 Rif. 410552 (20/10) 0.87 Rif. 410553 (25/10) 1.16 Rif. 410554 Caratteristiche AUTONOMIA UGELLO A Selettore di PORTATA...
  • Página 37: Per La Vostra Sicurezza

    è di ANIMALI DOMESTICI. danneggiato; in questo caso contattare il - Proteggere l’ambiente: polverizzare SOLO gli Servizio Post Vendita Berthoud. alberi o gli arbusti da trattare. - Non utilizzare la batteria se è danneggiata; in DOPO L’USO questo caso sostituirla tempestivamente.
  • Página 38 La spia rossa del carica Vermorel. batteria lampeggia. b) Ricaricare la batteria. c) La spia del carica batteria è c) Contattare il SPV Berthoud. accesa e non lampeggia. Cattiva polverizzazione. a) Verificare le posizioni a) Utilizzare le posizioni raccomandate per ogni ugello.
  • Página 39: Simboli Utilizzati

    ITALIANO 10 – SIMBOLI UTILIZZATI Uso del carica batteria esclusivamente all’INTERNO. Non smaltire con i rifiuti domestici. 11 – VISTA ESPLOSA / PEZZI DI RICAMBIO Filtro di riempimento Lancia Filtro di aspirazione telescopica Lancia Pompa Scheda elettronica Sensore di pressione Batteria...
  • Página 40: Tekniske Egenskaber

    DANSK 1 – ANVENDELSESOMRÅDE - Justerbare, forstærkede bæreseler. - Smidig rygstøtte og justerbart mavebælte. 2 – TEKNISKE EGENSKABER - Ergonomisk bærestativ med indbygget 3 – OPSTART bærehåndtag. - Elektrisk pumpe med 2 membraner. 4 – BRUG - Driftstryk på 1, 1.5 og 3 bar. 5 –...
  • Página 41 DANSK 4 - BRUG at trække det opad. Det må aldrig skrues af. Forberedelse af sprøjteopløsning: (se punkt 11) a. Pulverprodukt (opløseligt eller blandbart 5. Filtret skylles ved at komme vand ind i det med vand) fra indersiden (skyl det under en vandhane). Forbered opløsningen i en spand, før den 6.
  • Página 42 DANSK Egenskaber AUTONOMI KEGLE- Trykvælger FLOW Tryk DYSER (Ø) LITER BEHOLDERE (L/min) (bar) (10/10) 0.36 Varenr.: 410552 (12/10) 0.47 Varenr.: 410553 (15/10) 0.66 Varenr.: 410554 (18/10) 0.80 Varenr.: 410552 (20/10) 0.87 Varenr.: 410553 (25/10) 1.16 Varenr.: 410554 SMALVINKLET Egenskaber AUTONOMI Trykvæl FLADSTRÅLEDYS FLOW...
  • Página 43 EFTER BRUG - Brug ikke opladeren, hvis den er beskadiget, men kontakt i så fald Berthoud kundeservice. - Opbevar eventuelt overskydende produkt; skyl - Brug ikke batteriet, hvis det er beskadiget; skift beholderen med klart vand med isat filter.
  • Página 44 Motoren kører ikke. a) Batteriet er ikke tilsluttet. a) Tilslut batteriet på Vermorel b) Batteriets opladningsindikator b) Oplad batteriet. blinker rødt. c) Kontakt Berthoud c) Batteriets opladningsindikator kundeservice. er tændt og blinker ikke. Dårlig sprøjtning. a) Kontroller den anbefalede a) Brug den anbefalede position for hver dyse.
  • Página 45: Anvendte Symboler

    DANSK 10 - ANVENDTE SYMBOLER Opladeren må kun bruges INDENDØRS Må ikke kastes bort sammen med husholdningsaffald 11 - SPRÆNGBILLEDE / RESERVEDELE Påfyldningsfilter Teleskoplanse Sugefilter Planse Pumpe Elektronisk kort Tryksensor Batteri...
  • Página 46: Технические Характеристики

    РУССКИЙ 1 – ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ - Мягкая наспинная часть и регулируемый пояс. - Эргономичная каркасная конструкция со 2 – ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ встроенной ручкой для переноски. 3 – ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ - Двухмембранный электронасос. - Рабочее давление 1, 1,5 и 3 бара 4 –...
  • Página 47 РУССКИЙ 4 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Чтобы промыть фильтр, необходимо заливать Подготовка раствора для опрыскивания: воду внутрь (промывать под водопроводным a. Порошковый продукт или краном). (растворимый смачиваемый) Для установки на место его достаточно просто Подготовить раствор в ведре, прежде чем вставить, не закручивая. перелить...
  • Página 48 РУССКИЙ Характеристики АВТОНОМНЫЙ РЕЖИМ КОНУСООБР Переключате АЗНАЯ РАСХОД Давление К-ВО К-ВО БАКОВ ль давления ЛИТРОВ СТРУЯ (Ø) (л/мин) (бар) (10/10) ВД 0,36 Арт.: 410552 (12/10) ВД 0,47 Арт.: 410553 (15/10) ВД 0,66 Арт.: 410554 (18/10) ВД 0,80 Арт.: 410552 (20/10) ВД...
  • Página 49 ОПРЫСКИВАТЬ только деревья или кустарники, устройство, в таком случае необходимо обратиться требующие обработки. ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ в сервисный центр Berthoud. - Не использовать поврежденный аккумулятор; как - Собрать возможно оставшийся продукт; промыть можно быстрее произвести его замену. бак чистой водой, не снимая фильтр.
  • Página 50 Мигает красный световой устройству Vermorel индикатор уровня заряда b) Зарядить аккумулятор аккумулятора. c) Обратиться в сервисный центр c) Красный световой индикатор Berthoud. уровня заряда аккумулятора горит и не мигает. Некачественное опрыскивание a) Проверить рекомендуемые a) Использовать рекомендуемые положения для каждой насадки.
  • Página 51: Используемые Символы

    РУССКИЙ 10 – ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ Использование зарядного устройства только ВНУТРИ ПОМЕЩЕНИЯ Не выбрасывать вместе с домашним мусором 11 - ВИД В РАЗБОРЕ / ЗАПЧАСТИ Заливочный фильтр Телескопиче Всасывающий фильтр ская штанга Телескопиче ская штанга Насос Электронная плата Датчик давления Аккумулятор...
  • Página 52 1 – ‫مادختسالا لاجم‬ - ‫ة وف لماحب ز جم رصانعلا ددعتم يبوكسيلت فذاق‬ ‫،ةيصرق( شرلا تا وفل لماك مقط عم درومو ،شرلا‬ 2 – ‫ةينفلا صئاصخلا‬ ‫.)ة رم ،ةاشرف‬ 3 – ‫ليغشتلا‬ - ‫نازخلا رتلف‬ - ‫21 ةيراطب‬ 4 – ‫مادختسالا‬ - ‫21 ةيراطب...
  • Página 53 4 – ‫مادختسالا‬ 6 – ‫ةمدختسملا شرلا تا وف‬ VERMOREL 3000 "ELECTRIC ‫رايتخالا رز لالخ نم يرصح لكشب متت طغضلاو‬ (‫.)6 لكش‬ ‫لكشب يبوكسيلتلا فذاقلا طسبا‬ ‫يجوت لالخ نم ءاو لا غرفأ .لماك‬ ‫دانزلا كيرحت لالخ نمو ىلعأل فذاقلا‬ ‫طغض‬ ‫لوصحلا...
  • Página 54 ‫ى ا آ ء‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫اص‬ ‫( ا‬Ø) ‫ا ت‬ ‫ات‬ ‫) ر‬ ‫)ا‬ ‫/د‬ ‫ا‬ (10/10) ٍ ‫ل‬ 0.36 ‫255014 :ا‬ (12/10) ٍ ‫ل‬ 0.47 ‫355014 :ا‬ (15/10) ٍ ‫ل‬ 0.66 ‫455014 :ا‬ (18/10) ٍ ‫ل‬ 0.80 ‫255014 :ا‬...
  • Página 55 ‫.)11 ةرقف رظنا( )1( زمر‬ - ‫ثيح .نازخلا عاق يف دوجوملا فطشلا رتلف فظن‬ ‫21 لكش( ىلعأل بحسلا لالخ نم علخ متي‬ ‫ عيبلا دعب‬Berthoud. ‫. كف لالخ نم‬ - ‫ا لدبتساو ،ةفلات نوكت امدنع ةيراطبلا مدختست ال‬ ‫.تقو عرسأ يف‬...
  • Página 56 ‫.أ( ا‬ ‫ور‬ ‫ك‬ ‫.ا‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫ب( أ‬ ‫ا ص‬ ‫ول ا‬ ‫ح ا‬ (‫ب‬ ‫ا‬ ‫ ج( ا‬Berthoud. ‫ر‬ ‫ا‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫ول ا ص‬ ‫ح ا‬ (‫ج‬ ‫ء و‬ ‫ه‬ ‫ع ا‬ ‫م ا و‬ ‫أ( ا‬...
  • Página 57 10 – ‫ةديفملا زومرلا‬ ‫ي‬ ‫دا‬ ‫ام‬ ‫ا‬ ‫ةيلزنملا تايافنلا عم عضوي ال‬ 11 – ‫رايغلا عطق / لصفم ضرع‬ ‫ء‬ ‫ا‬ ‫ا ذف ا‬ ‫ا‬ ‫ا ذف‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫و‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ر‬ ‫ا‬...

Este manual también es adecuado para:

102139

Tabla de contenido