Página 1
User Guide Manual del usuario RACLETTE PARTY GRILL PARRILLA PARA RACLETTE A RAC English ..Page 06 Español ..Página 21 ID: #05007...
Página 2
QR codes take you where you want to go quickly and easily Whether you require product information, spare parts or accessories, details on warranties or aftersales services, or if you want to watch a product demonstration video, our QR codes will take you there in no time at all. What is a QR code? A QR code (QR = Quick Response) is a type of matrix that can be read with a smartphone camera and that contains a link to a website or contact details,...
Contents Overview ................4 Use ..................5 Product contents/device parts ...........6 General information ............7 Reading and storing the user guide........7 Explanation of symbols ............7 Safety ...................8 ..Proper use ................. 8 ....Safety notes ................8 ..Before start-up ..............13 ..
Product contents⁄device parts Grill/heating plate, rotatable Granite stone with fat collecting tray Handle Temperature control (with integrated On/Off switch) Pan holder area Raclette trays, 8× (2× blue, 2× green, 2× taupe, 2× purple) Spatulas, 8× Heating element Base unit...
General information General information Reading and storing the user guide This user guide accompanies this raclette grill. It contains important information on start-up and handling. For improved readability, the raclette party grill will be referred to only as the “raclette grill” below. Before using the raclette grill, read the user guide carefully.
Safety This symbol identifies devices corresponding to protection class I. Products marked with this symbol are food-safe. Therefore, characteristic flavors and fragrances will not be affected. The ETL Listed Mark indicates that this product has been tested by Intertek and found in compliance with accepted national standards. Safety Proper use The raclette grill is only designed for grilling food and cooking it au gratin.
Página 9
Safety − Do not operate the raclette grill if it exhibits visible damages or if the power cable or power plug is defective. − If the power cable of the raclette grill is damaged, the manufacturer, its customer service team or a person with similar qualifications must replace it.
Página 10
Safety − Never attempt to catch the raclette grill if it has fallen in water. In this case, first pull the power plug and then re- trieve the raclette grill. Before you restart the raclette grill, be absolutely sure to first have it inspected by a qualified professional.
Página 11
Safety WARNING! Burn and fire hazard! The raclette grill radiates a large amount of heat during opera- tion. The surfaces and raclette trays of the raclette grill become very hot as a result! − Always place the raclette grill on an easily accessible, flat, sufficiently stable, non-slip and heat-resistant work sur- face or base.
Página 12
Safety − Never pour water on hot or burning fat. There is danger of the grease causing an explosion. Use a fire blanket in the event of a fire. − Keep in mind that the raclette grill may continue to be very hot for several minutes after being switched off.
Before start-up Before start-up Checking the raclette grill and product contents NOTICE! Risk of damage! If you are not cautious when opening the packaging with a sharp knife or other pointy objects, you may quickly damage the raclette grill. − Be very careful when opening the packaging. ing.
Operation Heating up the raclette grill To remove any production residue from the raclette grill, you must heat up the raclette grill for approx. 10 minutes without any food on it before first use. 1. Completely unwind the power cable. 2.
Página 15
Operation − Furniture and work surfaces coated with special paints and plastics may contain components that could attack and soften the rubber feed of the housing. If necessary, place a non-slip, heat-resistant base under the raclette grill. − Never cut your ingredients on the grill plates or in the raclette trays.
Ingredients and recipes 6. If the desired cooking state has been reached, take the food off of the grill/ heating plate and the granite stone with fat collecting tray plates or take the raclette trays out of the raclette grill and let the grilled food slide onto your plate.
Cleaning • Feta cheese and olives Place a slice of feta cheese and a few black olives in the raclette pan and top it off with some thyme. Let the melted cheese slide over the sliced potatoes. • Apples and onions Place apple slices and onion rings on the raclette cheese and let the cheese melt.
Storage NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the raclette grill may result in damage. − Do not use any aggressive, abrasive or solvent-based cleaners, sharp or metallic cleaning utensils such as knives, hard scrapers or metal sponges. They could damage the surfaces.
Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Troubleshooting The raclette grill is The power plug has not Properly insert the power not working. been inserted in the plug in a socket. socket or it was inserted incorrectly. The raclette grill has not Turn the raclette grill on been switched on.
Disposal Disposal Disposing of the packaging Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and card- board with the recycled paper service and wrappers with appropriate collec- tion service. Dispose of the plastic spatulas sorted into single-type materials by making them available to the collection service recyclable materials.
Página 21
Contenido Contenido Conjunto ....................4 Uso ......................5 Volumen de suministro/piezas del equipo .......... 22 Código QR ....................23 Generalidades ..................24 Leer y guardar este manual del usuario ..........24 Descripción de símbolos ................ 24 Seguridad ....................25 Uso apropiado ..................25 Indicaciones de seguridad ..............
Volumen de suministro/piezas del equipo Volumen de suministro⁄piezas del equipo Plancha para asar/mantener caliente, girable Plancha de granito con surco de recogida de grasa Agarre Regulador de temperatura (con interruptor integrado de encendido/ apagado) Superficie para las sartencillas Sartencilla, 8× (2× azul, 2× verde, 2× marrón, 2× púrpura) úrpura) pura) Espátula, 8×...
Código QR Los códigos QR le ayudan a encontrar la información que busca fácilmente y rápidamente Si busca información sobre el producto, recambios o accesorios, garan- tías y soporte posventa, o si quiere ver un vídeo que le muestra el pro- ducto, los códigos QR le ayudan a encontrar lo que busca rápidamente.
Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario pertenece a esta parrilla para raclette. Contiene información importante relacionada con la puesta en marcha y el manejo. Lea atentamente el manual del usuario, especialmente las indica- ciones de seguridad, antes de usar esta parrilla para raclette.
Seguridad Este símbolo identifica los equipos correspondientes al grado de protección I. Este símbolo identifica productos de uso alimentario. De este modo, las propiedades de sabor y aroma no se ven afectados. La marca ETL Listed indica que este producto ha sido probado por Intertek y cumple los estándares nacionales aceptados.
Página 26
Seguridad − No use la parrilla para raclette si presenta daños visibles o si el cable o enchufe de red están defectuosos. − Si el cable de red de la parrilla para raclette está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio al cliente o una persona de cualificación similar.
Página 27
Seguridad − Nunca agarre la parrilla para raclette si se ha caído al agua. En tal caso, tire primero del enchufe de red y recu- pere entonces la parrilla para raclette. Antes de volver a usar la parrilla para raclette, mándela revisar primero a personal especializado.
Página 28
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras e incendio! Durante el funcionamiento, la parrilla para raclette irradia mucho calor. ¡Por eso, las superficies y las sartencillas de la parrilla para raclette se calientan mucho! − Coloque la parrilla para raclette siempre sobre una base o superficie de trabajo bien accesible, plana, suficiente- mente estable y antideslizante.
Página 29
Seguridad − Nunca agregue agua sobre la grasa caliente o ardiendo. Existe peligro de que explote la grasa. En caso de incendio, utilice un paño extintor. − Tenga en cuenta que la parrilla para raclette puede seguir muy caliente aún algunos minutos después de su apagado. −...
Antes de la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha Comprobación de la parrilla para raclette y del volumen de suministro ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si abre el embalaje con un cuchillo afilado o con otros objetos puntiagudos sin tener cuidado, la parrilla para raclette puede dañarse rápidamente.
Manejo Calentamiento de la parrilla para raclette Para retirar posibles restos de fabricación de la parrilla para raclette, antes del primer uso es necesario que la parilla para raclette caliente unos 10 minutos sin alimentos. 1. Desenrolle todo el cable de red. 2.
Manejo ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo inapropiado de la parrilla para raclette puede provo- car daños en la parilla para raclette u otros desperfectos. − Los muebles y superficies de trabajo revestidos con pintu- ras y plásticos especiales, pueden tener componentes que ataquen y ablanden las patas de goma de la carcasa.
Ingredientes y recetas Si desea usar la plancha para asar/mantener caliente únicamente con el fin de conservar la temperatura de la comida en recipientes adecuados, no hace falta untar con aceite. La parrilla para raclette tiene una fase de calentamiento de unos 5 –...
Limpieza • Acompañantes Tradicionalmente se sirven papas sin pelar como acompañante. También puede comer pan con el raclette. Las especias como la pimienta, el pimentón, los aros de cebolla, el ajo prensado, el comino, etc., complementan su sabor. Asimismo resultan idóneos para el raclette, p. ej., tomates, pimientos, maíz, cebollas, champiñones, pepinillos, calabacines, espárragos, salami, gambas o jamón.
Página 35
Limpieza − Antes de cada limpieza, deje que la parrilla para raclette se enfríe por completo. ¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito! El agua que haya entrado en la carcasa puede provocar un cor- tocircuito. − Nunca sumerja la parrilla para raclette en el agua. −...
Almacenamiento Almacenamiento − Limpie la parrilla para raclette y sus componentes como se describe en el capítulo “Limpieza”. − Asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas antes de guar- darlas. − Proteja la parrilla para raclette de la luz solar directa y guárdela siempre en un lugar seco.
866-235-5029 uct to: / Envíe la tarjeta de garantía rellenada junto con el producto de- MODEL: RC1 PRODUCT CODE: 92763 12/2015 fectuoso a: TRM Services, Inc. 549 Heartland Drive Suite E...
Warranty conditions Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from a warranty: Warranty period: 2 years from date of purchase. 6 months for wear parts and consumables under nor- mal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries).
Condiciones de garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en comparación a la obliga- ción legal a la que está sujeta una garantía: Periodo de garantía: 2 años a partir de la fecha de compra. 6 meses para piezas de desgaste y consumibles bajo condiciones normales y reglamentarias de uso (p.
Página 42
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 www.aldi.us AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO DE POSVENTA 866-235-5029 serviceusa@tempo.org YEARS WARRANTY AÑOS DE GARANTÍA MODEL: RC1 PRODUCT CODE: 92763 12/2015...