Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RACLETTE PARTY GRILL
PARRILLA PARA RACLETTE
English .....Page 06
Español ....Página 21
ID: #05007
User Guide
Manual
del usuario
A RAC

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kitchen Living RC1

  • Página 1 User Guide Manual del usuario RACLETTE PARTY GRILL PARRILLA PARA RACLETTE A RAC English ..Page 06 Español ..Página 21 ID: #05007...
  • Página 2 QR codes take you where you want to go quickly and easily Whether you require product information, spare parts or accessories, details on warranties or aftersales services, or if you want to watch a product demonstration video, our QR codes will take you there in no time at all. What is a QR code? A QR code (QR = Quick Response) is a type of matrix that can be read with a smartphone camera and that contains a link to a website or contact details,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Overview ................4 Use ..................5 Product contents/device parts ...........6 General information ............7 Reading and storing the user guide........7 Explanation of symbols ............7 Safety ...................8 ..Proper use ................. 8 ....Safety notes ................8 ..Before start-up ..............13 ..
  • Página 6: Product Contents/Device Parts

    Product contents⁄device parts Grill/heating plate, rotatable Granite stone with fat collecting tray Handle Temperature control (with integrated On/Off switch) Pan holder area Raclette trays, 8× (2× blue, 2× green, 2× taupe, 2× purple) Spatulas, 8× Heating element Base unit...
  • Página 7: General Information

    General information General information Reading and storing the user guide This user guide accompanies this raclette grill. It contains important information on start-up and handling. For improved readability, the raclette party grill will be referred to only as the “raclette grill” below. Before using the raclette grill, read the user guide carefully.
  • Página 8: Safety

    Safety This symbol identifies devices corresponding to protection class I. Products marked with this symbol are food-safe. Therefore, characteristic flavors and fragrances will not be affected. The ETL Listed Mark indicates that this product has been tested by Intertek and found in compliance with accepted national standards. Safety Proper use The raclette grill is only designed for grilling food and cooking it au gratin.
  • Página 9 Safety − Do not operate the raclette grill if it exhibits visible damages or if the power cable or power plug is defective. − If the power cable of the raclette grill is damaged, the manufacturer, its customer service team or a person with similar qualifications must replace it.
  • Página 10 Safety − Never attempt to catch the raclette grill if it has fallen in water. In this case, first pull the power plug and then re- trieve the raclette grill. Before you restart the raclette grill, be absolutely sure to first have it inspected by a qualified professional.
  • Página 11 Safety WARNING! Burn and fire hazard! The raclette grill radiates a large amount of heat during opera- tion. The surfaces and raclette trays of the raclette grill become very hot as a result! − Always place the raclette grill on an easily accessible, flat, sufficiently stable, non-slip and heat-resistant work sur- face or base.
  • Página 12 Safety − Never pour water on hot or burning fat. There is danger of the grease causing an explosion. Use a fire blanket in the event of a fire. − Keep in mind that the raclette grill may continue to be very hot for several minutes after being switched off.
  • Página 13: Before Start-Up

    Before start-up Before start-up Checking the raclette grill and product contents NOTICE! Risk of damage! If you are not cautious when opening the packaging with a sharp knife or other pointy objects, you may quickly damage the raclette grill. − Be very careful when opening the packaging. ing.
  • Página 14: Heating Up The Raclette Grill

    Operation Heating up the raclette grill To remove any production residue from the raclette grill, you must heat up the raclette grill for approx. 10 minutes without any food on it before first use. 1. Completely unwind the power cable. 2.
  • Página 15 Operation − Furniture and work surfaces coated with special paints and plastics may contain components that could attack and soften the rubber feed of the housing. If necessary, place a non-slip, heat-resistant base under the raclette grill. − Never cut your ingredients on the grill plates or in the raclette trays.
  • Página 16: Ingredients And Recipes

    Ingredients and recipes 6. If the desired cooking state has been reached, take the food off of the grill/ heating plate and the granite stone with fat collecting tray plates or take the raclette trays out of the raclette grill and let the grilled food slide onto your plate.
  • Página 17: Cleaning

    Cleaning • Feta cheese and olives Place a slice of feta cheese and a few black olives in the raclette pan and top it off with some thyme. Let the melted cheese slide over the sliced potatoes. • Apples and onions Place apple slices and onion rings on the raclette cheese and let the cheese melt.
  • Página 18: Storage

    Storage NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the raclette grill may result in damage. − Do not use any aggressive, abrasive or solvent-based cleaners, sharp or metallic cleaning utensils such as knives, hard scrapers or metal sponges. They could damage the surfaces.
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Troubleshooting The raclette grill is The power plug has not Properly insert the power not working. been inserted in the plug in a socket. socket or it was inserted incorrectly. The raclette grill has not Turn the raclette grill on been switched on.
  • Página 20: Disposal

    Disposal Disposal Disposing of the packaging Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and card- board with the recycled paper service and wrappers with appropriate collec- tion service. Dispose of the plastic spatulas sorted into single-type materials by making them available to the collection service recyclable materials.
  • Página 21 Contenido Contenido Conjunto ....................4 Uso ......................5 Volumen de suministro/piezas del equipo .......... 22 Código QR ....................23 Generalidades ..................24 Leer y guardar este manual del usuario ..........24 Descripción de símbolos ................ 24 Seguridad ....................25 Uso apropiado ..................25 Indicaciones de seguridad ..............
  • Página 22: Volumen De Suministro/Piezas Del Equipo

    Volumen de suministro/piezas del equipo Volumen de suministro⁄piezas del equipo Plancha para asar/mantener caliente, girable Plancha de granito con surco de recogida de grasa Agarre Regulador de temperatura (con interruptor integrado de encendido/ apagado) Superficie para las sartencillas Sartencilla, 8× (2× azul, 2× verde, 2× marrón, 2× púrpura) úrpura) pura) Espátula, 8×...
  • Página 23: Código Qr

    Código QR Los códigos QR le ayudan a encontrar la información que busca fácilmente y rápidamente Si busca información sobre el producto, recambios o accesorios, garan- tías y soporte posventa, o si quiere ver un vídeo que le muestra el pro- ducto, los códigos QR le ayudan a encontrar lo que busca rápidamente.
  • Página 24: Generalidades

    Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario pertenece a esta parrilla para raclette. Contiene información importante relacionada con la puesta en marcha y el manejo. Lea atentamente el manual del usuario, especialmente las indica- ciones de seguridad, antes de usar esta parrilla para raclette.
  • Página 25: Seguridad

    Seguridad Este símbolo identifica los equipos correspondientes al grado de protección I. Este símbolo identifica productos de uso alimentario. De este modo, las propiedades de sabor y aroma no se ven afectados. La marca ETL Listed indica que este producto ha sido probado por Intertek y cumple los estándares nacionales aceptados.
  • Página 26 Seguridad − No use la parrilla para raclette si presenta daños visibles o si el cable o enchufe de red están defectuosos. − Si el cable de red de la parrilla para raclette está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio al cliente o una persona de cualificación similar.
  • Página 27 Seguridad − Nunca agarre la parrilla para raclette si se ha caído al agua. En tal caso, tire primero del enchufe de red y recu- pere entonces la parrilla para raclette. Antes de volver a usar la parrilla para raclette, mándela revisar primero a personal especializado.
  • Página 28 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras e incendio! Durante el funcionamiento, la parrilla para raclette irradia mucho calor. ¡Por eso, las superficies y las sartencillas de la parrilla para raclette se calientan mucho! − Coloque la parrilla para raclette siempre sobre una base o superficie de trabajo bien accesible, plana, suficiente- mente estable y antideslizante.
  • Página 29 Seguridad − Nunca agregue agua sobre la grasa caliente o ardiendo. Existe peligro de que explote la grasa. En caso de incendio, utilice un paño extintor. − Tenga en cuenta que la parrilla para raclette puede seguir muy caliente aún algunos minutos después de su apagado. −...
  • Página 30: Antes De La Puesta En Marcha

    Antes de la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha Comprobación de la parrilla para raclette y del volumen de suministro ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si abre el embalaje con un cuchillo afilado o con otros objetos puntiagudos sin tener cuidado, la parrilla para raclette puede dañarse rápidamente.
  • Página 31: Calentamiento De La Parrilla Para Raclette

    Manejo Calentamiento de la parrilla para raclette Para retirar posibles restos de fabricación de la parrilla para raclette, antes del primer uso es necesario que la parilla para raclette caliente unos 10 minutos sin alimentos. 1. Desenrolle todo el cable de red. 2.
  • Página 32: Riesgo De Daños

    Manejo ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo inapropiado de la parrilla para raclette puede provo- car daños en la parilla para raclette u otros desperfectos. − Los muebles y superficies de trabajo revestidos con pintu- ras y plásticos especiales, pueden tener componentes que ataquen y ablanden las patas de goma de la carcasa.
  • Página 33: Ingredientes Y Recetas

    Ingredientes y recetas Si desea usar la plancha para asar/mantener caliente únicamente con el fin de conservar la temperatura de la comida en recipientes adecuados, no hace falta untar con aceite. La parrilla para raclette tiene una fase de calentamiento de unos 5 –...
  • Página 34: Limpieza

    Limpieza • Acompañantes Tradicionalmente se sirven papas sin pelar como acompañante. También puede comer pan con el raclette. Las especias como la pimienta, el pimentón, los aros de cebolla, el ajo prensado, el comino, etc., complementan su sabor. Asimismo resultan idóneos para el raclette, p. ej., tomates, pimientos, maíz, cebollas, champiñones, pepinillos, calabacines, espárragos, salami, gambas o jamón.
  • Página 35 Limpieza − Antes de cada limpieza, deje que la parrilla para raclette se enfríe por completo. ¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito! El agua que haya entrado en la carcasa puede provocar un cor- tocircuito. − Nunca sumerja la parrilla para raclette en el agua. −...
  • Página 36: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacenamiento − Limpie la parrilla para raclette y sus componentes como se describe en el capítulo “Limpieza”. − Asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas antes de guar- darlas. − Proteja la parrilla para raclette de la luz solar directa y guárdela siempre en un lugar seco.
  • Página 37: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Modelo: Número de artículo: 92763 Potencia nominal: 1300 W Tensión nominal: 120 V ~ Frecuencia nominal: 60 Hz Grado de protección: Peso: aprox. 8.49 lbs (3.85 kg) Dimensiones (alto × ancho × profundo): 5.71" × 16.54" × 8.23" (14,5 × 42 × 21 cm) 4,5 × 4 5 ×...
  • Página 38 SERVICIO DE POSVENTA serviceusa@tempo.org 866-235-5029...
  • Página 39: Warranty Card

    866-235-5029 uct to: / Envíe la tarjeta de garantía rellenada junto con el producto de- MODEL: RC1 PRODUCT CODE: 92763 12/2015 fectuoso a: TRM Services, Inc. 549 Heartland Drive Suite E...
  • Página 40: Warranty Conditions

    Warranty conditions Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from a warranty: Warranty period: 2 years from date of purchase. 6 months for wear parts and consumables under nor- mal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries).
  • Página 41: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en comparación a la obliga- ción legal a la que está sujeta una garantía: Periodo de garantía: 2 años a partir de la fecha de compra. 6 meses para piezas de desgaste y consumibles bajo condiciones normales y reglamentarias de uso (p.
  • Página 42 DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 www.aldi.us AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO DE POSVENTA 866-235-5029 serviceusa@tempo.org YEARS WARRANTY AÑOS DE GARANTÍA MODEL: RC1 PRODUCT CODE: 92763 12/2015...

Este manual también es adecuado para:

92763

Tabla de contenido