Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Patient Manual
This oxygen concentrator should be used only under
the supervision of a licensed physician. Please read and
understand this entire manual before using the device.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Respironics Millennium M10

  • Página 1 Patient Manual This oxygen concentrator should be used only under the supervision of a licensed physician. Please read and understand this entire manual before using the device.
  • Página 2: Symbol Glossary

    • Not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide. • Continuous Operation Intended Use The Millennium M10 Oxygen Concentrator is intended to provide supplemental oxygen to persons requiring oxygen therapy. The device is not intended to be life supporting or life sustaining.
  • Página 3 Specifications Input Voltage: 120 VAC +10%, -10% Input Frequency: 60 Hz Average Power Consumption: 600 W Oxygen Concentration*: 92 ± 4% @ 8-10 LPM 94 ± 2% @ 3-7 LPM 92 + 4% @ 1-2 LPM Weight: 24 ± 0.2 kg Storage/transport temperature: -34 to 71°C Operating temperature: 13 to 32°C Storage/transport humidity: up to 95%, noncondensing Operating humidity: up to 95%, noncondensing Operating pressure: 69-207 kPa Altitude:...
  • Página 4: Electromagnetic Compatibility

    Electromagnetic Compatibility The Millennium M10 is designed to meet the current electromagnetic compatibility requirements. However, if you suspect operation of this device interferes with the normal operation of your TV, radio or other electronic appliances, try: Relocating the appliance or the device until the interference stops or Plugging the device into a different power outlet controlled by a separate circuit breaker or fuse.
  • Página 5 Oxygen vigorously accelerates combustion and should be kept away from heat or open flame. The oxygen concentrator is not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide. 10. Do not smoke, allow others to smoke or have open flames near the concentrator when it is in use.
  • Página 6 DO NOT change the flow settings unless your health care professional tells you to do so. The Millennium M10 oxygen concentrator is intended to provide supplemental oxygen to persons requiring oxygen therapy. This device is not intended to be life supporting or life sustaining.
  • Página 7 Operating Instructions Select a location that allows the oxygen concentrator to draw in room air without being restricted. Make sure that the oxygen concentrator is at least 8 cm away from walls, furniture, and especially curtains that could impede adequate airflow to the device. Do not place the oxygen concentrator near any heat source.
  • Página 8 Connect the oxygen tubing (cannula) to the oxygen outlet port.
  • Página 9 Be sure oxygen is flowing through the cannula. If it is not, refer to the Troubleshooting section. Put the cannula on as directed by your home care provider. When not using the device, press the power switch to the Off [O] position. Accessory Equipment Use only the following Philips Respironics accessories with the Millennium M10: - Part Number 1014653 Cannula and Tubing Contact your home care provider if you have questions concerning the use of these accessories.
  • Página 10: Cleaning The Device

    Maintenance Warning: It is important to unplug the device before any maintenance or cleaning is performed. Cleaning and Changing the Air Inlet Filter Cleaning the air inlet filter is the most important maintenance activity that you will perform and should be done at least once a week. Remove the filter cap.
  • Página 11 Power Interrupt Alarm If the device is turned on but not operating, the alarm condition will be activated. This is often the result of either the oxygen concentrator not being plugged in or a power failure. This feature is powered by an internal 9V battery. To test the condition of the battery you should test this alarm state often by unplugging the device and turn the power switch on.
  • Página 12: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Problem Probable Cause Solution The device is not The power cord Make sure the device is properly working when it is plug is not properly plugged in to the electrical outlet. turned on; the alarm inserted into the Check your household outlet fuse condition (red light) electrical outlet.
  • Página 13: Emc Information

    EMC Information Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Emissions This device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of this device should make sure that it is used in such an environment. Emissions Test Compliance Electromagnetic Environment - Guidance RF Emissions Group 1...
  • Página 14 Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity This device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of this device should make sure that it is used in such an environment. IEC 60601 Compliance Immunity Test Test Level Level Electromagnetic Environment - Guidance...
  • Página 15 Français Manuel du patient Ce concentrateur d’oxygène ne doit être utilisé que sous la supervision d’un médecin habilité. Veuillez lire et comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 16: Glossaire Des Symboles

    Protection IPX1 contre les chutes verticales de gouttes d’eau • Ne convient pas à une utilisation en présence d’un mélange anesthésique inflammable à l’air, à l’oxygène ou à l’oxyde nitreux. • Service continu Usage prévu Le concentrateur d’oxygène Millennium M10 est conçu pour délivrer un supplément d’oxygène aux personnes nécessitant une oxygénothérapie. L’appareil n’est pas des- tiné aux services de réanimation ou de maintien des fonctions vitales.
  • Página 17 Spécifications Tension d’entrée : 120 V c.a. +10 %, -10 % Fréquence d’entrée : 60 Hz Consommation d’énergie moyenne : 600 W Concentration d’oxygène* : 92 ± 4 % à 8-10 l/min 94 ± 2 % à 3-7 l/min 92 + 4 % à 1-2 l/min Poids : 24 ± 0,2 kg Température de stockage/de transport : -34 à 71 °C Température de fonctionnement : 13 à 32 °C Humidité de stockage/de transport : jusqu’à 95 % sans condensation Humidité en fonctionnement : jusqu’à 95 % sans condensation Pression en fonctionnement : 69 à 207 kPa Altitude : 2438 m *Le fonctionnement de l’appareil au-delà ou hors des valeurs de tension, de débit, de température, d’humidité et/ou d’altitude spécifiées peut réduire les niveaux de concentration en oxygène.
  • Página 18: Compatibilité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique Le Millennium M10 est conçu conformément aux exigences de compatibilité électromagnétique en vigueur. Toutefois, si vous suspectez que le fonctionnement de cet appareil interfère avec le fonctionnement normal de votre téléviseur, de votre radio ou d’un autre appareil électronique, essayez de : Déplacer l’appareil ou le dispositif jusqu’à ce que l’interférence cesse.
  • Página 19 Les équipements de communication RF portables et mobiles peuvent affecter les appareils électromédicaux. Consultez la section sur la CEM de ce manuel pour connaître les distances à respecter entre les générateurs de RF et l’appareil pour éviter les interférences. Les appareils électromédicaux exigent des précautions spéciales concernant la CEM et doivent être installés et mis en service conformément aux informations de CEM fournies dans ce manuel.
  • Página 20 L’orifice est destiné uniquement au raccordement de la station de remplissage en oxygène UltraFill et non pas au raccordement de la canule d’oxygène du patient. La canule d’oxygène du patient est raccordée au Millennium M10 comme décrit dans la section Instructions d’utilisation de ce manuel. Veuillez vous reporter au manuel de l’UltraFill pour les instructions de raccordement et d’utilisation relatives...
  • Página 21 Mode d’emploi Choisissez un emplacement permettant au concentrateur d’oxygène d’aspirer l’air ambiant sans restriction. Le concentrateur d’oxygène doit être éloigné au minimum de 8 cm des murs et des meubles, et particulièrement des rideaux, qui peuvent entraver le débit d’air adéquat vers l’appareil. Ne placez pas le concentrateur d’oxygène près d’une quelconque source de chaleur.
  • Página 22 Raccordez le tuyau d’oxygène (canule) sur l’orifice de sortie d’oxygène.
  • Página 23 Assurez-vous que l’oxygène s’écoule par la canule. Si ce n’est pas le cas, Dépannage consultez la section Placez la canule comme indiqué par votre prestataire de soins à domicile. Lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil, mettez l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt [O]. Accessoires Utilisez uniquement les accessoires Philips Respironics suivants avec le Millennium M10 : - Réf. 1014653 Canule et tuyau Contactez votre prestataire de soins à domicile pour toute question relative à l’utilisa- tion de ces accessoires.
  • Página 24: Nettoyage Du Dispositif

    Entretien Avertissement : Il est important de débrancher l’appareil avant d’effectuer tout entretien ou nettoyage. Nettoyage et remplacement du filtre d’entrée d’air Le nettoyage du filtre d’entrée d’air est l’opération la plus importante de l’entretien de l’appareil et doit être réalisé au moins une fois par semaine. Retirez le couvercle du filtre.
  • Página 25 Alarme de coupure d’alimentation Si l’appareil ne fonctionne pas alors qu’il est mis sous tension, l’état d’alarme est activé. Ceci peut être causé par un concentrateur d’oxygène débranché ou une coupure de courant. Cette fonctionnalité est alimentée par une pile interne de 9 V. Afin de tester l’état de la pile, il est recommandé...
  • Página 26: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Cause probable Solution L’appareil ne La prise du cordon Assurez-vous que l’appareil est fonctionne pas n’est pas bien bien branché à la prise électrique. lorsqu’il est mis insérée dans la prise Vérifiez le fusible ou le disjoncteur sous tension, l’état électrique. de la prise murale.
  • Página 27: Informations Cem

    Informations CEM Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Cet appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'utilisateur de s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Environnement électromagnétique - Test d’émissions Conformité Directives Émissions RF Groupe 1 L’appareil emploie l’énergie RF uniquement CISPR 11 pour ses fonctions internes. Ses émissions RF sont donc très faibles et peu susceptibles de produire une interférence dans l’équipement électronique à proximité.
  • Página 28 Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Cet appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'utilisateur de s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité IEC 60601 conformité Environnement électromagnétique - Directives Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés en deçà de la distance de séparation recommandée calculée avec l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, relativement à une partie quelconque de l’appareil, y compris les câbles. Distance de séparation recommandée RF conduites 3 V eff.
  • Página 29: Manual Do Paciente

    Português -BR Manual do paciente Este concentrador de oxigênio deve ser usado somente sob a supervisão de um médico licenciado. Leia e tente entender integralmente este manual antes de usar o aparelho.
  • Página 30: Glossário De Símbolos

    IPX1 impermeável • Este equipamento não deve ser usado na presença de misturas anestésicas inflamáveis com ar, oxigênio ou óxido nitroso. • Operação contínua Utilização prevista O concentrador de oxigênio Millennium M10 foi concebido para fornecer oxigênio suplementar a pessoas que necessitem de terapia de oxigênio. Este aparelho não deve ser usado como um dispositivo de suporte à vida nem para sustentar a vida do paciente.
  • Página 31: Especificações

    Especificações Voltagem de entrada 120 V CA +10%, -10% Frequência de entrada: 60 Hz Consumo médio de energia: 600 W Concentração de oxigênio*: 92 ± 4% a 8-10 l/min 94 ± 2% a 3-7 l/min 92 + 4% a 1-2 l/min Peso: 24 ± 0,2 kg Temperatura de armazenamento/transporte: -34 a 71°C Temperatura de operação: 13 a 32°C Umidade de armazenamento/transporte:...
  • Página 32: Compatibilidade Eletromagnética

    Compatibilidade eletromagnética O Millennium M10 foi projetado de acordo com os requisitos de compatibilidade eletromagnética atuais. Entretanto, se você suspeitar que o funcionamento desse aparelho está interferindo com o funcionamento normal da sua TV, rádio ou de outro aparelho eletrônico, tente fazer o seguinte: Reposicione o aparelho ou o dispositivo até...
  • Página 33 Equipamentos de comunicação de radiofrequência portáteis e móveis podem afetar equipamentos médicos elétricos. Consulte a seção de compatibilidade eletromagnética (EMC) deste manual para conhecer as distâncias a serem observadas entre geradores de radiofrequência e o aparelho, a fim de evitar interferências.
  • Página 34 O concentrador de oxigênio Millennium M10 fornece oxigênio suplementar para pessoas que necessitam de terapia de oxigênio.
  • Página 35: Instruções De Operação

    Instruções de operação 1. Selecione um local que permita ao concentrador de oxigênio extrair o ar do ambiente, sem que ocorra qualquer obstrução. Certifique-se de que o concentrador de oxigênio esteja a pelo menos 8 cm de distância de paredes, móveis e, principalmente, cortinas que podem impedir o fluxo de ar adequado do aparelho.
  • Página 36 Conecte a tubagem de oxigênio (cânula) à porta de saída de oxigênio.
  • Página 37 Quando não estiver usando o aparelho, pressione o interruptor de alimentação para a posição desligada [O]. Equipamento acessório Use somente os seguintes acessórios e peças de reposição da Philips Respironics com o Millennium M10: - Número da peça 1014653 Cânula e tubagem Contate o seu prestador de atendimento domiciliar se você tiver alguma pergunta sobre o uso destes acessórios.
  • Página 38: Limpeza E Troca Do Filtro De Entrada De Ar

    Manutenção Advertência: é importante que o aparelho seja retirado da tomada antes que seja feita qualquer manutenção ou limpeza. Limpeza e troca do filtro de entrada de ar A limpeza do filtro de entrada de ar é a tarefa de manutenção mais importante e deve ser feita pelo menos uma vez por semana.
  • Página 39 Alarme de interrupção de alimentação Se o aparelho for ligado e não funcionar, a condição de alarme será ativada. Normalmente, isso ocorre devido a uma falha de energia ou pelo fato de o concentrador de oxigênio não estar ligado. Esse recurso é acionado por uma bateria interna de 9V.
  • Página 40: Guia De Solução De Problemas

    Guia de solução de problemas Problema Causa provável Solução O aparelho não fun- O plugue do cabo Certifique-se de que o aparelho ciona ao ser ligado; a elétrico não está inse- esteja ligado à tomada de forma condição de alarme (luz rido corretamente na apropriada. vermelha) é...
  • Página 41 Informações sobre EMC Orientação e declaração do fabricante – Emissões eletromagnéticas Este dispositivo é indicado para uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O usuário deste dispositivo deve se certificar de que ele é utilizado neste ambiente. Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético –...
  • Página 42 Orientação e declaração do fabricante – Imunidade eletromagnética Este dispositivo é indicado para uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O usuário deste dispositivo deve se certificar de que ele é utilizado neste ambiente. Teste de Nível de teste Nível de imunidade IEC 60601 conformidade...
  • Página 43: Manual Del Paciente

    Español-LAT Manual del paciente Este concentrador de oxígeno sólo debe utilizarse bajo la supervisión de un médico autorizado. Lea y comprenda todo el manual antes de utilizar el dispositivo.
  • Página 44: Glosario De Símbolos

    Glosario de símbolos Prohibido fumar Número de modelo Atención, consulte los Número de serie documentos adjuntos Equipo de clase II Encendido (alimentación) Equipo a prueba de goteo Apagado (alimentación) Pieza aplicada de tipo BF Clasificación El concentrador de oxígeno Millennium M10 se clasifica como: • Equipo IEC de clase II • Pieza aplicada de tipo BF • Prueba de goteo IPX1 • Inadecuado para usarlo en presencia de mezclas de anestésicos inflamables con aire o con oxígeno u óxido nitroso. •...
  • Página 45: Especificaciones

    Especificaciones Voltaje de entrada: 120 V CA +10 %, -10 % Frecuencia de entrada: 60 Hz Consumo promedio de alimentación: 600 W Concentración del oxígeno*: 92 ± 4 % a 8-10 LPM 94 ± 2 % a 3-7 LPM 92 + 4 % a 1-2 LPM Peso: 24 ± 0,2 kg Temperatura de almacenamiento y transporte: de -34 a 71 °C Temperatura de funcionamiento: de 13 a 32 °C Humedad de almacenamiento y transporte: hasta el 95 %, sin condensación Humedad de funcionamiento:...
  • Página 46: Compatibilidad Electromagnética

    Compatibilidad electromagnética El Millennium M10 ha sido diseñado para cumplir con los requisitos actuales de compatibilidad electromagnética. Sin embargo, si sospecha que el uso de este dispositivo interfiere con el funcionamiento normal de su TV, radio u otro dispositivo eléctrico, intente lo siguiente: Sitúe el dispositivo en otro lugar hasta que la interferencia desaparezca.
  • Página 47 Los equipos portátiles y móviles de comunicaciones por radiofrecuencia pueden afectar a los equipos eléctricos médicos. Consulte el apartado CEM de este manual para conocer las distancias a observar entre los generadores de radiofrecuencia y el dispositivo para evitar interferencias. Los equipos eléctricos médicos requieren la adopción de precauciones especiales respecto a la compatibilidad electromagnética (CEM) y deben instalarse y ponerse en marcha de acuerdo con la información de CEM...
  • Página 48: Introducción

    Los modelos Millennium M10 compatibles con la estación de llenado de oxígeno UltraFill incluirán un puerto de conexión adicional para conectarlos a dicha estación de llenado UltraFill. El rendimiento del Millennium M10 no se ve afectado cuando el puerto está conectado a la estación de llenado de oxígeno UltraFill. El puerto es únicamente para la conexión a la estación de llenado de oxígeno UltraFill y no...
  • Página 49 Instrucciones de funcionamiento Seleccione un lugar donde el concentrador de oxígeno pueda tomar aire ambiente sin restricciones. Asegúrese de mantener el concentrador de oxígeno a una distancia mínima de 8 cm de paredes, muebles y especialmente de cortinas que puedan impedir el flujo adecuado de aire hacia el dispositivo. No coloque el concentrador de oxígeno cerca de una fuente de calor. Después de leer el manual completamente, conecte el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica.
  • Página 50 Conecte el tubo de oxígeno (cánula) al conector de salida de oxígeno.
  • Página 51 Coloque la cánula como lo indicó su proveedor de servicios médicos. Cuando no utilice el dispositivo, coloque el interruptor de alimentación en posición de Apagado [O]. Accesorios Utilice únicamente los siguientes accesorios de Philips Respironics con el Millennium M10: - Número de pieza 1014653. Cánula y tubo Si tiene alguna pregunta relacionada con la utilización de estos accesorios, póngase...
  • Página 52: Mantenimiento

    Mantenimiento Advertencia: Es importante que desenchufe el dispositivo antes de realizar cualquier tipo de limpieza o tarea de mantenimiento. Limpieza y cambio del filtro de entrada de aire La limpieza del filtro de entrada de aire es la tarea de mantenimiento más importante y debe efectuarse al menos una vez por semana.
  • Página 53: Alarma De Interrupción De La Alimentación

    Alarma de interrupción de la alimentación Si se enciende el dispositivo pero no funciona, se activará la situación de alarma. Esto sucede generalmente porque el concentrador de oxígeno no está enchufado o por una falla en la alimentación eléctrica. Esta función recibe alimentación de una batería interna de 9 voltios. Para comprobar el estado de la batería debe verificar el estado de la alarma regular- mente; para esto, desenchufe el dispositivo y encienda el interruptor de alimentación. Si no se activa la situación de alarma, deberá...
  • Página 54: Guía Para La Resolución De Problemas

    Guía para la resolución de problemas Problema Causa probable Solución El dispositivo no fun- El cable de alimen- Asegúrese de que el dispositivo ciona a pesar de estar tación no se colocó esté enchufado correctamente a la encendido; la situación correctamente en la toma de corriente eléctrica.
  • Página 55: Información Sobre Cem (Compatibilidad Electromagnética)

    Información sobre CEM (compatibilidad electromagnética) Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas Este dispositivo está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que se utilice en tal entorno. Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético - guía...
  • Página 56 Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética Este dispositivo está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que se utilice en tal entorno. Prueba de Nivel de prueba Nivel de inmunidad IEC 60601...
  • Página 60 R E F 1030400 1079055 R03 LZ 08/13/13...

Tabla de contenido