Safety Information Questions? Call GE Appliances at 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) or visit www.GEAppliances.com. In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca. IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. 5 feet. WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD personal injury or death.
Página 3
Safety Information BEFORE YOU BEGIN IF SOLD OUTSIDE THE U.S. AND CANADA Read these instructions completely and carefully. WARNING IMPORTANT — for local inspector’s use. IMPORTANT — codes and ordinances. IMPORTANT — material and literature from appliance before VENT HOOD COMBINATIONS connecting gas and electrical supply to rangetop.
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES FOR 48” MODELS Front of Height WARNING Installations to Combustibles feature. Refer to hood installation instructions for specific hood clearances. material The material should be no less CAUTION the rangetop to slide drafts from affecting burner floor under appliance and behind ADDITIONAL CLEARANCES: Combustibles...
Página 6
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES FOR 36” MODELS Front of Height WARNING Installations to Combustibles feature. Refer to hood installation instructions for specific hood clearances. material The material should be no less CAUTION the rangetop to slide drafts from affecting burner floor under appliance and behind ADDITIONAL CLEARANCES: Combustibles...
Design Information INSTALLATION OPTIONS † of control panel Countertop Level 1-3/4 of chamfer † Rangetop Cooktop Rangetop Cooktop Countertops Countertops standard depth cabinets. 31-11127...
Installation CUT THE COUNTERTOP OPENING Cutout Opening with False Bottom sure sides of the opening are parallel. countertop. other cabinetry features. countertop by their side flanges. Dimensions A (Dia.) installing the rangetop. – Formica countertop edges must be finished. The countertop must be strong enough to support the conceal the bottom of the rangetop.
Installation INSTALL RANGETOP CONVERSION TO PROPANE (LP) OR NATURAL GAS The pressure regulator and the burner orifices are set for natural gas at the factory. To operate the Keep these instructions and all orifices in case you the rangetop. cabinet. Keep the strap as short as possible for better security.
Installation GAS SUPPLY GAS SUPPLY (cont.) WARNING WARNING Gas Pressure Regulator You must use the gas pressure regulator supplied of product. CONNECTOR HOOKUP Natural Gas: Propane (LP) Gas: thread If you are not sure about the inlet pressure contact unit: local gas supplier.
Installation ELECTRICAL CONNECTIONS CHECK BURNERS WARNING WARNING be properly grounded. Failure to do so can result in Burners Caps C. Grates NOTE: recommended for this product. Grounding this appliance. the receptacle is properly grounded. CHECK SURFACE BURNERS sound indicates proper operation of the ignition required or recommended for gas rangetop receptacles.
Installation WHEN ALL HOOKUPS ARE INSTALLATION CHECKLIST COMPLETED to the rangetop is unobstructed. Recheck Steps: Double check to make sure everything in this manual has been completed. Rechecking steps appliance once the appliance has been turned on and will ensure safe use of the rangetop. NOTE: The rating plate is located on the bottom of the rangetop.
UX12B36PSS Accessory Installation OPTIONAL ACCESSORIES—12” HIGH BACKSPLASH INSTALL 12” BACKSPLASH WARNING TOOLS AND MATERIALS REQUIRED damage or personal injury. range hood according to the installation instructions. film. This Kit Includes Center 31-11127...
UXADJB36PSS, UXADJB48PSS Accessory Installation ACCESSORIES—30” TO 36” ADJUSTABLE BACKSPLASH (not included) INSTALL THE WALL SUPPORT PANELS WARNING result in damage or personal injury. IMPORTANT: TOOLS AND MATERIALS REQUIRED the product installation instructions. This Kit Includes panel. The center slot should be positioned at the top.
Página 17
UXADJB36PSS, UXADJB48PSS Accessory Installation INSTALL COVER PANELS INSTALL COVER PANELS (cont.) ALTERNATE METHOD: When side access is blocked drilled holes on each side. Install Install 31-11127...
Installation Conversion to Propane (LP) or Natural Gas Instructions WARNING CONVERT THE REGULATOR Explosion Hazard these instructions. Rangetop Regulator access the regulator. The rangetop regulator is on the left bottom corner. The pressure regulator and the burner orifices are factory set for natural gas. To operate the rangetop WARNING desired gas is TOOLS YOU WILL NEED FOR...
Installation Instructions for Gas Conversion CHANGE BURNER ORIFICES (cont.) CHANGE GRILL ORIFICE (cont.) IMPORTANT: each orifice label to identify and install them in the baffle straight up and off. 30” Models - SIMMER ORIFICES from the top of the igniter. side of the burner surround.
Installation Instructions for Gas Conversion CHANGE GRIDDLE ORIFICE (if present) NOTE: on the inside only. tabs along the bottom. additional length of the capillary from the entry Capillary burner. and out of the gas inlet. Rangetop replace the orifice. Front of Rangetop reassemble the griddle.
Página 21
Installation Instructions for Gas Conversion ADJUST TOP BURNER FLAMES particles in the gas line may cause an orange flame 31-11127...
Consignes de Sécurité Des questions? Composez le 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) ou visitez le www.GEAppliances.com. Au Canada, composez le 1.800.561.3344 ou visitez le www.GEAppliances.ca. DANS LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS Ce produit doit être installé par un plombier ou un monteur Un raccord de gaz flexible, le cas échéant, ne doit pas d’installations au gaz agréés.
Página 27
Consignes de Sécurité AVANT DE COMMENCER SI L’ARTICLE EST VENDU À L’EXTÉRIEUR DES É.-U. OU DU CANADA Lisez attentivement l’ensemble des consignes. AVERTISSEMENT IMPORTANT Si vous souhaitez utiliser ce — Conservez ces instructions produit avec un gaz de pétrole liquéfié (LP) qui contient plus pour l’inspecteur local.
Página 28
Installez le Dosseret 30 Cm (12”) ......... 15 Dimensions du Produit et Espaces de Séparation Pour les Modèles de 48” (122 cm) ............. 5 UXADJB36PSS, UXADJB48PSS Dimensions du Produit et Espaces de Séparation Pour les Installation d’accessoires Modèles de 36” (91,4 cm) ............ 6 Outils et Matériel Nécessaires ..........
Caractéristiques DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SÉPARATION POUR LES MODÈLES DE 48” (122 CM) Emplacements de raccord universels 27-1/2” 47-7/8” (117 (67 cm) de cm) de largeur profondeur 2” (5,1 cm) 17” Placez l’arrivée de (43,2 cm) gaz sur le panneau 16”...
Caractéristiques DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SÉPARATION POUR LES MODÈLES DE 36” (91,4 CM) Emplacements de raccord universels 47-7/8” (86.6 cm) 27-1/2” de largeur (67 cm) de profondeur 2” (5,1 cm) 17” Placez l’arrivée de (43,2 cm) gaz sur le panneau 16”...
Caractéristiques OPTIONS D’INSTALLATION 73,18 cm (28-13/16 ) Jusqu’à l’avant des boutons de commande 69,85 cm (27-1/2 ) Jusqu’à l’avant du chanfrein arrondi 1,27 cm (1/2 ) Niveau du plan de travail † 0,24 cm (3/32 ) Bord fini arrière du 16,51 cm Niveau du 21,59 cm...
Installation SORTEZ L’APPAREIL DE SON EMBALLAGE ATTENTION Maintenez-vous à l’écart. Les extrémités du grill. des bandes métalliques découpées peuvent vous blesser. Couvercle d’aération de la plaque chauffante d’emballage au rebut selon les normes locales. du grill et du brûleur. lèchefrites et les cales. Lèchefrites Attaches puis retirez les têtes du brûleur et retirez la cale en mousse.
Installation COUPEZ L’OUVERTURE DU PLAN DE TRAVAIL Prévoyez un espace Prévoyez un espace supplémentaire sous la supplémentaire sous la boîte du brûleur de la boîte du brûleur de la table de cuisson pour table de cuisson pour le régulateur et les le régulateur et les raccordements au gaz raccordements au gaz.
Installation INSTALLEZ LA TABLE DE CUISSON CONVERSION AU PROPANE (LP) OU AU GAZ NATUREL vous que la table soit placée au milieu et correctement Le régulateur de pression et les orifices du brûleur sont supportée. réglés pour l’utilisation du gaz naturel en usine. Pour faire fonctionner cette cuisinière au propane (LP), le régulateur et les orifices de brûleur doivent être convertis.
Installation ALIMENTATION EN GAZ ALIMENTATION EN GAZ (suite) Lorsqu’une pression supérieure à ½ psi de l’essai en AVERTISSEMENT Risque d’incendie : N’utilisez pas pression du système d’alimentation en gaz du domicile une flamme pour détecter les fuites de gaz. est nécessaire, débranchez la cuisinière et le robinet de sectionnement individuel de la tuyauterie d’alimentation de AVERTISSEMENT gaz.
Installation VÉRIFIEZ LES BRÛLEURS BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique : Risque d’incendie ou d’explosion : Cet appareil doit être mis à la terre correctement. Ne faites pas fonctionner le brûleur sans que toutes ses L’omission de procéder ainsi peut occasionner une pièces ne soient en place.
Installation UNE FOIS TOUS LES RACCORDEMENTS LISTE DE VÉRIFICATION POUR TERMINÉS L’INSTALLATION Vérifiez que tout le ruban et matériel d’emballage ont été retirés. Cela comprend le ruban sur le panneau métallique sous les boutons de commande (le cas échéant), le ruban circulation d’air de la cuisinière sont libres de toutes adhésif, les attaches de câble, le carton et le plastique de obstructions.
UX12B36PSS Installation d’accessoires ACCESSOIRES EN OPTION—DOSSERET DE 30 CM (12”) DE HAUTEUR INSTALLEZ LE DOSSERET 30 CM (12”) Ce kit permet l’installation d’un dosseret de 12 pode hauteur pour les cuisinières et dessus de cuisinières professionnels AVERTISSEMENT de 36 po. Ce dosseret doit être correctement fixé...
UXADJB36PSS, UXADJB48PSS Installation d’accessoires ACCESSOIRES—DOSSERET AJUSTABLE 30”-36” (non fourni) INSTALLEZ LES PANNEAUX DE de la cuisinière et le bas de la hotte, entre une hauteur SUPPORT MURAL maximale de 76 cm et 91 cm. AVERTISSEMENT Les panneaux de support mural doivent être correctement fixés au mur afin d’éviter toute...
UXADJB36PSS, UXADJB48PSS Installation d’accessoires INSTALLEZ LES PANNEAUX DE INSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT RECOUVREMENT (suite) Optez pour la méthode alternative si l’accès latéral est bloqué. MÉTHODE ALTERNATIVE : En cas d’obstruction de l’accès latéral vissant une vis (fournie) de chaque côté.
Instructions Conversion au propane (LP) ou au gaz naturel d’installation AVERTISSEMENT CONVERTIR LE RÉGULATEUR Risque d’explosion Débranchez l’électricité sur le disjoncteur ou la boîte à La mort ou des blessures graves peuvent résulter de fusible du circuit principal. l’omission d’observer ces instructions. Régulateur de cuisinière A.
Consignes d’installation pour la conversion de gaz CHANGEZ L’ORIFICE DU GRILL (suite) CHANGEZ L’ORIFICE DU GRILL (suite) A. Retirez le couvercle du grill, les IMPORTANT : Veuillez trouver le numéro de modèle grilles et le cadre. Enlevez le ci-dessous. Lisez chacune des étiquettes des orifices afin de déflecteur de rayonnement.
Consignes d’installation pour la conversion de gaz CHANGEZ L’ORIFICE DE LA PLAQUE CHAUFFANTE (si installé) Saisissez-vous de l’orifice de la plaque chauffante de (19 mm) 3/4” longueur. Choisissez l’orifice adapté à votre type de gaz. Propane (LP)—.047, NAT—.076 A. Soulevez le couvercle d’aération de la plaque chauffante.
Consignes d’installation pour la conversion de gaz RÉGLAGE DES FLAMES DU BRÛLEUR DE SURFACE A. Allumez le gaz. Branchez le cordon d’alimentation. B. Réglez les flammes de la rangée supérieure de chaque brûleur pour le propane (LP) de la façon suivante. Retirez le bouton en le tirant en ligne droite.
Página 48
REMARQUE : Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité ou des lunettes étanches lors de l’installation de cet appareil. REMARQUE : Au sein de GE Appliances, nous nous efforçons toujours d’améliorer nos produits. Ainsi, les matériaux, l’aspect et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis. Imprimé...
Página 49
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Superficies de Cocción Profesionales de 36” y 48” 31-11127 10-17 GEA...
Información de Seguridad ¿Preguntas? Llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visita www.GEAppliances.com. En Canadá, llame 1.800.561.3344 o visita www.GEAppliances.ca. EN EL COMMONWEALTH DE MASSACHUSETTS Este producto debe ser instalado por un plomero licenciado Al usar un conector de gas flexible no deberá exceder los 5 o un mecánico gasista.
Información de Seguridad ANTES DE COMENZAR SI ESTE PRODUCTO ES PARA SER USADO FUERA DE LOS EE.UU. O CANADÁ Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. ADVERTENCIA IMPORTANTE Si desea utilizar este producto — Conserve estas con gas Liquido de Propano (LP) que contiene mas de instrucciones para uso del inspector de electricidad local.
Página 52
Dimensiones y Espacios del Producto Para Modelos de 48” ..............5 Instalación de accesorios Dimensiones y Espacios del Producto Para UXADJB36PSS, UXADJB48PSS Modelos de 36” ..............6 Herramientas y Materiales Requeridos ......... 16 Opciones de Instalación ............7 Instale los Paneles de Soporte de Pared......16 Instale los Paneles de Cubierta ..........
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO PARA MODELOS DE 48” 27-1/2” hasta el Ubicaciones de los servicios públicos frente del lado Ancho de 47-7/8” redondeado 2” 17” Ubique la entrada de gas en la 16” pared trasera o en Altura el piso a 2”...
Página 54
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO PARA MODELOS DE 36” 27-1/2” hasta el Ubicaciones de los servicios públicos Ancho de 35-7/8” frente del lado redondeado 2” 17” Ubique la entrada de gas en la 16” pared trasera o en Altura el piso a 2”...
Información de diseño OPCIONES DE INSTALACIÓN 28-13/16 Hasta el frente de las perillas de control 27-1/2 Hasta el frente del lado redondeado Nivel del mostrador de encimera † Borde acabado trasero 8 Nivel 8-1/2 del panel de control del mostrador Altura de encimera 1-3/4...
Información de Instalación MATERIALES PROVISTOS HERRAMIENTAS REQUERIDAS Perforadora y brocas Abrazadera apropiadas Sierra sable de sujeción Regulador Llave ajustable MATERIALES REQUERIDOS Cinta de medir (NO PROVISTOS) Llave de cubo o llave de 1/4” Regla de carpintero Sellador de Roscas Accesorios de tubería Válvula de de Tuberías apagado...
Instalación QUITE EL EMPAQUE PRECAUCIÓN Mantenga una distancia prudencial. armazón de la parrilla. Cuando se cortan, los extremos de los precintos de metal Tapa de ventilación de la plancha pueden golpearlo. materiales de empaque de manera adecuada. las rejillas de los quemadores. Canaletas para grasa Sujeciones fundido, las canaletas para grasa y las almohadillas.
Instalación CORTE LA ABERTURA DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA Deje un espacio Deje un espacio adicional debajo de adicional debajo de la caja del quemador la caja del quemador de la estufa para de la estufa para el regulador y las el regulador y las conexiones de gas conexiones de gas...
Instalación INSTALE LA ESTUFA CONVERSIÓN A PROPANO (LP) O A GAS NATURAL que la estufa esté colocada y apoyada en forma pareja. El regulador de presión y los orificios del quemador poseen una configuración de fábrica para gas natural. A fin de utilizar la superficie de cocción con propano (LP) para sujetar la estufa a las paredes del gabinete traseras el regulador y los orificios del quemador deberán estar...
Instalación SUMINISTRO DE GAS SUMINISTRO DE GAS (Cont.) Al usar presiones superiores a ½ psig para controlar la ADVERTENCIA Riesgo de incendio: No use una presión del sistema de suministro de gas de la residencia, llama para controlar las pérdidas de gas. desconecte la superficie de cocción y la válvula de cierre individual de la tubería de suministro de gas.
Instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS CONTROLE LOS QUEMADORES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de Descarga: Este Riesgo de Incendio o Explosión: electrodoméstico deberá estar conectado a tierra de forma No use el quemador sin que todas las partes de los adecuada. Si no cumple con esto se podrán producir quemadores estén en sus respectivos lugares.
Instalación CUANDO TODAS LAS CONEXIONES SE LISTA DE CONTROL DE LA HAYAN COMPLETADO INSTALACIÓN Asegúrese que todos los materiales de empaque y cintas se hayan retirado. Esto incluye cintas sobre el panel metálico posición OFF (apagado). debajo de las perillas de control (si corresponde), cinta adhesiva, cintas de ajuste, cartón y plástico protector.
Instalación de accesorios UX12B36PSS ACCESORIOS OPCIONALES – SALPICADERO ALTO DE 12” INSTALE EL SALPICADERO DE 12” Este kit provee la instalación de tableros posteriores superiores de 12” en Estufas y Placas Superiores de ADVERTENCIA Estufas Profesionales. Este salpicadero debe estar bien sujeto a la pared.
Instalación de accesorios UXADJB36PSS, UXADJB48PSS ACCESORIOS –SALPICADERO AJUSTABLE DE 30” A 36” (no incluido) INSTALE LOS PANELES DE SOPORTE el espacio entre la parte superior de la cocina y la parte DE PARED inferior de la capucha, con una altura mínima de 30” y una máxima de 36”.
Instalación de accesorios UXADJB36PSS, UXADJB48PSS INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA (cont.) Ver el método alternativo si el acceso lateral se encuentra bloqueado. MÉTODO ALTERNATIVO: Cuando el acceso lateral se encuentra bloqueado. mientras coloca un tornillo (provisto) sobre cada lado.
Instrucciones Conversión a Propano (LP) o a Gas Natural de instalación ADVERTENCIA CONVIERTA EL REGULADOR Riesgo de Explosión Desconecte el suministro de energía desde el interruptor de Se podrá producir la muerte o daños graves como resultado circuitos o la caja de fusibles. Regulador de la de no seguir estas instrucciones.
Instrucciones de instalación para conversión de gas CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS CAMBIE EL ORIFICIO DE LA QUEMADORES (cont.) PARRILLA (cont.) A. Quite la tapa de la parrilla, las rejillas IMPORTANTE: Busque el número de modelo a continuación. y el armazón de la rejilla. Levante el Lea cada etiqueta de los orificios para identificarlos e deflector radiante hacia arriba y afuera.
Instrucciones de instalación para conversión de gas CAMBIE EL ORIFICIO DE LA PLANCHA (si corresponde) Ubique el orificio de la plancha de 3/4” de longitud. Seleccione el orificio correspondiente al tipo de gas. Propano (LP)—.047, NAT—.076 A. Levante la tapa de ventilación de la plancha. Retire los 2 tornillos interiores de apriete.
Instrucciones de instalación para conversión de gas AJUSTE LAS LLAMAS DE LOS QUEMADORES SUPERIORES A. Encienda el gas. Enchufe el cable eléctrico. B. Ajuste la configuración de la fila superior de llamas de cada quemador para gas propano (LP) del siguiente modo. Retire la perilla empujando en dirección hacia usted.
Página 72
NOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be worn. NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at GE Appliances. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice. Impreso en México 31-11127...