Texas Hobby 500 B Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Hobby 500 B:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 103

Enlaces rápidos

DK
GB
D
FR
NL
FI
SE
SL
РУС Руководство пользователя
PL
UA
TR
ES
CZ
HR
Hobby 500 B
Hobby 500 TG
HMH500BT
Betjeningsvejledning
Instruction manuel
Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur
Gebruikseshandleiding
Käyttöohje
Bruksanvisning
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
посібник користувача
Kullanıcı kılavuzu
Manual de instrucciones
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Hobby 500 BR
10.01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Texas Hobby 500 B

  • Página 1 Instruction manuel Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur Gebruikseshandleiding Käyttöohje Bruksanvisning Navodila za uporabo РУС Руководство пользователя Instrukcja obsługi посібник користувача Kullanıcı kılavuzu Manual de instrucciones Návod k obsluze Upute za uporabu Hobby 500 B Hobby 500 TG Hobby 500 BR HMH500BT 10.01...
  • Página 2 Figur 1 Figur 2 Figur 3...
  • Página 3 Figur 4 Figur 5...
  • Página 4 Figur 6 Figur 7...
  • Página 5 Figur 8 Figur 9 Figur 10...
  • Página 6 Figur 11 Figur 12 Figur 13...
  • Página 7 Figur 14 Figur 15 Figur 22...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Registrer dit produkt online på Mit Texas. Mit Texas findes på www.texas.dk Efter registrering kan Texas give dig en endnu bedre service. Når du har registreret dit produkt, sørger Texas for at tilknytte relevant information til produktet såsom reservedelstegning, manual, fejlfinding m.m. Derudover kan Texas kontakte dig med relevant information vedrørende dit produkt.
  • Página 10: Sikkerhedsforskrifter

    Sikkerhedsforskrifter Ved arbejde med havefræseren bør sikkerhedsanvisningerne følges nøje. Gennemlæs betjeningsvejledningen grundigt inden du starter din maskine. Vær sikker på at du omgående kan stoppe maskinen og slukke motoren i tilfælde af uheld. Samtlige instruktioner omkring sikkerhed og vedligeholdelse af fræseren tjener til din egen sikkerhed.
  • Página 11: Montering

    Montering 1. Figur 1 viser kassens indhold a. Fræserknive b. Fræser med kabler c. Støttehjul d. Sideskærme e. Overstyr f. Holder for startsnor g. Jordspyd h. Understyr, højre og venstre i. Monteringsbolte for styr j. Betjeningsvejledning 2. Figur 2. Monter støttehjul. Afmonter støbejernsklodsen (a).
  • Página 12: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Fedt påfyldes, indtil det løber ud af påfyldningshullet, når maskinen står vandret. Afmonter tændrørshætten på motoren. Påfyld fedt på gearet. Fedtdunken stilles i en spand med varmt vand. Dette vil gøre konsistensen tyndere. Og derved nemmere at fylde i gearet. Undgå at klippe for meget af spidsen på dunken.
  • Página 13: Brug Af Bakgear På Hobby 500 Br

    Figur 14 Undgå at fræse i meget våd jord, da der vil danne sig jordklumper, som er svære at jævne ud igen. Ved meget tør jord kan det være nødvendigt at fræse to gange over jordstykket. Bemærk: Gearet kan blive meget varmt under kørsel. Brug af bakgear på...
  • Página 14: Motor

    Motor Motoren er leveret uden olie og brændstof. Husk påfyldning af motorolie inden start. Oplysninger om brug og vedligeholdelse af motoren findes i den vedlagte motorvejledning. Tilbehør til maskinen Luftgummihjul 12” dæk med traktor mønster, til brug sammen med rive, skuffejern og hyppeplov.
  • Página 15: Opbevaring

    Rengør fræseren med en fugtig klud, så alle overflader er rene. Overfladen fugtes med en olievædet klud, for at forhindre rust. Du bør altid opbevare din maskine på et tørt og rent sted. Følg motorvejledningen for opbevaring af motoren. Specifikationer Model Hobby 500 B Hobby 500BR Hobby 500TG HMH500BT Motor model Quantum...
  • Página 16: Sliddele

    Sliddele For fræsere solgt under brandet ”Texas” og ”HMH”, yder Texas A/S 2 års reklamationsret på fabrikationsfejl. Garantien omfatter ikke sliddele, såsom: Kabel Startfjeder Kontakt Kilerem Gear Koblingsdele Strammerulle Motordele: Tændrør Startsnor Startpal Tanklåg Luftfilter Membram Tændspole C.D.I. På disse sliddele yder Texas 1 års garanti.
  • Página 17: Spare Parts

    Spare parts Parts list and exploded drawings for every product can be found on our website www.texas.dk If you can find the part numbers you need, this will speed up the service. To purchase spare parts, please contact your dealer.
  • Página 18: Assembly Instructions

    Before using the machine, ask the dealer or another expert to show you how to operate it. The person operating the machine is responsible for the safety of others in the vicinity. Never use the machine when anyone else, especially children or animals, are nearby.
  • Página 19: Oil And Petrol

    3. Figure 3. Mount the two lower handlebars with the bolts supplied (c,d). Note that the left and right handlebars are different. Steer (a.) must be mounted on the right. Steer (b.) must be mounted on the left. 4. Figure 4,5. Mount upper handlebar using the bolts supplied and the hand wheel Note the arrows on the plastic brackets.
  • Página 20: Clothing

    thinner, so it is easier to add to the gear. Avoid cutting off too much of the tip on the pack. It is important that the tip is as pointed as possible. Add grease until it comes out of the filler hole when the machine is horizontal. Operate the clutch lever and pull the starter cord 3 times to distribute the grease around the gear.
  • Página 21: Using Reverse Gear On The Hobby 500 Br

    In addition to the speed of the engine, the speed is controlled by the depth skid, which is placed behind the machine. Do not cultivate in very wet soil as clods of soil will be formed, and these are difficult to break.
  • Página 22: Accessories

    Accessories Pneumatic tyre: 12” tyre with tractor pattern, for use with rake, push hoe and ridging plough. Figure No. 91053000100 Wheel weights: Set of weights for mounting on the rim of the pneumatic wheels. Figure Weight 10 kg each. No. 91097000100 Push hoe: Loosens weeds in the garden or farmyard, working width 65 cm.
  • Página 23: Technical Specifications

    Grease type Multifak EP-0 Consumable parts For tillers sold under the brand “Texas” and “HMH”, Texas A/S provides 2 years warranty on fabrication, for machines sold within Europa. The warranty does not cover fast consumable parts such as : Cabels...
  • Página 24: Sicherheitsvorschriften

    Verbrauchsteile ......................24   Ersatzteile Eine Teileliste und Explosionszeichnungen sind auf unserer Website www.texas.dk zu finden. Wenn Sie die Teilenummern selbst ermitteln, erleichtert das unsere Arbeit. Für den Kauf von Ersatzteilen nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler Kontakt auf. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Motorkultivators. Wir sind davon überzeugt, dass dieses Gerät Ihren Erwartungen vollauf gerecht werden wird! Um die...
  • Página 25: Zusammenbauanweisungen

    Das Gerät darf nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten verwendet werden. Verwenden Sie nur Original-Zubehör und -Ersatzteile. Die Montage nicht genehmigter Teile kann gefährlich sein und ist daher unzulässig. Wir lehnen jegliche Haftung ab für Unfälle oder sonstige Schäden, die durch die Montage von nicht originalen Teilen verursacht werden.
  • Página 26: Öl Und Benzin

    i. Montagebeschlag für Lenker j. Benutzerhandbuch 2. Abbildung 2. Stützrad montieren. Demontieren Sie den Beschlag (a). Die Hebel am Beschlag müssen hinter dem hinteren Schaft liegen. Montieren Sie den Beschlag so über dem hinteren Schaft, dass er das Stützrad festhält. 3.
  • Página 27: Getriebe

    Getriebe Das Getriebe muss alle 5 Betriebsstunden mit 60 ml Schmiermittel befüllt werden. Inspektion Mit Schmiermittel befüllen, bis dieses bei waagerecht stehendem Gerät aus der Einfüllöffnung herausläuft. Zündkerzenstecker am Motor abnehmen. Schmiermittel ins Getriebe geben. Die Schmiermittelpackung in einen Eimer mit heißem Wasser stellen.
  • Página 28: Gebrauch Des Rückwärtsgangs Beim Hobby 500 Br

    Das Gerät ist für den Gebrauch in Gemüsegärten und Blumenbeeten vorgesehen. Es kann auch mit verschiedenen Zubehörteilen für eine Anzahl verschiedener Anwendungen versehen werden. Lesen Sie das Motorhandbuch sorgfältig durch, insbesondere die Abschnitte über Starten und Stoppen. Wenn der Kupplungshebel an der rechen Seite des Griffs gedrückt wird, beginnen sich die Hackmesser zu drehen.
  • Página 29: Hacksporn

    Hacksporn Die Einstellung des Hacksporns entscheidet über die Arbeitstiefe. Je tiefer der Sporn eingestellt ist, desto tiefer fräst das Gerät in die Erde. Die richtige Messertiefe ist der Schlüssel zum einfachen Kultivieren. Die Einstellung ist abhängig von der Bodenbeschaffenheit. Reinigen nach dem Gebrauch Das Gerät sollte nach Gebrauch gereinigt werden.
  • Página 30: Aufbewahrung

    Grabklauen: Grabklauen werden zusammen mit dem Häufelpflug verwendet. Abbildung Nr. 91060600100 Besen Frontmontierter Kehrbesen, Arbeitsbreite 60 cm Abbildung Nr. 91059500100 Hintere Halterung Für rückwärtig montiertes Zubehör. Abbildung Nr. 91059000100 Aufbewahrung Wenn das Gerät einmal über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, müssen folgende Anweisungen beachtet werden.
  • Página 31: Verbrauchsteile

    Verbrauchsteile Für Motorkultivators der Marken „Texas” und “HMH” gewährt die Fa. Texas A/S eine 2- jährige Garantie auf Fertigungsfehler, wenn die Geräte innerhalb Europas verkauft werden. Sie erstreckt sich jedoch nicht auf Verbrauchsteile wie … Kabel Rückholfeder Schalter Riemen Getriebe...
  • Página 32: Pièces De Rechange

    Pièces d'usure ........................33 Pièces de rechange La liste des pièces et les schémas éclatés de ce produit sont disponibles sur notre site Web www.texas.dk Si vous trouvez vous-même la référence de la pièce, cela vous permettra d'être servi plus rapidement.
  • Página 33 N'utilisez jamais le motoculteur pour d'autres travaux que ceux décrits dans le manuel. Utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechange d'origine. L'utilisation de pièces non autorisées peut s'avérer dangereuse et est donc illégale. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'accident ou de tout autre dommage causé...
  • Página 34: Instructions De Montage

    Instructions de montage 1. La figure 1 montre le contenu du lot : a. Lames b. Motoculteur et câbles c. Roues de support d. Protections latérales e. Direction supérieure f. Crochet pour la manette de démarrage g. Patin de profondeur h.
  • Página 35: Huile Et Carburant

    Huile et carburant Remarque : l'huile et le carburant ne sont pas fournis ! L'huile et le carburant ne sont pas fournis avec la machine. Remplissez le moteur avec 0,6 litres d'huile moteur SAE 30 et avec de l'essence sans plomb 92 ou 95. Pour plus d'informations sur le moteur, voir le manuel du moteur ci-joint.
  • Página 36: Utilisation

    Utilisation Nettoyez la zone de tout corps étranger avant utilisation. Les pierres, le verre, les branches, etc. peuvent endommager le motoculteur. Vérifiez que tous les boulons du motoculteur sont serrés. Démarrage : Placez la manette d'accélération sur la pleine puissance. Suivez les instructions du manuel d'utilisation pour démarrer.
  • Página 37: Réglage De La Roue De Support

    Réglage de la roue de support Il est nécessaire de régler la hauteur des roues de support pour le travail de la terre. Utilisez la pédale (a) de droite pour débloquer les roues de support. Trois réglages sont possibles. Figure 15. Patin de profondeur Le réglage du patin de profondeur détermine la profondeur de travail.
  • Página 38: Accessoires

    Accessoires Pneu : Pneu 12" avec sculpture tracteur, pour utilisation avec le râteau, la ratissoire à pousser et la charrue. Figure 16 N° 91053000100 Poids de roue : Jeu de poids à monter sur les jantes des roues. Poids de 10 kg chacun. Figure 17 N°...
  • Página 39: Rangement

    Rangement Suivez la procédure ci-après si la machine doit rester inutilisée pour une longue période. Ceci préservera la durée de vie de la machine. Rincez la terre et les saletés à l'aide de votre tuyau d'arrosage. Nettoyez l'arbre de rotor de toute herbe, etc.
  • Página 40: Pièces D'usure

    Cliquet du dévidoir Couvercle du réservoir de carburant Filtre à air Diaphragme Bobine d'allumage Allumage électronique Texas A/S offre une garantie de 1 an sur les pièces d'usure. La main d'œuvre pour le remplacement des pièces n'est pas couverte par la garantie.
  • Página 41: Veiligheidsvoorschriften

    Vervangbare onderdelen ....................41 Reserveonderdelen U kunt een onderdelenlijst en explosieventekeningen voor het specifieke product vinden op onze website www.texas.dk. Als u zelf de onderdeelnummers kunt vinden, maakt dit onze dienstverlening eenvoudiger. Neem contact op met uw leverancier als u reserveonderdelen wilt aanschaffen.
  • Página 42: Montage-Instructies

    Gebruik alleen originele accessoires en reserveonderdelen. Het aanbrengen van niet-geautoriseerde onderdelen kan gevaarlijk zijn en is daarom niet toegestaan. De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af voor ongevallen of andere schade die wordt veroorzaakt door het gebruik van niet-originele onderdelen. Laat u voordat u de machine gebruikt door de leverancier of een andere expert instrueren in de bediening van de machine.
  • Página 43: Olie En Benzine

    2. Afbeelding 2. Monteer de steunwielen. Verwijder de stang (a). De hefbomen op de stang moeten achter de achteras komen. Monteer de stang boven de achteras, zodat de steunwielen vastzitten. 3. Afbeelding 3 Monteer de twee ondersturen met de volgende bouten (c,d). Let goed op: de linker- en rechterkant wijken van elkaar af.
  • Página 44: Kleding

    Onderhoud Voeg olie toe totdat dit uit het vulgat loopt als de machine horizontaal geplaatst wordt. Verwijder de ontstekingsdop van de motor. Voeg olie toe aan de versnellingsbak. Plaats de olieverpakking in een emmer met warm water. Hierdoor wordt de olie dunner en kan deze gemakkelijker in de versnellingsbak worden gegoten.
  • Página 45: De Achteruitversnelling Van De Hobby 500 Br Gebruiken

    Als de versnellinghendel aan de rechterkant van de handgreep wordt ingedrukt, gaan de rotorbladen draaien. Voor optimale spanning van de band is het belangrijk dat de hendel helemaal tot aan de handgreep wordt ingedrukt. De band brengt het vermogen van de motor over naar de transmissie.
  • Página 46: Motor

    een vochtige doek worden afgeveegd, omdat het anders beschadigd kan raken. Gebruik geen hogedrukreiniger. Motor De motor wordt geleverd zonder olie en brandstof. Vergeet niet de motor met motorolie te vullen voordat u begint. Volg de richtlijnen in de handleiding voor het juiste gebruik en onderhoud van de motor. Accessoires Pneumatische band: 12 inch band met tractorpatroon, voor gebruik met hark, schoffel en ploeg.
  • Página 47: Opslag

    Opslag Volg de onderstaande procedure als de machine langere tijd niet wordt gebruikt. Hierdoor zorgt u ervoor dat de machine langer meegaat. Gebruik een tuinslang om aarde en vuil weg te spoelen. Verwijder gras e.d. van de rotorstang. Reinig het chassisnummer alleen met een vochtige doek, omdat dit anders beschadigd kan raken.
  • Página 48: Vervangbare Onderdelen

    Vervangbare onderdelen Voor tuinfrezen die worden verkocht onder de merken "Texas" en "HMH" biedt Texas A/S 2 jaar garantie op het fabrieksproduct, voor machines die binnen Europa worden verkocht. De garantie geldt niet voor snel te vervangen onderdelen, zoals: Kabels...
  • Página 49: Turvallisuusohjeet

    Tekniset tiedot ........................48 Kulutusosat ........................49 Varaosat Osaluettelon ja tarkat piirrokset osista saat Internet- sivuiltamme osoitteesta www.texas.dk. Jos etsit tarvitsemiesi varaosien numerot ennakkoon, palvelu nopeutuu. Kun haluat ostaa varaosia, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Onnittelut uuden jyrsimen hankinnasta. Jotta saat parhaan hyödyn uudesta puutarhatyökalustasi, tutustu ennen käyttöä...
  • Página 50: Kokoamisohjeet

    Pyydä myyjää tai muuta asiantuntijaa esittelemään laitteen käyttöä, ennen kuin käytät laitetta. Laitteen käyttäjä on vastuussa lähistöllä olevien ihmisten turvallisuudesta. Älä koskaan käytä laitetta, jos laitteen lähistöllä on ihmisiä, äläkä etenkään, jos lähistöllä on lapsia tai eläimiä. Vain täysi-ikäiset saavat käyttää laitetta. Laitetta saa lainata ainoastaan henkilöille, jotka osaavat käyttää...
  • Página 51: Öljy Ja Bensiini

    3. Kuva 3 Asenna kaksi alaohjainta pulteilla (c ja d). Huomaa, että ohjaimen vasen ja oikea puoli ovat erilaiset. Ohjain (a) on kiinnitettävä oikealle. Ohjain (b) on kiinnitettävä vasemmalle. 4. Kuvat 4 ja 5 Asenna yläohjain käyttämällä toimitukseen sisältyviä pultteja ja käsipyörää. Huomaa muovikiinnikkeiden nuolimerkinnät.
  • Página 52: Vaatetus

    Kiinnitä ja kiristä pultti. Kiinnitä sytytystulpan suojus takaisin paikalleen. Kuva 9 Tarkasta vaihteiston öljymäärä viiden käyttötunnin välein ja lisää öljyä tarvittaessa. Vaatetus Kun käytät laitetta, käytä hyvin istuvia työvaatteita, vahvoja työkäsineitä, kuulonsuojaimia ja pitäväpohjaisia jalkineita. Käyttö Poista alueelta ylimääräiset esineet ennen laitteen käyttöä. Esimerkiksi kivet, lasi ja oksat saattavat vahingoittaa jyrsintä.
  • Página 53: Hobby 500 Br -Jyrsimen Peruutusvaihteen Käyttö

    Älä käytä laitetta, jos maa on kovin märkää, sillä maa saattaa paakkuuntua ja paakkuja on vaikea hajottaa. Kuiva ja kova maa-aines on ehkä jyrsittävä kahdesti. Huomautus: Vaihteisto voi kuumentua käytön aikana. Hobby 500 BR -jyrsimen peruutusvaihteen käyttö Hobby 500 BR -jyrsimessä on peruutusvaihde. Vaihdetta käytetään painamalla vasen kahva alas.
  • Página 54: Moottori

    Moottori Moottorissa ei ole toimitettaessa öljyä tai polttoainetta. Muista täyttää moottori öljyllä, ennen kuin käytät laitetta. Noudata käyttöohjeessa annettuja ohjeita moottorin käytöstä ja huollosta. Lisävarusteet Paineilmarengas: Traktorikuviolla varustettu 12 tuuman rengas käytettäväksi haran, käytäväraudan ja vakoauran kanssa. Kuva 16 Nro 91053000100 Rengaspainot: Sarja painoja, jotka asennetaan paineilmarenkaiden vanteeseen.
  • Página 55: Säilytys

    Säilytys Suorita seuraavat toimenpiteet, jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan. Näin pidennät laitteen käyttöikää. Huuhtele maa-aines ja lika pois puutarhaletkulla. Irrota roottoriakselista ruoho tms. Runkonumero pyyhitään varovasti kostealla liinalla, jotta se ei vahingoitu. Älä puhdista laitetta painepesurilla. Pyyhi runko kostealla liinalla, jotta kaikki pinnat tulevat puhtaiksi. Pinnat on vielä...
  • Página 56: Kulutusosat

    Euroopassa. Takuu ei kata kulutusosia, joita ovat muun muassa seuraavat osat: Vaijerit Palautusjousi Katkaisimet Hihnat Vaihteisto Kytkimen osat Kiristinrullat Moottorin osat: Sytytystulppa Käsikäynnistysjärjestelmän naru Käsikäynnistysjärjestelmän hammaspyörä Polttoainesäiliön kansi Ilmansuodatin Kalvo Sytytyspuola C.D.I. Texas A/S myöntää kulutusosille yhden (1) vuoden takuun. Takuu ei kata kulutusosien vaihdon työkustannuksia.
  • Página 57: Säkerhetsföreskrifter

    Förbrukningsmaterial ......................56 Reservdelar Lista över reservdelar och ritningar till den specifika produkten finns på vår webbplats www.texas.dk Om du själv hittar artikelnummer till reservdelar underlättar det servicen. Kontakta återförsäljare för att köpa reservdelar. Vi gratulerar till inköpet av din nya jordfräs. Vi är säkra på att den kommer att leva upp till dina förväntningar, men för att du ska få...
  • Página 58: Monteringsanvisningar

    Innan du använder maskinen bör du låta återförsäljaren eller annan expert visa dig hur den används. Den person som använder maskinen ansvarar för säkerheten för personer i närheten. Använd aldrig maskinen när andra personer, särskilt barn och djur, befinner sig i närheten. Maskinen får inte användas av minderåriga.
  • Página 59: Olja Och Bensin

    3. Figur 3. Montera de två nedre styrena med bultarna (c och d). Var uppmärksam på att styrets höger- och vänstersida är olika. Styret (a) ska monteras på höger sida. Styret (b) ska monteras på vänster sida. 4. Figur 4 och 5. Montera det övre styret med medföljande bultar och handhjul.
  • Página 60: Kläder

    Underhåll Tillsätt smörjmedel tills det rinner ut från påfyllningshålet när maskinen står horisontellt. Ta bort tändstiftsskyddet på motorn. Tillsätt smörjmedel till växellådan. Placera smörjmedelsförpackningen i en hink med varmt vatten. Detta tunnar ut konsistensen och underlättar smörjningen av växellådan. Skär inte av för mycket av spetsen på...
  • Página 61: Använda Backväxeln På Hobby 500 Br

    När växelspaken på höger sida av handtaget trycks ned börjar rotorbladen röra sig. För att säkerställa att remmen spänns optimalt är det viktigt att trycka spaken hela vägen ned, mot handtaget. Remmen överför kraften från motorn till växellådan. För bästa resultat bearbetar du jorden 2-3 gånger i olika riktningar. Figur 14 Om jordfräsen tenderar att gräva sig nedåt kan du åtgärda detta på...
  • Página 62: Motor

    Motor Motorn levereras utan olja och bränsle. Kom ihåg att fylla motorn med motorolja innan du startar den. Följ riktlinjerna i användarhandboken för korrekt användning och underhåll av motorn. Förvaring Följ instruktionerna nedan när maskinen inte ska användas under en längre tidsperiod. På så...
  • Página 63: Tekniska Specifikationer

    Arbetsbredd (cm) Arbetsdjup (cm) Framväxlar Backväxlar Smörjmedelstyp Multifak EP-0 Förbrukningsmaterial För jordfräsar som säljs under märket “Texas” och “HMH”, tillhandahåller Texas A/S 2 års tillverkningsgaranti, för maskiner som säljs i Europa. Garantin omfattar inte förbrukningsmaterial som t.ex.: Kablar Startsnöre Rekylfjäder Startspärr Omkopplare Bränsletanklock...
  • Página 64: Varnostni Predpisi

    Tehnične specifikacije ......................63 Postrošni material ......................63 Rezervni deli Seznam rezervnih delov in slike za določen izdelek lahko najdete na naši spletni strani www.texas.dk. Če številke delov najdete sami, vam bomo lažje pomagali. Za nakup rezervnih delov kontaktirajte vašega prodajalca.
  • Página 65: Navodila Za Montažo

    Preden začnete uporabljati napravo, naj vam trgovec ali drug strokovnjak pokaže, kako se jo pravilno porablja. Oseba, ki uporablja napravo, je odgovorna za varnost drugih, ki se nahajajo v bližini. Nikoli ne uporabljajte naprave, kadar se drugi, še posebej otroci ali živali, nahajajo v bližini.
  • Página 66: Olje In Bencin

    3. Slika 3 Namestite spodnji krmili z naslednjimi vijaki (c,d). Bodite pozorni na krmili, levo in desno se razlikujeta. Krmilo (a) mora biti nameščeno na desni. Krmilo (b) mora biti nameščeno na levi. 4. Slika 4,5 Namestite gornje krmilo s pomočjo priloženih vijakov in ročnega kolesa. Bodite pozorni na puščice na plastičnih konzolah.
  • Página 67: Oblačila

    Steklenico z mazivom položite v vročo vodo. Tako se bo mazivo razredčilo in ga bo zato lažje dodajati. Odrežite malo konice na steklenici. Napolnite z mazivom, dokler ta ne prične iztekati iz polnilne odprtine, kadar se naprava nahaja v horizontalnem položaju. Aktivirajte ročico za sklopko in trikrat potegnite zagonsko žico tako, da se bo okrog prestav mazivo lepo razporedilo.
  • Página 68: Uporaba Vzvratne Prestave Na Hobby 500 Br

    preprečuje napravi, da koplje globlje. V tem primeru mora biti globinsko drsalo vedno nameščeno na zgornji zarezo. Glejte tudi poglavje o nameščanju globinskega drsala. Hitrost motorja se kontrolira z globinskim drsalom, ki je nameščeno za strojem. Ne obdelujte zelo mokrih tal, saj se bodo oblikovale grude zemlje, ki jih je težko razbiti. Suho in trdo prst je potrebno obdelati dvakrat.
  • Página 69: Dodatki

    Dodatki Pnevmatike 12” z vzorcem za traktor, za uporabo z grebljico, potisno motiko in napravo za kopanje grebena Slika 16 Št. 91053000100 Uteži za kolesa Komplet uteži, ki jih namestite na rob koles. Teža: 10 kg vsaka. Slika 17 Št. 91097000100 Potisna motika: Zrahlja plevel na vrtu ali njivi, delovna širina 65 cm.
  • Página 70: Tehnične Specifikacije

    Prestave za vzvratno vožnjo Tip maziva Multifak EP-0 Postrošni material Za orače prodajane pod znamko »Texas« in »HMH«, Texas A/S zagotavlja 2-letno garancijo po izdelavi, za naprave izdelane v Evropi. Garancija ne vključuje hitro potrošnih delov, kot so: kabli povratne vzmeti...
  • Página 71: Правила Техники Безопасности

    Pacxoдные детали ......................71 Запасные части Перечень деталей и пояснительные чертежи конкретного продукта можно найти на нашем веб-сайте www.texas.dk Выполнить обслуживание будет проще, если вы сами поможете найти номера запчастей. Для приобретения запасных частей обратитесь к своему дилеру. Поздравляем с покупкой нового культиватора! Мы уверены, что этот садовый...
  • Página 72: Инструкции По Сборке

    Используйте только оригинальные дополнительные принадлежности и запасные части. Установление не разрешенных к использованию деталей может быть опасным и поэтому запрещено. Изготовитель не несет ответственности при возникновении несчастных случаев или прочего ущерба по причине установки не оригинальных запасных частей. Перед началом эксплуатации культиватора попросите дилера или другого специалиста...
  • Página 73: Масло И Бензин

    j. Руководство пользователя 2. Рисунок 2. Монтаж опорных колес. Демонтируйте кронштейн (a). Рычаги на кронштейне должны находиться за задним валом. Установите кронштейн над задним валом, чтобы он фиксировал опорное колесо. 3. Рисунок 3. Установите нижние рулевые штанги при помощи следующих болтов (c,d) Обратите...
  • Página 74: Редуктор

    Редуктор Редуктор поставляется с завода без смазки. Примечание: культиватор может поставляться с завода-изготовителя уже с заполненным смазкой редуктором. В этом случае в коробке с культиватором отсутствует бутылочка со смазкой. Добавляйте 60 мл смазки в редуктор каждые 5 часов эксплуатации. Техническое обслуживание Добавляйте...
  • Página 75: Использование

    Использование Перед работой очистите рабочую площадь от всех посторонних предметов. Камни, стекло, ветви и т.д. могут повредить культиватор. Проверьте, все ли болты на культиваторе затянуты. Старт: Поверните рукоятку газа в положение, при котором дроссельная заслонка полностью открыта. Для запуска следуйте инструкции в руководстве пользователя. Стоп: Поверните...
  • Página 76: Регулировка Опорного Колеса

    Регулировка опорных колес При работе с культиватором необходимо регулировать высоту опорных колес. Разблокировка опорных колес осуществляется при помощи педали (a), расположенной с правой стороны. Предусмотрены 3 позиции. Рисунок 15. Сошник Рабочая глубина определяется позицией сошника. Чем глубже установлен стержень, тем глубже внедряется культиватор в почву при культивации. Правильная регулировка...
  • Página 77: Дополнительные Комплектующие

    Дополнительные комплектующие Пневматическая шина: Шина 12” с тракторным рисунком протектора, для использования с Рисунок граблями, культиваторной лапой и плугом-распашником. № 91053000100 Грузы для колес: Комплект грузов для установки на обод пневматического колеса. Рисунок Вес каждого груза 10 кг. № 91097000100 Полольник: Используется...
  • Página 78: Хранение

    Передач заднего хода Тип смазки редуктора Multifak EP-0 Pacxoдные детали Для культиваторов под торговой маркой “Texas” and “HMH”, Texas A/S предоставляет 1 год гарантии с даты продажи. Эта гарантия не распространяется на быстро изнашивающиеся детали, такие как: Торсы Детали двигателя: Возвратные...
  • Página 79: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

      Części zapasowe Lista części i rysunki dotyczące materiałów wybuchowych dla produktu można znaleźć na naszej stronie internetowej www.texas.dk Samodzielne znalezienie numerów części ułatwi obsługę. W celu zakupu części zapasowych proszę skontaktować się ze sprzedawcą. Gratulujemy zakupu nowego kultywatora obrotowego. Chociaż jesteśmy pewni, że nabyte urządzenie do prac ogrodowych całkowicie spełni Państwa oczekiwania, aby w pełni...
  • Página 80: Instrukcje Montażu

    Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria i części zamienne. Montowanie części nieautoryzowanych może być niebezpieczne i dlatego jest zakazane. Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności w razie wypadku lub innych szkód spowodowanych montażem nieoryginalnych części. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy pozwolić przedstawicielowi lub innej doświadczonej osobie wyjaśnić sposób jej działania. Osoba obsługująca urządzenie jest odpowiedzialna za bezpieczeństwo innych osób znajdujących się...
  • Página 81: Olej I Benzyna

    2. Rysunek 2 Zamontować kółka wsporcze. Zdemontować konsolę. Dźwignie na konsoli muszą znaleźć się za wałem tylnym. Zamontować konsolę na wale tylnym, aby zablokowała kółko wsporcze. 3. Rysunek 3 Zamontować dwa uchwyty dolne za pomocą następujących śrub (c, d). Należy pamiętać, że uchwyty prawy i lewy są...
  • Página 82: Przekładnia Zębata

    Konserwacja Napełniać smarem do momentu, w którym zacznie on wypływać z otworu do napełniania, gdy maszyna znajduje się w pozycji poziomej. Zdemontować nasadkę świecy zapłonowej silnika. Wlać smar do układu przeniesienia napędu. Umieścić butelkę ze smarem w wiadrze z gorącą wodą. Obniży to gęstość smaru. Dzięki temu łatwiej będzie wlać...
  • Página 83: Używanie Biegu Wstecznego W Maszynie Hobby 500 Br

    Kultywator Hobby 500 jest przeznaczony do użytku w ogrodach warzywnych i grządkach kwiatowych. Ponadto można go wyposażyć w różne akcesoria do szeregu innych zastosowań. Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi silnika, a w szczególności rozdziały dotyczące włączania i zatrzymywania. Gdy dźwignia zmiany biegów z prawej strony uchwytu zostaje opuszczona, ostrza zaczynają...
  • Página 84: Brona

    Brona Ustawienie brony określa głębokość roboczą. Im głębsze ustawienie pręta, tym większa jest głębokość kultywowania gleby. Prawidłowa głębokość ostrza decyduje o łatwości kultywacji. Ustawienie różni się w zależności od jakości gleby. Czyszczenie po pracy Po użyciu kultywator należy oczyścić. Użyć węża ogrodowego, aby zmyć glebę i brud. Usunąć...
  • Página 85: Przechowywanie

    Koparka: Koparka jest używana wspólnie z obsypnikiem. Rysunek Nr 91060600100 Zamiatarka Montowana z przodu, szerokość robocza 60 cm Rysunek Nr 91059500100 Konsola tylna Używana do akcesoriów montowanych z tyłu. Rysunek Nr 91059000100 Przechowywanie Gdy maszyna ma być przechowywana przez dłuższy czas, należy zastosować się do poniższej procedury.
  • Página 86: Części Zużywalne

    Części zużywalne Na kultywatory sprzedawane pod marką „Texas” oraz „HMH” na terenie Europy, Texas A/S daje 2-letnią gwarancję na części fabryczne. Gwarancja nie obejmuje szybko zużywających się części, takich jak : Przewody Sprężyna powrotna Przełączniki Pasy Przekładnie Części sprzęgła Rolki napinające Części silnika:...
  • Página 87: Правила Техніки Безпеки

    Bитратні деталі ......................87   Запасні частини Список частин та креслення до кожної з них з можливістю детального перегляду можна знайти на нашому веб-сайті www.texas.dk Самостійний пошук номерів запчастин значно полегшить роботу сервісного центру. Для придбання запасних частин зверніться до нашого дилера.
  • Página 88: Інструкція Зі Збирання

    Культиватор має використовуватися лише у спосіб, зазначений у цьому посібнику з експлуатації. Використовуйте лише оригінальні компоненти та запасні частини. Встановлення неоригінальних деталей може бути небезпечним, і тому не дозволяється. Виробник не несе відповідальності за ушкодження, завдані внаслідок використання неоригінальних деталей. Перед...
  • Página 89: Мастило Та Бензин

    j. Посібник користувача 2. Малюнок 2 Монтаж опорних коліс. Зніміть кронштейн (a). Важелі на кронштейні повинні проходити позаду заднього валу. Змонтуйте кронштейн над заднім валом так, щоб він зафіксував опорне колесо. 3. Малюнок 3 Встановіть два нижні керма болтами (c,d). Зверніть увагу на кермо, ліве та праве...
  • Página 90: Привод

    Привод Через кожні п'ять годин роботи до приводу слід додавати 60 мл мастила. Технічне обслуговування Заповнюйте мастилом доти, доки воно почне виходити з отвору фільтра. Машина при цьому має стояти на рівній горизонтальній поверхні. Зніміть кришку свічки запалення на двигуні. Додайте...
  • Página 91: Використання Реверсного Приводу На Hobby 500 Br

    Поверніть рукоятку газу на мінімум. Для зупинки дотримуйтесь інструкцій з посібника користувача. Культиватор Hobby 500 призначається для використання на городах та квітниках. На нього можуть встановлюватись різноманітні пристосування різного призначення. Уважно прочитайте посібник з експлуатації двигуна, особливо в частині, яка стосується...
  • Página 92: Сошник

    Сошник Налаштування сошника визначає робочу глибину. Чим глибше встановлено штангу, тим глибше машина культивуватиме землю. Правильна глибина фрези – це «ключ» до легкого культивування. Настроюйте відповідно до стану ґрунту. Очищення після використання Культиватор має бути очищеним після використання. За допомогою садового шланга...
  • Página 93: Зберігання

    Граблі: Використовуються для вигрібання каменів, наприклад, щебеню, з доріжок. Для встановлення потрібні задній кронштейн та 12-дюймові Малюнок колеса. № 91062500100 Копальний ківш: Копальний ківш використовується разом з плугом-розорювачем. Малюнок № 91060600100 СкребокВстановлюваний спереду скребок, робоча ширина 60 см Малюнок №. 91059500100 Задній...
  • Página 94: Технічні Характеристики

    Натяжні валики Деталі двигуна: Свічка запалення Зворотний пусковий шнур Зворотний храповий механізм Кришка паливного бака Повітряний фільтр Діафрагма Котушка запалення Конденсаторна система запалення На витратні деталі Texas A/S надає 1 рік гарантії. Гарантія не поширюється на роботу із заміни витратних деталей.
  • Página 95: Yedek Parçalar

      Sarf malzemeleri ....................... 95   Yedek parçalar Belirli bir ürün için parça listesi ve açınım resimlerini www.texas.dk web sitemizde bulabilirsiniz. Parça numaralarını bulmada yardımcı olursanız servis kolaylaşacaktır. Yedek parçaları satın almak için lütfen satıcınızla temas kurun. Yeni döner çapa makinenizi aldığınız için sizi kutlarız. Gereksinimlerinizi tam karşılayacağından emin olmamıza karşın, yeni bahçe gerecinizden en iyi şekilde istifade...
  • Página 96: Montaj Talimatları

    Sadece orijinal aksesuarlar ve yedek parçalar kullanın. Yetkilendirilmemiş parçaların takılması tehlikeli olabilir ve bu nedenle yasaktır. Orijinal olmayan parçaların takılmasından kaynaklanan kaza veya başka hasar durumunda imalatçı tüm sorumluluğu reddeder. Makineyi kullanmadan önce, satıcının veya başka uzmanların nasıl çalıştırılacağını size göstermesini sağlamalısınız. Makineyi kullanan kişi civardakilerin güvenliğinden sorumludur.
  • Página 97: Yağ Ve Yakıt

    2. Şekil 2. Destek tekerleklerinin montajı. Mesnedi(a) sökün. Mesnet üzerindeki kollar kuyruk milinin arkasına gelmelidir. Mesnedi, destek tekerleğini tespit edecek şekilde kuyruk mili üzerine bağlayın. 3. Şekil 3. İki alt dümeni aşağıdaki cıvatalarla(c,d) bağlayın. Dümene dikkat edin, sol ve sağ farklıdır.
  • Página 98: Giysiler

    Bakım Makine yatay konumdayken doldurma deliğinden taşana kadar gres ilave edin. Motor üzerindeki buji kapağını çıkarın. Dişliye gres ilave edin. Gres paketini bir kova ılık su içine yerleştirin. Böylece kıvamı incelecek ve gresin eklenmesi daha kolay olacaktır. Paket üzerindeki ucu çok fazla kesmemeye özen gösterin.
  • Página 99: Hobby 500 Br'de Geri Vites Kullanımı

    En iyi sonuçlar için toprağı değişik yönlerde 2-3 sefer işleyin. Şekil 14 Çapa makinesi aşağı doğru dalma eğilimi gösterdiğinde yapılabilecek birkaç şey vardır. Sağ ve sol bıçak takımı değiştirilebilir. Çapa makinesi işlemek için bıçağın tersini kullanacak demektir ve böylece aşağı doğru dalması pek kolay olmayacaktır. Bunun yanında yan korumalar takılabilir.
  • Página 100: Motor

    Motor Motor yağ ve yakıtı olmadan teslim edilir. Çalıştırmadan önce motora motor yağı koymayı unutmayın. Motorun doğru kullanımı ve bakımının yapılması için kullanım kılavuzundaki yönergeleri izleyin. Aksesuarlar Şişirilmiş lastik: Traktör desenli 12” lastik; tırmık, yığma çapası ve tonç sabanı ile kullanım için. Şekil 16 No.
  • Página 101: Depolama

    Depolama Makine uzun bir süre kullanılmadığında aşağıdaki prosedürü izleyin. Bu, makinenin uzun bir çalışma ömrüne sahip olmasını garanti edecektir. Bahçe hortumunuzu kullanarak toprak ve kirleri yıkayın. Rotor milindeki çim, vs. temizlenir. Şasi numarası sadece yumuşak bir bezle temizlenmelidir aksi halde zarar görebilir. Temizlik için yüksek basınçlı...
  • Página 102: Sarf Malzemeleri

    Sarf malzemeleri “Texas” ve “HMH” markası altında satılan çapa makineleri için, Texas A/S Avrupa dahilinde satılan makinelere yönelik olarak 2 yıl imalat garantisi vermektedir. Garanti aşağıdaki hızlı sarf malzemelerini kapsamaz : Kablolar Gergi yayı Anahtarlar Kayışlar Şanzıman Kavrama parçaları Gergi silindirleri Motor parçaları:...
  • Página 103: Piezas De Recambio

    Piezas de recambio La lista de piezas y las vistas detalladas de cada producto pueden encontrarse en nuestro sitio web www.texas.dk Si puede encontrar los números de las piezas, facilitará la labor de servicio. Para adquirir las piezas de recambio, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 104: Instrucciones De Montaje

    Use solamente accesorios y piezas de recambio originales. Introducir piezas no autorizadas puede ser peligroso y, por tanto, es ilegal. El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de accidente u otros daños provocados por la utilización de componentes no originales Antes de utilizar la máquina, debería pedir al vendedor o a otro experto que le muestre cómo utilizarla.
  • Página 105: Aceite Y Gasolina

    2. Figura 2. Monte las ruedas de soporte. Desmonte el soporte (a). Las palancas del soporte deben ir detrás del eje trasero. Monte el soporte sobre el eje trasero, de modo que fije la rueda de soporte. 3. Figura 3. Monte los dos volantes inferiores con los siguientes tornillos (c,d).
  • Página 106: Mantenimiento

    Mantenimiento Introduzca grasa hasta que salga del orificio de llenado con la máquina en posición horizontal. Desmonte la cubierta de las bujías del motor. Añada grasa a la transmisión. Coloque el bote de grasa en un cubo con agua caliente para diluir la grasa. Así será...
  • Página 107: Uso De La Marcha Atrás En El Modelo Hobby 500 Br

    Cuando se presiona la palanca de cambio del lado derecho, las cuchillas del rotor comienzan a girar. Para garantizar la tensión óptima de la correa, es importante presionar la palanca al máximo, hacia la manivela. La correa transmite la potencia desde el motor hasta la transmisión.
  • Página 108: Limpieza Tras Su Uso

    Limpieza tras su uso Después de utilizar la cultivadora, debe limpiarla. Utilice la manguera de jardín para retirar la tierra y la suciedad de la máquina. Retire la hierba, etc., del eje de las cuchillas. El número de identificación del chasis debería limpiarse únicamente con un trapo mojado, de lo contrario podría resultar dañado.
  • Página 109: Almacenamiento

    Soporte trasero Se utiliza para los accesorios montados en la parte trasera. Figura Nº 91059000100 Almacenamiento Si la máquina no se va a usar durante un largo periodo de tiempo, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Así la máquina tendrá una vida útil más larga. Use la manguera para retirar la tierra y la suciedad.
  • Página 110: Elementos De Rápido Desgaste

    Cubierta del depósito de combustible Filtro de aire Diafragma Bobina de ignición C.D.I. Texas A/S ofrece una garantía de 1 año en piezas de desgaste rápido. La garantía no cubre la mano de obra empleada en el cambio de piezas de desgaste rápido.
  • Página 111: Informace O Bezpečnosti

      Náhradní díly Seznam náhradních dílů a schématické nákresy pro konkrétní výrobky naleznete na našich webových stránkách www.texas.dk Pokud si čísla náhradních dílů vyhledáte sami, usnadníte tím naše služby. Náhradní díly můžete zakoupit u svého prodejce. Blahopřejeme ke koupi nového rotačního kultivátoru. Jsme přesvědčeni, že výrobek plně...
  • Página 112: Návod K Montáži

    Než začnete stroj používat, nechejte si u dealera nebo jiného odborníka ukázat, jak jej provozovat. Osoba provozující stroj je odpovědná za bezpečnost jiných osob v okolí. Nikdy stroj nepoužívejte, když jsou v okolí jiné osoby, zvláště děti nebo zvířata. Stroj nesmí být používán nezletilými osobami. Stroj byste měli půjčovat pouze osobám, které...
  • Página 113: Olej A Benzín

    Řízení (a.) musí být namontováno napravo. Řízení (b.) musí být namontováno nalevo. 4. Obrázek 4,5. Namontujte horní řízení pomocí dodaných šroubů a ručního kolečka. Věnujte pozornost šipkám na plastových svorkách. Při montáži musejí být vyrovnány. 5. Obrázek 6, 7, 8 Namontujte lanko plynu (a.) a lanko spojky (b.) tak, jak ukazuje obrázek.
  • Página 114: Oděvy

    Údržba Mazivo nalévejte, dokud nezačne vytékat z plnicího otvoru, když je stroj ve vodorovné poloze. Sejměte kryt zapalovací svíčky na motoru. Přidejte mazivo do převodovky. Dejte balení maziva do kbelíku s teplou vodou. Mazivo pak bude tekutější, takže bude snazší jej nalít do převodovky. Neodstřihněte příliš velkou část špičky balení. Je důležité, aby špička byla do nejostřejší.
  • Página 115: Couvání S Kultivátorem Hobby 500 Br

    Když je páka převodovky na pravé straně rukojeti stisknuta, čepele rotoru se začnou otáčet. Chcete-li zajistit optimální napnutí řemene, je důležité, abyste stiskli páku až dolů, směrem k rukojeti. Řemen přenáší výkon z motoru do převodovky. Nejlepších výsledků dosáhnete, když budete půdu kultivovat 2-3 v různých směrech. Obrázek 14 Jestliže kultivátor má...
  • Página 116: Motor

    Motor Motor je dodán bez oleje a paliva. Před nastartováním motor naplňte olejem. Postupujte podle pokynů v uživatelské příručce pro správné použití a údržbu motoru. Příslušenství Pneumatika: 12” pneumatika s traktorovým vzorem, pro použití s hráběmi, tlačnou plečkou Obrázek a hrobkovacím rádlem. č.
  • Página 117: Technické Specifikace

    Rychlostní stupně vzad Typ maziva Multifak EP-0 Spotřební díly Na kultivátory prodávané pod značkou „Texas“ a „HMH“ poskytuje firma Texas A/S 2letou záruku na výrobu, pro stroje prodané v Evropě. Záruka nezahrnuje například díly, které se rychle opotřebují: Lanka Zapalovací svíčka Pružiny navíjení...
  • Página 118: Rezervni Dijelovi

      Rezervni dijelovi 
 Popis dijelova i rastavne sheme za određenih proizvod, može se pronaći na našoj web stranici www.texas.dk
 Ukoliko sami pronađete brojeve dijelova, to će uvelike olakšati servis. Za nabavku rezervnih dijelova, molimo kontaktirate vašeg trgovca. Čestitamo vam na kupnji vašeg novog rotacijskog kultivatora. Iako smo uvjereni da će kultivator u potpunosti zadovoljiti Vaša očekivanja, kako biste dobili najviše od nove vrtne...
  • Página 119: Upute Za Montažu

    Koristite samo originalnu dodatnu opremu i dijelove. Upotreba neautoriziranih dijelova može biti opasna a samim tim nezakonita. Proizvođač se odriče svake odgovornosti u slučaju nesreće ili druge štete uzrokovane ugradnjom neoriginalnih dijelova. Prije uporabe stroja, zamolite trgovca ili drugu stručnu osobu da vam objasne kako rukovati njime.
  • Página 120: Ulje I Benzin

    3. Slika 3. Montirajte dvije donje ručice uz pomoć isporučenih vijaka (c,d). Imajte na umu da su lijeva i desna ručica različite. Upravljač (a.) mora biti montiran udesno. Upravljač (b.) mora biti montiran u lijevo. 4. Slika 4,5. Montirajte višu ručicu pomoću isporučenih vijaka i ručnog upravljača. Obratite pažnju na strelice na plastičnim nosačima.
  • Página 121: Održavanje

    Održavanje Napunite mazivom dok ne protekne kroz otvor za punjenje kada je stroj postavljen u horizontalan položaj. Skinite poklopac svjećice na motoru. Dodajte mazivo u prijenosni sklop. Postavite bocu s mazivom u kablicu s vrućom vodom. To će omogućiti da mazivo bude rjeđe te će olakšati punjenje maziva.
  • Página 122: Korištenje Stupnja Prijenosa Za Vožnju Unatrag Kod Modela Hobby 500 Br

    Za najbolje rezultate, obrađujte tlo 2 do 3 puta u različitim smjerovima. Slika 14. Ukoliko se kopačica ukopava, postoji nekoliko stvari koje možete učiniti. Može se promijeniti desni i lijevi komplet oštrica. To znači da će kopačica koristiti stražnju stranu oštrice za obradu tla, te će se tako teže ukopavati.
  • Página 123: Motor

    Motor Motor se isporučuje bez ulja i goriva. Zapamtite da motor trebate napuniti motornim uljem prije pokretanja. Slijedite upute u korisničkom pritučniku radi pravilne upotrebe i održavanja motora. Dodatna oprema Pneumatska guma: 12“ guma traktorskog uzorka, za korištenje s grabljama, motikom i plugom. Slika 16.
  • Página 124: Spremanje

    Zaskočni zaporni kotač Prekidača Pokrov spremnika goriva Remenja Filtar zraka Prijenosa Dijafragma Dijelova spojke Induktivna zavojnica paljenja Zateznih remenica C.D.I. Svjećica Za potrošne dijelove Texas A/S pruža 1 godinu jamstva. Jamstvo ne pokriva naknadu za rad pri izmjeni potrošnih dijelova.
  • Página 125 EU-importør • EU-importer • EU-importör • Der EU-Inporteur • EU-importateu • Импортер • Importador UE • Dovozce do EU • EU-uvoznik • EU-uvoznik • EU-tuoja • Importer europejski Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Undertecknad förklarar på företagets vägnar att •...

Este manual también es adecuado para:

Hobby 500 tgHmh500btHobby 500 br

Tabla de contenido