Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

Model 18096
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Probuilder 18096

  • Página 1 Model 18096 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Página 2 DK: Læs brugsanvisningen før brug! DK: Brug høreværn! NO: Les bruksanvisningen før bruk! NO: Bruk hørselsvern! SE: Läs bruksanvisningen före SE: Använd hörselskydd! användning! FI: Käytä kuulosuojaimia! FI: Lue käyttöohje ennen käyttöä! GB: Always use ear protection! GB: Read the instructions before use! DE: Tragen Sie einen Gehörschutz! DE: Lesen Sie vor Gebrauch die PL: Zawsze stosować...
  • Página 3 DK: Dette produkt er dobbeltisoleret og tilhører beskyttelsesklasse II. NO: Dette produktet er dobbeltisolert og tilhører beskyttelsesklasse II. SE: Denna produkt är dubbelisolerad och tillhör skyddsklass II. FI: Tämä tuote on suojaeristetty ja kuuluu suojausluokkaan II. GB: This product is double insulated and comes under protection class DE: Dieses Produkt ist doppelt isoliert und gehört Schutzklasse II an.
  • Página 4: Tekniske Data

    BETONBLANDER Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af din Betonblanderen er udelukkende beregnet nye betonblander, beder vi dig gennemlæse til blanding af beton og må ikke bruges til denne brugsanvisning, før du tager andre formål. betonblanderen i brug.
  • Página 5 Betonblanderens dele 1. Motorhus 2. Pakning 3. Håndhjul 4. Øvre tromledel 5. Nedre tromledel med vugge...
  • Página 6 6. Stel 10. Håndtag 7. Stilleskive 11. Blanderarme 8. Akseldel 12. Støtteben 9. Hjul...
  • Página 7 Nummererede poser 1-7 med skruer og andre monteringsdele. Bemærk: Det kan forekomme, at der medfølger � ere bolte, møtrikker og skiver, end der skal bruges til monteringen af betonblanderen.
  • Página 8 Montering Figur 11 - pose 6 Skru blanderarmene ( 11) fast i den de to Det anbefales at være to personer om tromledele med bolte, spændeskiver og monteringen. låsemøtrikker. Følg anvisningerne nøje, og se billederne Figur 12-13-14-15 - pose 4 bagest i denne brugsanvisning.
  • Página 9: Rengøring Og Vedligehold

    Brug Sikkerhedsanordninger Betonblanderen er udstyret med en Kontroller, at alle skruer og møtrikker er sikkerhedsanordning, som automatisk spændt korrekt, og at der ikke er defekte slår betonblanderen fra i tilfælde af eller nedslidte dele på betonblanderen. strømsvigt, så den ikke går i gang utilsigtet, Anbring betonblanderen på...
  • Página 10: Servicecenter

    Fejlafhjælpning Servicecenter Motoren kører, men tromlen roterer ikke. Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din Kontroller, at drivremmen kan give sig cirka henvendelse. 5 mm, når du trykker den sammen. Hvis den er for stram eller for løs, skal den slækkes Modelnummeret fremgår af forsiden på...
  • Página 11: Ef-Overensstemmelseserklæring

    BETONBLANDER (WEEE) ikke bortskaff es korrekt. Produkter, der er mærket med en ”overkrydset 18096 skraldespand”, er elektrisk og elektronisk 550 W udstyr. Den overkrydsede skraldespand er fremstillet i overensstemmelse med symboliserer, at aff...
  • Página 12 BETONGBLANDER Innledning Spesielle sikkerhetsforskrifter For at du skal få mest mulig glede av den Betongblanderen er utelukkende beregnet nye betongblanderen, bør du lese denne til blanding av betong og må ikke brukes til bruksanvisningen før du begynner å bruke andre formål. den.
  • Página 13 Betongblanderens deler 1. Motorhus 2. Pakning 3. Håndhjul 4. Øvre trommeldel 5. Nedre trommeldel...
  • Página 14 6. Stativ 10. Håndtak 7. Justeringsskive 11. Blanderarmer 8. Akseldel 12. Støttebein 9. Hjul...
  • Página 15 Nummererte poser fra 1–7 med skruer og andre monteringsdeler. Merk: Det kan forekomme at det medfølger � ere bolter, muttere og skiver enn det som skal brukes til monteringen av betongblanderen.
  • Página 16 Montering Figur 11 – pose 6 Skru blandearmene ( 11) fast i de to Det anbefales at monteringen foretas av to trommeldelene med bolter, spennskiver og personer. låsemuttere. Følg instruksjonene nøye, og se på bildene Figur 12-13-14–15 – pose 4 bakerst i denne bruksanvisningen.
  • Página 17: Rengjøring Og Vedlikehold

    Bruk Sikkerhetsanordninger Betongblanderen er utstyrt med en Kontroller at alle skruer og muttere sikkerhetsanordning som automatisk slår er trukket forsvarlig til, og at det betongblanderen av i tilfelle strømbrudd, ikke er defekte eller slitte deler på slik at den ikke slår seg på utilsiktet når betongblanderen.
  • Página 18: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil Servicesenter Motoren kjører, men trommelen roterer Merk: Ved henvendelser om produktet, ikke. skal modellnummeret alltid oppgis. Kontroller at drivreimen kan gi etter ca. 5 Modellnummeret står på fremsiden av mm når du trykker på den. Hvis den er for denne bruksanvisningen og på...
  • Página 19 (WEEE) BETONGBLANDER ikke avhendes riktig. Produkter som er merket med en søppeldunk med kryss 18096 over, er elektrisk og elektronisk utstyr. 550 W Søppeldunken med kryss over symboliserer er fremstilt i samsvar med følgende...
  • Página 20 BETONGBLANDARE Introduktion Säkerhetsföreskrifter För att du ska få så stor glädje som möjligt Betongblandaren är endast avsedd för av din nya betongblandare rekommenderar blandning av betong och får inte användas vi att du läser denna bruksanvisning innan till andra ändamål. du börjar använda den.
  • Página 21 Betongblandarens delar: 1. Motorhus 2. Packning 3. Handhjul 4. Övre trumhalva 5. Nedre trumhalva...
  • Página 22 6. Stativ 10. Handtag 7. Justeringsskiva 11. Blandararmar 8. Axeldel 12. Stödben 9. Hjul...
  • Página 23 Numrerade påsar 1-7 med skruvar och andra monteringsdelar. OBS! Det kan hända att det medföljer � er bultar, muttrar och brickor än vad som ska användas för monteringen av betongblandaren.
  • Página 24 Montering Bild 11 - påse 6 Skruva fast blandararmarna (11) i de två Två personer bör arbeta tillsammans vid trumhalvorna med bultar, planbrickor och monteringen. låsmuttrar. Följ anvisningarna noggrant och se bilderna Bild 12-13-14-15 - påse 4 längst bak i denna bruksanvisning. Sätt fast justeringsskivan (7) genom att Bild 1-2 - påse 1 placera två...
  • Página 25: Rengöring Och Underhåll

    Användning Säkerhetsanordningar Betongblandaren är utrustad med en Kontrollera att alla skruvar och muttrar säkerhetsanordning som automatiskt är ordentligt åtdragna samt det inte stänger av den vid strömavbrott så � nns skadade eller nerslitna delar på att den inte plötsligt startar igen om betongblandaren.
  • Página 26: Problemlösning

    Problemlösning Servicecenter Motorn kör, men trumman roterar inte. OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. Kontrollera att drivremmen kan röra sig cirka 5 mm när den trycks ner. Om den Modellnumret � nns på framsidan i denna är för stram eller för lös ska man slacka bruksanvisning och på...
  • Página 27: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    BETONGBLANDARE (WEEE) inte bortskaff as korrekt. Produkter som är markerade med en “överkryssad 18096 sophink” är elektriska och elektroniska 550 W produkter. Den överkryssade sophinken är framställd i överensstämmelse med symboliserar att avfall av elektriska och följande standarder:...
  • Página 28: Tekniset Tiedot

    BETONISEKOITTIMET Johdanto Turvallisuusohjeet Saat uudesta betonisekoittimesta Betonisekoitin on suunniteltu ainoastaan suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen betonin sekoittamiseen, eikä sitä saa käyttää ennen sekoittimen käyttöönottoa. muihin tarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit Alle 16-vuotiaat eivät saa käyttää tarvittaessa palauttaa mieleesi betonisekoitinta. betonisekoittimen toiminnot.
  • Página 29 Betonisekoittimen osat 1. Moottorikotelo 2. Tiiviste 3. Käsipyörä 4. Rummun yläosa 5. Rummun alaosa...
  • Página 30 6. Jalas 10. Kädensija 7. Säätökiekko 11. Sekoitusvarsi 8. Akseliosa 12. Tukijalka 9. Pyörät...
  • Página 31 Ruuveja ja muita asennustarvikkeita sisältävät numeroidut pussit 1–7. Huomaa: Mukana voi tulla enemmän pultteja, muttereita ja levyjä kuin betonisekoittimen asennukseen tarvitaan.
  • Página 32 Asennus Kuva 11 – pussi 6 Kiinnitä sekoitusvarret (11) rummun On suositeltavaa, että asennuksen suorittaa kumpaankin osaan pulteilla, kiristyslevyillä kaksi henkilöä. ja lukitusmuttereilla. Noudata ohjeita huolellisesti ja katso tämän Kuvat 12, 13, 14 ja 15 – pussi 4 käyttöohjeen lopussa olevat asennuskuvat. Kiinnitä...
  • Página 33: Puhdistaminen Ja Kunnossapito

    Käyttö Turvatoimet Betonisekoittimessa on turvalaite, joka Tarkista, että kaikki ruuvit ja mutterit on automaattisesti katkaisee siitä virran kiristetty oikein eikä betonisekoittimessa sähkökatkon yhteydessä, niin että se ei ole rikkinäisiä eikä kuluneita osia. käynnisty uudelleen omia aikojaan, kun Sijoita betonisekoitin sopivalle paikalle ja virtaa taas tulee.
  • Página 34: Vianetsintä

    Vianetsintä Huoltokeskus Moottori käy, mutta rumpu ei pyöri. Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Tarkista, että käyttöhihna antaa periksi noin 5 mm, kun painat sitä. Jos käyttöhihna on Mallinumeron voi tarkistaa tämän liian kireä tai liian löysä, sitä on löysättävä käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tai kiristettävä...
  • Página 35: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vaaraksi BETONISEKOITTIMET ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos 18096 sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) ei hävitetä asianmukaisesti. Sähkö- ja 550 W elektroniikkalaitteet on merkitty jätesäiliöllä, on valmistettu seuraavien standardien jonka yli on vedetty risti. Merkki ilmaisee, mukaisesti: ettei sähkö- ja elektoniikkaromua saa...
  • Página 36: Technical Data

    CONCRETE MIXER Introduction Special safety directions To get the most out of your new concrete The concrete mixer is solely intended for mixer, please read through these mixing concrete and must not be used for instructions before use. any other purpose. We also recommend that you save the Persons under 16 years of age may not use instructions in case you need to refer to...
  • Página 37: Main Components

    Main components 1. Motor housing 2. Gasket 3. Hand wheel 4. Upper drum section 5. Lower drum section...
  • Página 38 6. Frame 10. Handle 7. Adjusting disc 11. Mixer arm 8. Axle section 12. Support leg 9. Wheel...
  • Página 39 Numbered bags 1-7 with screws and other assembly parts. Note: There may be more bolts, nuts and washers supplied than are required to assemble the concrete mixer.
  • Página 40 Assembly Figure 11 - bag 6 Screw the mixer arms (11) securely to the It is best for assembly to be performed by two drum sections using bolts, washers and two people. lock nuts. Follow the instructions carefully and look at Figures 12-13-14-15 - bag 4 the pictures at the back of this instruction Secure the adjusting disc (7) by placing two...
  • Página 41: Cleaning And Maintenance

    Safety devices The concrete mixer is equipped with a Check that all the screws and nuts are safety device that automatically turns tightened securely and that there are no the concrete mixer off in the event of defective or worn parts on the concrete a power failure so that it does not start mixer.
  • Página 42: Service Centre

    Troubleshooting Service centre The motor runs, but the drum does not Note: Please quote the product model rotate. number in connection with all inquiries. Check that the drive belt gives around 5 The model number is shown on the front of mm when you press it together.
  • Página 43: Ec Declaration Of Conformity

    CONCRETE MIXER (WEEE) is not disposed of correctly. Products marked with a crossed-out wheeled bin are 18096 electrical and electronic equipment. The 550 W crossed-out wheeled bin indicates that waste has been manufactured in accordance with...
  • Página 44: Technische Daten

    BETONMISCHER Einleitung Besondere Sicherheitshinweise Damit Sie an Ihrem neuen Betonmischer Der Betonmischer ist ausschließlich für das möglichst lange Freude haben, bitten Mischen von Beton geeignet und darf nicht wir Sie, die Gebrauchsanweisung vor zu anderen Zwecken verwendet werden. Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Jugendliche unter 16 Jahren dürfen den Ferner wird empfohlen, die Betonmischer nicht benutzen.
  • Página 45 Teile des Betonmischers 1. Motorgehäuse 2. Dichtung 3. Handrad 4. Oberer Trommelteil 5. Unterer Trommelteil...
  • Página 46 6. Rahmen 10. Griff 7. Stellscheibe 11. Mischerarme 8. Achsenteil 12. Stützbein 9. Rad...
  • Página 47 Nummerierte Beutel 1-7 mit Schrauben und anderen Montageteilen. Hinweis: Es kann vorkommen, dass mehr Bolzen, Muttern und Scheiben mitgeliefert werden, als für die Montage des Betonmischers benötigt werden.
  • Página 48 Montage Abbildung 9-10 - Beutel 5 Legen Sie die Gummidichtung (2) rund um Es emp� ehlt sich, die Montage zu zweit die Innenkante des unteren Trommelteils durchzuführen. (5). Legen Sie den oberen Trommelteil Befolgen Sie die Anweisungen genau vorsichtig so auf den unteren Trommelteil, und schauen Sie sich die Abbildungen im dass sich die Löcher übereinander be�...
  • Página 49 Gebrauch Sicherheitsvorrichtungen Der Betonmischer ist mit einer Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die und Muttern richtig angezogen sind, und ihn bei einem Stromausfall automatisch dass der Betonmischer keine defekten oder abschaltet, damit er nicht unbeabsichtigt abgenutzten Teile aufweist. wieder anläuft, wenn der Strom wieder Stellen Sie den Betonmischer an einem zurückkehrt.
  • Página 50 Mängelbehebung Servicecenter Der Motor läuft, aber die Trommel rotiert Hinweis: Bei Anfragen stets die nicht Modellnummer des Produkts angeben. Überprüfen Sie, ob der Antriebsriemen Die Modellnummer � nden Sie auf der circa 5 mm nachgeben kann, wenn Sie ihn Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und zusammendrücken.
  • Página 51: Eg-Konformitätserklärung

    Verbraucher gesetzlich verp� ichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B. BETONMISCHER bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde 18096 / seines Stadtteils abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass die Altgeräte 550 W fachgerecht verwertet und negative in Übereinstimmung mit den folgenden...
  • Página 52: Dane Techniczne

    BETONIARKA Wprowadzenie Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowej betoniarki, przed jej użyciem dokładnie Betoniarka jest przeznaczona tylko i przeczytaj poniższe instrukcje. wyłącznie do mieszania betonu i nie wolno wykorzystywać jej w żadnym innym celu. Zalecamy zachowanie tych instrukcji na wypadek, gdyby zaszła potrzeba odwołania Osoby poniżej 16 roku życia nie mogą...
  • Página 53: Główne Elementy

    Główne elementy 1. Obudowa silnika 2. Uszczelka 3. Pokrętło 4. Górna część bębna 5. Dolna część bębna...
  • Página 54 6. Rama 10. Dźwignia 7. Tracza regulacyjna 11. Ramię mieszające 8. Sekcja osi 12. Noga podpierająca 9. Kółko...
  • Página 55 Ponumerowane torebki 1–7 zawierające śruby i inne części montażowe. Uwaga: Dostarczona może zostać większa liczba sworzni, nakrętek i podkładek, niż jest wymagane do złożenia betoniarki.
  • Página 56 Montaż Ilustracja 11 – torebka 6 Przykręcić pewnie ramiona mieszające Najlepiej, aby w montażu uczestniczyły (11) do obu części bębna za pomocą śrub, dwie osoby. podkładek i nakrętek. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji i Ilustracje 12-13-14-15 – torebka 4 korzystać z ilustracji znajdujących się z tyłu Zamocować...
  • Página 57: Sposób Użycia

    Sposób użycia Zabezpieczenia Betoniarka jest wyposażona w urządzenie Sprawdzić, czy wszystkie śruby i nakrętki są bezpieczeństwa, które automatycznie dobrze dokręcone oraz czy w betoniarce nie wyłącza ją w przypadku awarii zasilania. ma części wadliwych lub zużytych. Urządzenie nie włączy się się ona Umieścić...
  • Página 58: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Wykrywanie i usuwanie usterek Punkt serwisowy Silnik pracuje, ale bęben nie obraca się. Uwaga: Zadając pytania dotyczące niniejszego produktu, należy podawać Sprawdzić, czy pas napędowy po numer modelu. naciśnięciu ugina się o około 5 mm. Jeżeli jest zbyt napięty lub luźny należy go Numer modelu można znaleźć...
  • Página 59: Deklaracja Zgodności We

    BETONIARKA środowiska naturalnego w przypadku, gdy taki zużyty sprzęt (waste electrical and 18096 electronic equipment – WEEE) nie zostanie 550 W odpowiednio zutylizowany. Produkty została wyprodukowana zgodnie z oznaczone symbolem przekreślonego następującymi normami lub dokumentami...
  • Página 60: Tehnilised Andmed

    BETOONISEGUR Sissejuhatus Spetsiaalsed ohutusjuhised Oma uue betooniseguri parimaks Betoonisegur on mõeldud üksnes betooni kasutamiseks lugege enne seadme segamiseks ning seda ei tohi kasutada ühelgi kasutamist läbi järgnevad juhised. muul otstarbel. Samuti soovitame juhised hilisemaks Alla 16-aastastel on seguri kasutamine kasutamiseks alles hoida. keelatud.
  • Página 61 Põhikomponendid 1. Mootori korpus 2. Tihend 3. Käsiratas 4. Trumli ülemine osa 5. Trumli alumine osa...
  • Página 62 6. Raam 10. Käepide 7. Reguleerimisketas 11. Seguri laba 8. Võlli osa 12. Tugijalg 9. Ratas...
  • Página 63 Nummerdatud kotid 1–7 kruvide ja teiste koosteosadega. Pidage meeles: Seadmega võib kaasas olla rohkem polte, mutreid ja seibe, kui segumikseri kokkupanekuks tarvis.
  • Página 64 Kokkupanemine Joonis 11 – kott 6 Kruvige seguri labad (11) poltide, seibide Kõige parem oleks, kui kokkupanekuga ja lukustusmutritega kindlalt trumli osade tegeleb kaks inimest. külge. Jälgige hoolikalt juhendit ning vaadake Joonised 12-13-14-15 – kott 4 käesoleva kasutusjuhendi tagumisel küljel Kinnitage reguleerimisketas (7), viies asuvaid pilte.
  • Página 65: Puhastamine Ja Hooldus

    Kasutamine Ohutusseadmed Betoonisegur on varustatud Kontrolllige, et kõik kruvid ja mutrid on ohutusseadmega, mis lülitab betooniseguri kindlalt kinnitatud ning betooniseguril ei elektrikatkestuse korral automaatselt ole defektseid või kulunud osi. välja, nii et see ei hakka voolu taastudes Asetage betoonisegur soovitud kohta ning iseeneslikult taas tööle.
  • Página 66 Tõrkeotsing Teeninduskeskus Mootor töötab, kuid trummel ei pöörle. Pidage meeles: Palun märkide kõikide päringute puhul ära toote mudelinumber. Kontrollige, et veorihm annaks selle kokku surumisel järgi umbes 5 mm. Kui see on Mudelinumber on toodud ära käesoleva liiga pingul või lõtv, tuleb seda pingutada juhendi kaanel ning toote nimisildil.
  • Página 67 BETOONISEGUR elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) ei utiliseerita ette nähtud moel. Ristiga 18096 läbi kriipsutatud ratastel prügikastiga 550 W märgistatud toodete puhul on tegemist on toodetud kooskõlas järgmiste elektri- ja elektroonikaseadmega. Ristiga standarditega: läbi kriipsutatud ratastel prügikast näitab,...
  • Página 68: Introducción

    HORMIGONERA Introducción Instrucciones especiales de seguridad Para sacar el mayor provecho de su nueva hormigonera, por favor, lea estas La mezcladora está pensada solamente para instrucciones antes de usarla por primera mezclar hormigón y no debe usarse para vez. ningún otro � n. También le recomendamos que guarde las Los menores de 16 años no pueden usar la instrucciones por si necesitase consultarlas...
  • Página 69: Componentes Principales

    Componentes principales 1. Carcasa del motor 2. Junta 3. Volante 4. Sección superior del tambor 5. Sección inferior del tambor...
  • Página 70 6. Bastidor 10. Mango 7. Disco de ajuste 11. Brazo mezclador 8. Sección del eje 12. Pata de cabra 9. Rueda...
  • Página 71 Bolsas numeradas 1-7 con tornillos y otras piezas de montaje. Nota: Puede haber más tornillos, tuercas y arandelas de las que se requieren para montar la hormigonera.
  • Página 72: Montaje

    Montaje Figuras 9-10 - bolsa 5 Coloque la junta de goma (2) alrededor Es preferible que el montaje sea realizado del borde interior de la sección inferior por dos personas. del tambor (5). Baje la sección superior del Siga las instrucciones cuidadosamente y tambor con cuidado sobre la inferior de mire las imágenes de la parte trasera de este modo que los ori�...
  • Página 73: Limpieza Y Mantenimiento

    Dispositivos de seguridad La hormigonera está equipada con un Asegúrese de que todos los tornillos y dispositivo de seguridad que la desconecta tuercas estén bien apretados y de que la automáticamente en caso de corte de hormigonera no presente defectos ni piezas suministro eléctrico para que no se ponga desgastadas.
  • Página 74: Solución De Problemas

    Solución de problemas Centro de servicio El motor funciona, pero el tambor no gira. Nota: Por favor, cite el número de modelo del producto relacionado con todas las Asegúrese de que la correa de transmisión preguntas. tiene unos 5 mm de cuando la apriete. Si está...
  • Página 75: Declaración De Conformidad Ce

    HORMIGONERA los residuos de estos dispositivos eléctricos y electrónicos (RAEE) no se eliminan 18096 correctamente. Los productos identi� cados 550 W con un contenedor con ruedas tachado ha sido fabricada de acuerdo con los son dispositivos eléctricos y electrónicos.
  • Página 76: Dati Tecnici

    BETONIERA Introduzione Istruzioni di sicurezza particolari Per ottenere le massime prestazioni della La betoniera destinata esclusivamente alla vostra nuova betoniera, prima dell’uso miscelazione di calcestruzzo e non deve leggere queste istruzioni. essere usata per nessun altro scopo. Si consiglia di conservare le presenti Le persone di età...
  • Página 77: Componenti Principali

    Componenti principali 1. Scatola del motore 2. Guarnizione 3. Volante 4. Parte superiore del tamburo 5. Parte inferiore del tamburo...
  • Página 78 6. Telaio 10. Maniglia 7. Disco di regolazione 11. Braccio miscelatore 8. Supporto dell’asse 12. Piede di appoggio 9. Ruota...
  • Página 79 Sacchetti numerati 1-7 con viti e altri componenti per il montaggio. Nota: I bulloni, i dadi e le rondelle in dotazione potrebbero essere più del necessario per montare la betoniera.
  • Página 80 Montaggio Figura 11 - sacchetto 6 Avvitare i bracci miscelatori (11) � ssandole È consigliabile che il montaggio venga saldamente alle due parti del tamburo svolto da due persone. usando bulloni, rondelle e dadi di Seguire le istruzioni con attenzione e bloccaggio.
  • Página 81: Pulizia E Manutenzione

    Utilizzo Dispositivi di sicurezza La betoniera è dotata di un dispositivo di Controllare che tutte le viti e tutti i dadi sicurezza che spegne automaticamente siano serrati saldamente e che non vi siano la betoniera in caso di caduta di tensione, parti della betoniera difettose o usurate.
  • Página 82: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Centro assistenza Il motore gira, ma il tamburo non ruota. Nota: indicare il numero di modello del prodotto in ogni richiesta di assistenza. Controllare che la cinghia di azionamento ceda di circa 5 mm premendola. Se è troppo Il numero di modello è...
  • Página 83: Dichiarazione Di Conformità Ce

    BETONIERA elettriche ed elettroniche (RAEE) non vengono smaltiti correttamente. I prodotti 18096 contrassegnati con il simbolo del bidone 550 W sbarrato sono apparecchiature elettriche ed è stato fabbricato in conformità con le elettroniche.
  • Página 84: Technische Gegevens

    BETONMOLEN Inleiding Speciale veiligheidsaanwijzingen Om alles uit uw nieuwe betonmolen te De betonmolen is uitsluitend bedoeld voor halen, gelieve deze aanwijzingen voor het mixen van beton en cement en mag niet gebruik door te lezen. worden gebruikt voor andere doeleinden. Wij adviseren u ook om deze instructies te Personen onder de 16 jaar mogen de bewaren voor het geval u deze later wilt...
  • Página 85 Basisonderdelen 1. Motorbehuizing 2. Pakking 3. Handwiel 4. Bovenste deel trommel 5. Onderste deel trommel...
  • Página 86 6. Frame 10. Handgreep 7. Arreteerschijf 11. Schoep 8. As-gedeelte 12. Steunpoot 9. Wiel...
  • Página 87 Genummerde zakken 1 tot 7, met schroeven en andere montageonderdelen. Opmerking: Er zijn mogelijk meer bouten, moeren en onderlegringen meegeleverd dan nodig zijn voor het monteren van de betonmolen.
  • Página 88 Montage Afbeeldingen 9 en 10 - zak 5 Plaats de rubberen pakking (2) over de Voor optimale montage, wordt uitvoering binnenrand van het onderste deel van de door twee man geadviseerd. trommel (5). Laat het bovenste deel van Volg deze aanwijzingen nauwkeurig en de trommel voorzichtig zakken op het bekijk de afbeeldingen op de achterzijde onderste deel van de trommel.
  • Página 89: Reiniging En Onderhoud

    Gebruik De betonmolen is uitgerust met een veiligheidsapparaat dat de betonmolen Zorg dat alle schroeven en moeren stevig automatisch uitschakelt in geval van zijn vastgedraaid en dat de onderdelen van stroomuitval, zodat deze niet onbedoeld de molen niet defect of versleten zijn. opstart nadat de stroom terug is.
  • Página 90: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Service centre De motor loopt, maar de trommel draait Let op: Vermeld bij alle vragen het niet. productmodelnummer. Controleer of de aandrijfriem ongeveer 5 Het modelnummer staat op de voorkant mm meegeeft wanneer u deze samendrukt. van deze handleiding en op het Wanneer de aandrijfriem te strak of te los producttypeplaatje.
  • Página 91: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    BETONMOLEN elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) niet correct als afval afgevoerd 18096 wordt. Producten gemarkeerd met een 550 W doorgestreepte afvalbak zijn elektrische geproduceerd is in overeenstemming met en elektronische apparatuur. De...
  • Página 92: Données Techniques

    BÉTONNIÈRE Introduction Consignes de sécurité particulières Pour pro� ter au mieux de toutes les La bétonnière est uniquement conçue possibilités off ertes par votre nouvelle pour mélanger du béton et ne doit pas être bétonnière, veuillez lire entièrement ces utilisée à d’autres � ns. instructions avant toute utilisation.
  • Página 93: Composants Principaux

    Composants principaux 1. Carter de moteur 2. Joint 3. Volant 4. Partie supérieure de la cuve 5. Partie inférieure de la cuve...
  • Página 94 6. Châssis 10. Poignée 7. Disque de réglage 11. Bras de la bétonnière 8. Section de l’arbre 12. Pied de support 9. Roue...
  • Página 95 Sacs numérotés de 1 à 7 avec des vis et autres pièces de montage. Remarque : Il peut y avoir plus de boulons, d’écrous et de rondelles fournis que nécessaire pour assembler la bétonnière.
  • Página 96 Assemblage Figures 9-10 - sac 5 Placez le joint en caoutchouc (2) autour du Il est préférable que l’assemblage soit bord intérieur de la partie inférieure de la eff ectué par deux personnes cuve (5). Abaissez avec précaution la partie Suivez attentivement les instructions et supérieure de la cuve sur la partie inférieure regardez les �...
  • Página 97: Nettoyage Et Entretien

    Utilisation Dispositifs de sécurité La bétonnière est équipée d’un dispositif Véri� ez que toutes les vis et les écrous de sécurité qui l’éteint automatiquement sont bien serrés et qu’il n’y a pas de pièces en cas de panne de courant, a� n qu’elle ne défectueuses ou usées sur la bétonnière.
  • Página 98: Centre De Service

    Dépannage Centre de service Le moteur est en marche mais la cuve ne Remarque : veuillez toujours mentionner tourne pas. le numéro de modèle du produit en cas de demandes. Véri� ez que la courroie de transmission permet un jeu d’environ 5 mm lorsque vous Le numéro de modèle est indiqué...
  • Página 99: Déclaration De Conformité Ce

    être dangereux et nocifs pour la BÉTONNIÈRE santé et l’environnement si les déchets 18096 d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ne sont pas éliminés correctement. 550 W Les produits marqués du pictogramme est fabriquée conformément aux normes ou de la poubelle sur roues barrée d’une...

Tabla de contenido