SOMFY Eolis io Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Eolis io:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Eolis
io
Instrucciones
ES
Instruções
PT
EL
Οδηγίες χρήσης
TR
Kullanım talimatları
Instrukcja obsługi
PL
Návod
CS
HU
Útmutató
RO
Instrucţiuni

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOMFY Eolis io

  • Página 1 Eolis Instrucciones Instrukcja obsługi Instruções Návod Οδηγίες χρήσης Útmutató Kullanım talimatları Instrucţiuni...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Señala un peligro susceptible de provocar la muerte o lesiones graves. Precaución Señala un peligro susceptible de provocar lesiones leves o moderadamente graves. Atención Señala un peligro susceptible de dañar o destruir el producto. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 4: Introducción

    Lea atentamente este manual antes de instalar y usar el Eolis io. El sensor Eolis io debe ser instalado por un profesional de la motorización y la automatización de la vivienda conforme a las instrucciones de Somfy y a la reglamentación aplicable en el país de puesta en marcha.
  • Página 5: Herramientas Necesarias

    1) Corte la alimentación eléctrica. 2) Desmonte la cubierta de protección (F). 90° STOP Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 6: Cableado Del Sensor De Lluvia Ondeis Al Sensor Eolis Io

    ͉ ͉ Para cablear un sensor de lluvia Ondeis tras el procedimiento del capítulo 2.2.1., pase directamente a la etapa 4). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 7 • En modo Confort, cuando el sensor Ondeis detecta lluvia: - Si está vinculado con el Eolis io a un punto de mando bidireccional io Somfy de tipo TaHoma o Connexoon, siga las instrucciones de dicho punto de mando;...
  • Página 8: Puesta En Marcha

    Si el Eolis io está cableado con un sensor de lluvia Ondeis, también puede vincularse con un punto de mando bidireccional io Somfy de tipo TaHoma o Connexoon a través del Eolis io: seleccione el modo Confort y consulte el manual correspondiente.
  • Página 9: Ajuste Del Umbral De Sensibilidad Al Viento

    • Gire el potenciómetro hacia el menos (-) para disminuir el umbral de sensibilidad: la activación de la posición de seguridad en el producto automatizado se producirá si sopla un viento más débil. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 10: Fijación

    La recepción de la señal de radio Apague los equipos de radio situados en las soplar viento. está alterada por equipos de radio inmediaciones. externos (por ejemplo, un auricular Hi-Fi). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 11: Desvinculación De Eolis Io De Un Motor O De Un Receptor Io

    El procedimiento para desvincular el Eolis io de un motor o de un receptor io es idéntico al de la vinculación, véase el capítulo 2.4.1. 2.5.3. Sustitución de un Eolis io roto o averiado 1) Pulse el botón PROG del punto de mando local io Somfy hasta que el producto automatizado efectúe un breve movimiento de subida y bajada (≈ 2 s).
  • Página 12: Uso Y Mantenimiento

    • El LED de Viento se apaga. • Se pueden accionar los productos automatizados en modo manual. • No obstante, todos los automatismos aún permanecen bloqueados durante 11 min 30 s. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 13: Funciones De Viento Y Lluvia En Modo Confort

    Cuando el sensor Eolis io detecta la ausencia de viento durante 30 s y el sensor Ondeis detecta lluvia: • Si está vinculado a través el Eolis io con un punto de mando bidireccional io Somfy de tipo TaHoma o Connexoon, se activa la configuración programada según el caso.
  • Página 14: Datos Técnicos

    Número máximo de motores asociados Ilimitado En virtud del presente documento, SOMFY ACTIVITES SA declara que el equipo de radio objeto de las presentes instrucciones es conforme con las exigencias de la Directiva de radio 2014/53/UE y los demás requisitos básicos de las Directivas europeas aplicables.
  • Página 15: Generalidades

    Eolis io VERSÃO TRADUZIDA Estas instruções aplicam-se a todas as versões do Eolis io cujas variantes estão disponíveis no catálogo em vigor. ÍNDICE 1. Introdução 3. Utilização e manutenção 1.1. Âmbito de aplicação 3.1. Função Vento 1.2. Responsabilidade 3.2. Funções vento e chuva em modo Segurança...
  • Página 16: Introdução

    Somfy e a regulamentação do país no qual é instalado. Qualquer utilização do sensor Eolis io fora do âmbito de aplicação aqui descrito não é permitida. Tal utilização, bem como o desrespeito pelas instruções constantes deste guia, excluiria qualquer responsabilidade e garantia da Somfy.
  • Página 17: Ferramentas Necessárias

    • Nunca instalar o sensor por baixo do produto motorizado. • Montar sempre o sensor com o anemómetro (E) na parte superior! ͉ ͉ A forma articulada do sensor Eolis io permite fi xá-lo a paredes ou telhados com inclinação até 15°. 2.2. CABLAGEM 2.2.1. Cablagem do Eolis io Atenção Efectuar as operações de desmontagem e instalação da cablagem ao abrigo da poeira, da...
  • Página 18 ͉ ͉ Para ligar um sensor de chuva Ondeis após o procedimento do capítulo 2.2.1., passar directamente à etapa 4). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 19 • Em modo Conforto, quando o sensor Ondeis detecta chuva: - Se estiver emparelhado via Eolis io com um ponto de comando bidireccional io Somfy do tipo TaHoma ou Connexoon, seguir as instruções deste ponto de comando.
  • Página 20: Colocação Em Serviço

    PROG. O sensor Eolis io está emparelhado. Para emparelhar o sensor Eolis io com outros motores ou receptores io, repetir este procedimento. Para efectuar o emparelhamento com o auxílio de um ponto de comando io-homecontrol® de uma marca parceira ou com um ponto de comando bidireccional io Somfy, consultar o guia correspondente.
  • Página 21 • Rodar o potenciómetro no sentido do sinal "menos" (-), para diminuir o limiar de sensibilidade: o vento mais fraco leva a que o produto motorizado se coloque em posição de segurança. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 22: Fixação

    O limiar está mal regulado. com o aparecimento do vento. A recepção via rádio é perturbada Desligar os equipamentos rádio situados por equipamentos rádio externos nas proximidades do sensor. (por exemplo, auscultadores hi-fi). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 23 Eolis io 2.5.2. Desemparelhamento do Eolis io de um motor ou receptor io O procedimento a aplicar para o desemparelhamento do Eolis io de um motor ou receptor io é idêntico ao do emparelhamento, consultar o capítulo 2.4.1. 2.5.3. Substituição de um Eolis io danificado ou avariado 1) Premir o botão PROG.
  • Página 24: Utilização E Manutenção

    Enquanto o sensor Ondeis detectar chuva, o produto motorizado mantém-se em posição de segurança: 3.2.3. O vento continua a soprar mas já parou de chover Enquanto o sensor Eolis io detectar que a intensidade do vento é superior ao limiar regulado, o produto motorizado mantém-se em posição de segurança: 3.2.4.
  • Página 25: Funções Vento E Chuva Em Modo Conforto

    3.3.2. O vento deixou de soprar e parou de chover Quando o sensor Eolis io não detecta vento durante 30 s e o sensor Ondeis não detecta chuva: • O LED Vento apaga-se. • Então, é possível comandar os produtos motorizados em modo manual.
  • Página 26: Características Técnicas

    Número máximo de motores associados Ilimitado Pela presente, a SOMFY ACTIVITES SA declara que o equipamento de rádio abrangido por estas instruções está conforme as exigências da Directiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/UE e as restantes exigências essenciais das Directivas Europeias aplicáveis.
  • Página 27 Eolis io ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ Το παρόν εγχειρίδιο ισχύει για όλες τις εκδόσεις Eolis io οι παραλλαγές των οποίων είναι διαθέσιμες στον ισχύοντα κατάλογο. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 1. Εισαγωγη 3. Χρηση και συντηρηση 1.1. πεδιο εφαρμογης 3.1. Λειτουργια ανεμου 1.2. Ευθυνη 3.2. Λειτουργιες ανεμου και βροχης στον...
  • Página 28: Εισαγωγη

    Πριν από κάθε εγκατάσταση, ελέγξτε τη συμβατότητα του προϊόντος με τους σχετικούς εξοπλισμούς και πρόσθετα εξαρτήματα. Η Somfy δεν φέρει καμία ευθύνη σε περίπτωση καταστροφής υλικού που οφείλεται σε καιρικές συνθήκες που δεν ανίχνευσε ο αισθητήρας. Σε περίπτωση αμφιβολίας κατά την εγκατάσταση του αισθητήρα Eolis io ή αν επιθυμείτε συμπληρωματικές...
  • Página 29: Απαραίτητα Εργαλεία

    Εκτελέστε τις διαδικασίες αποσυναρμολόγησης και καλωδίωσης μακριά από σκόνη, υγρασία ή παρουσία ξένων σωμάτων για λόγους διασφάλισης της στεγανότητας. 1) Διακόψτε την τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου. 2) Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα (F). 90° STOP Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 30 παρουσία ξένων σωμάτων για λόγους διασφάλισης της στεγανότητας. ͉ ͉ Για να συνδέσετε έναν αισθητήρα βροχής Ondeis μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας της παραγράφου 2.2.1., μεταβείτε απευθείας στο βήμα 4). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 31 προϊόντος, και επιτρέπει την προστασία του ηλεκτροκίνητου προϊόντος από τη βροχή. • Στη λειτουργία Άνεση, όταν ο αισθητήρας Ondeis ανιχνεύσει βροχή: - Αν έχει συζευχθεί μέσω του Eolis io με αμφίδρομο χειριστήριο io Somfy τύπου TaHoma ή Connexoon, ακολουθήστε τις οδηγίες του εν λόγω χειριστηρίου.
  • Página 32: Εναρξη Λειτουργιας

    εγχειρίδιο. Αν ένας αισθητήρας βροχής Ondeis είναι συνδεδεμένος με τον αισθητήρα Eolis  io, μπορεί επίσης να συζευχθεί με αμφίδρομο χειριστήριο io Somfy τύπου TaHoma ή Connexoon μέσω του Eolis  io: επιλέξτε τη λειτουργία Άνεση και ανατρέξτε στο σχετικό εγχειρίδιο. 2.3.2. Έλεγχος της σύζευξης του Eolis io 1) Βάλτε...
  • Página 33 δυνατός άνεμος προκαλεί τη μετακίνηση του ηλεκτροκίνητου προϊόντος στη θέση ασφαλείας. • Περιστρέψτε το ποτενσιόμετρο προς το σύμβολο πλην (-) για να μειώσετε το όριο ευαισθησίας: ένας πιο ασθενής άνεμος προκαλεί τη μετακίνηση του ηλεκτροκίνητου προϊόντος στη θέση ασφαλείας. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 34: Στερεωση

    Το όριο δεν έχει ρυθμιστεί σωστά. αυτόματα όταν αρχίσει να φυσάει. Η ραδιολήψη είναι κακή γιατί υπάρχει Απενεργοποιήστε κάθε κοντινό ασύρματο παρεμβολή από άλλο ασύρματο εξοπλισμό. εξοπλισμό (για παράδειγμα, ακουστικά hi-fi). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 35 δέκτη io είναι ίδια με εκείνη της σύζευξης, ανατρέξτε στην παράγραφο 2.4.1. 2.5.3. Αντικατάσταση ενός Eolis io που έχει σπάσει ή χαλάσει 1) Πατήστε το κουμπί PROG του τοπικού χειριστηρίου io Somfy, έως ότου το ηλεκτροκίνητο προϊόν εκτελέσει μια κίνηση επάνω/κάτω (≈ 2 δευτ.).
  • Página 36: Χρηση Και Συντηρηση

    Όσο ο αισθητήρας Ondeis ανιχνεύει βροχή, το ηλεκτροκίνητο προϊόν παραμένει στη θέση ασφαλείας: 3.2.3. Συνεχίζει να φυσά άνεμος αλλά δεν βρέχει πλέον Όσο ο αισθητήρας Eolis io ανιχνεύει ότι η ένταση του ανέμου υπερβαίνει το ρυθμισμένο όριο, το ηλεκτροκίνητο προϊόν παραμένει στη θέση ασφαλείας: 3.2.4.
  • Página 37: Λειτουργιες Ανεμου Και Βροχης Στον Τροπο Λειτουργιας Ανεση

    τους όσο η ένταση του ανέμου υπερβαίνει το ρυθμισμένο όριο. 3.3.2. Σταματά να φυσά άνεμος και δεν βρέχει Όταν ο αισθητήρας Eolis io δεν ανιχνεύει πλέον κανένα φύσημα ανέμου για 30 δευτ. και ο αισθητήρας Ondeis δεν ανιχνεύει βροχή: • Η ενδεικτική λυχνία (LED) ανέμου σβήνει.
  • Página 38: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    236 x 160 mm Μέγιστος αριθμός συνδεδεμένων μοτέρ Απεριόριστος Με την παρούσα, η SOMFY ACTIVITES SA δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της οδηγίας 2014/53/ΕΕ για το ραδιοεξοπλισμό και λοιπές ουσιώδεις απαιτήσεις των εφαρμοζόμενων ευρωπαϊκών...
  • Página 39: Genel Bilgiler

    Ölüme veya ağır yaralanmalara neden olabilecek bir durumu işaret eder. Önlem Hafif veya orta ağır yaralanmalara neden olabilecek bir durumu işaret eder. Dikkat Üründe hasara veya tamamen tahrip olmaya yol açabilecek bir tehlikeyi işaret eder. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 40: Giriş

    Sensör tarafından algılanmayan bir iklim olayı nedeniyle oluşabilecek her türden zarar ve ziyanın tazmini konusunda Somfy herhangi bir şekilde sorumluluk kabul etmeyecektir. Eolis io'nun montajı sırasında bir tereddüt oluştuğunda veya daha fazla bilgi gerektiğinde bir Somfy yetkilisine başvurunuz veya www.somfy.com adresindeki internet sitemizi ziyaret ediniz.
  • Página 41: Gerekli Aletler

    Sökme işlemleri sırasında, sızdırmazlık özelliğini kaybetmemesi için kablo tesisatını her tür toz, nem veya yabancı cisimlerden uzak tutunuz. 1) Şebeke beslemesini kesiniz. 2) Koruyucu kapağı (F) sökünüz. 90° STOP Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 42 • Sökme işlemleri sırasında, sızdırmazlık özelliğini kaybetmemesi için kablo tesisatını her tür toz, nem veya yabancı cisimlerden uzak tutunuz. ͉ ͉ Bölüm 2.2.1'de tanımlanmış olan prosedürün uygulanmasının ardından bir Ondeis yağmur sensörünün kablo tesisatını döşemek için doğrudan aşama 4'e geçiniz. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 43 • Konfor modunda, Ondeis sensörü tarafından yağmur algılandığında : - Yağmur sensörü, Eolis io üzerinden TaHoma veya Connexoon türünde çift yönlü bir io Somfy kumanda noktasına eşleştirilmiş ise, bu kumanda noktasıyla ilgili talimatları uygulayınız. - Aksi halde motorlu cihaz en aşağı konuma kadar inecektir. Bu mod örneğin, kullanıcıların motorlu ürünlerinin güvencesi altında yağmurdan korunmalarını...
  • Página 44: Devreye Alma

    PROG. Eolis io sensörünü diğer motorlar ve io alıcılarla eşleştirmek için, bu prosedürü tekrarlayınız. Ortak bir markaya ait bir io-homecontrol® kumanda noktası veya çift yönlü bir io Somfy kumanda noktası kullanarak yapılacak eşleştirmeler için, ilgili cihazların kullanım kılavuzlarına bakınız. Ondeis yağmur sensörünün Eolis io sensörüne bağlı olduğu durumlarda, sensörün Eolis io üzerinden TaHoma veya Connexoon türünde çift yönlü...
  • Página 45 • Hassasiyet eşiğini düşürmek için potansiyometreyi eksi (-) yönünde döndürünüz: daha hafif bir rüzgar, motorlu cihazın güvenlik konumuna geçmesine neden olur. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 46: Sabitleme

    Hassasiyet eşiği ayarı hatalı. cihaz otomatik olarak harekete Radyo sinyallerinin alınması, harici Çevredeki radyo sinyalleri yayımını durdurunuz. geçmiyor. radyo sinyali yayan donanımlar nedeniyle olumsuz etkileniyor (örneğin bir hi-fi kulaklık). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 47 Eolis io sensörünün bir motor veya io alıcı ile eşleştirilmesinin sonlandırılması için gerçekleştirilecek prosedür, eşleştirme için uygulanan prosedürün aynısıdır bakınız bölüm 2.4.1. 2.5.3. Kırılmış veya arızalı bir Eolis io sensörünün değiştirilmesi 1) Motorlu cihaz yukarı-aşağı hareketini tamamlayıncaya kadar yerel io Somfy kumanda noktasının PROG butonuna basınız (≈...
  • Página 48: Kullanım Ve Bakım

    Eolis io sensörü rüzgarın ayarlanmış hassasiyet eşiğinden daha yüksek hızla estiğini algıladığı sürece, motorlu cihazlar güvenlik konumunda kalır: 3.2.4. Rüzgarın esmesi durduğunda ve yağmur yağmadığında Eolis io sensörü 30 sn süreyle herhangi bir rüzgar esintisi algılamazsa ve Ondeis yağmur sensörü artık yağmur yağdığını algılamazsa : • Rüzgar LED'i söner.
  • Página 49: Konfor Modunda Rüzgar Ve Yağmur Fonksiyonları

    Rüzgarın ayarlanmış olan hassasiyet eşiğinden daha kuvvetli esmesi halinde, motorlu cihazların harekete geçmesini engellemek ve konumlarını değiştirmek mümkün değildir. 3.3.2. Rüzgarın esmesi durduğunda ve yağmur yağmadığında Eolis io sensörü 30 sn süreyle herhangi bir rüzgar esintisi algılamazsa ve Ondeis yağmur sensörü yağmur yağdığını algılamazsa : • Rüzgar LED'i söner.
  • Página 50: Teknik Veriler

    Sınırsız Elinizdeki bu belgeyle, belirtilen tüm talimatlara uygun olması ve bu talimatlarda belirtilen şekilde kullanılıyor olması halinde Somfy, radyo frekansı yayını yapan ekipmanlarının 2014/53/EU tarih ve sayılı Radyo Frekansı Yayını Yapan Aletler Direktifine ve konuyla ilgili olarak uygulanabilir diğer tüm Avrupa Birliği Direktiflerine uygun olduğunu kabul ve beyan eder.
  • Página 51: Informacje Ogólne

    Eolis io WERSJA PRZETŁUMACZONA Ta instrukcja dotyczy wszystkich rodzajów Eolis io, których wersje są dostępne w aktualnym katalogu. SPIS TREŚCI 1. Wstęp 3. Użytkowanie i konserwacja 1.1. Zakres zastosowania 3.1. Funkcja wiatrowa 1.2. Odpowiedzialność 3.2. Funkcje wiatr i deszcz w trybie Bezpieczeństwo...
  • Página 52: Wstęp

    Firma Somfy nie będzie ponosiła odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń zaistniałych w urządzeniach wskutek zdarzenia pogodowego niewykrytego przez czujnik. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości w czasie instalacji czujnika Eolis  io lub aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się z pracownikiem firmy Somfy lub odwiedzić stronę www.somfy.com. 1.3. SPECJALNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ważne...
  • Página 53: Niezbędne Narzędzia

    Ważne Aby zachować szczelność, podczas czynności dotyczących demontażu i okablowania należy unikać obecności pyłu, wilgoci i ciał obcych. 1) Wyłączyć zasilanie sieciowe. 2) Wymontować obudowę ochronną (F). 90° STOP Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 54 • Aby zachować szczelność, podczas czynności dotyczących demontażu i okablowania należy unikać obecności pyłu, wilgoci i ciał obcych. ͉ ͉ Aby wykonać okablowanie czujnika deszczu Ondeis zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale 2.2.1., należy przejść bezpośrednio do etapu 4). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 55 • W trybie Komfort, gdy czujnik Ondeis wykrywa deszcz: - Jeśli jest powiązany za pośrednictwem czujnika Eolis  io z dwukierunkowym punktem sterowania io Somfy typu TaHoma czy Connexoon, należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi przez ten punkt sterowania. - W przeciwnym wypadku, produkt z napędem ustawia się w dolnym położeniu krańcowym.
  • Página 56: Uruchomienie

    PROG. Czujnik Eolis io został powiązany. Aby powiązać czujnik Eolis io z innymi napędami lub odbiornikami io, należy powtórzyć tę procedurę. W celu powiązania za pomocą punktu sterowania io-homecontrol® urządzenia marki partnera handlowego lub dwukierunkowego punktu sterowania io Somfy, prosimy zapoznać się z odpowiednią...
  • Página 57 • Obrócić potencjometr w stronę minusa (-), aby zmniejszyć próg czułości: wiatr o mniejszej sile powoduje przejście produktu z napędem w położenie bezpieczne. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 58: Montaż

    Próg jest niewłaściwe ustawiony. Zmienić próg, patrz 2.4.4. matycznie po Odbiór radiowych jest Wyłączyć znajdujące się w pobliżu urządzenia pojawieniu się zakłócany przez zewnętrzne radiowe. wiatru. urządzenia radiowe (na przykład słuchawki hi-fi). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 59 2.4.1. 2.5.3. Wymiana uszkodzonego lub niesprawnego czujnika Eolis io 1) Naciskać na przycisk PROG lokalnego punktu sterowania io Somfy, aż produkt z napędem wykona ruch w jednym kierunku i z powrotem (≈ 2 s.). PROG.
  • Página 60: Użytkowanie I Konserwacja

    Dopóki czujnik Eolis io wykrywa siłę wiatru powyżej ustawionej wartości progowej, produkt z napędem pozostaje w położeniu bezpiecznym: 3.2.4. Gdy wiatr i deszcz ustają W przypadku, gdy czujnik Eolis io nie wykrywa już żadnego podmuchu wiatru przez 30 s i gdy czujnik Ondeis nie wykrywa już deszczu: • Dioda LED wiatru gaśnie.
  • Página 61: Funkcje Wiatr I Deszcz W Trybie Komfort

    3.3.2. Gdy wiatr i deszcz ustają W przypadku, gdy czujnik Eolis io nie wykrywa już żadnego podmuchu wiatru przez 30 s i gdy czujnik Ondeis nie wykrywa deszczu: • Dioda LED wiatru gaśnie.
  • Página 62: Dane Techniczne

    Maksymalna liczba przyporządkowanych Nieograniczona napędów Firma SOMFY ACTIVITES SA oświadcza niniejszym, że urządzenie radiowe opisane w tej instrukcji jest zgodne z wymogami Dyrektywy radiowej 2014/53/UE oraz innymi podstawowymi wymogami stosownych Dyrektyw europejskich. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem internetowym www.somfy.com/ce.
  • Página 63: Obecné Informace

    Eolis io PŘELOŽENÝ NÁVOD Tento návod se vztahuje na všechny verze zařízení Eolis io, jejichž různé varianty jsou dostupné v platném katalogu. OBSAH 1. Úvod 3. Používání a údržba 1.1. Oblast použití 3.1. Funkce při větru 1.2. Odpovědnost 3.2. Funkce větru a deště v režimu Ochrana 1.3.
  • Página 64: Úvod

    Před montáží a používáním čidla Eolis io si pozorně přečtěte tento návod. Čidlo Eolis io musí být instalováno odborníkem na motorové pohony a automatické domovní systémy v souladu s pokyny společnosti Somfy a s předpisy platnými v zemi, v níž je daný produkt provozován. Jakékoli použití čidla Eolis  io mimo výše popsanou oblast použití je zakázáno. V  případě použití...
  • Página 65: Potřebné Nástroje

    Při demontáži ochranného krytu a zapojování kabelů dbejte, aby dovnitř nepronikla vlhkost, prach nebo cizí předměty a zůstala zachována těsnost. 1) Vypněte síťové napájení. 2) Sejměte ochranný kryt (F). 90° STOP Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 66 Pokud dešťové čidlo Ondeis připojujete současně se síťovým přívodem podle postupu v  kapitole 2.2.1 přejděte rovnou na krok č. 4). Pro dodatečné připojení dešťového čidla Ondeis poté, co byla dokončena instalace větrného čidla Eolis io, postupujte takto: Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 67 2.2.3. Aktivace dešťového snímače Ondeis Popis režimů provozu Poté, co je dešťové čidlo připojeno k  větrnému čidlu Eolis io, lze nastavit jeden ze dvou režimů provozu: režim Ochrana nebo režim Komfort. • Pokud dešťové čidlo Ondeis detekuje déšť v  režimu Ochrana, poháněný koncový výrobek se nastaví...
  • Página 68: Uvedení Do Provozu

    Somfy si vyhledejte příslušný návod. Je-li k čidlu Eolis io připojeno dešťové čidlo Ondeis, může být i toto čidlo spárováno s obousměrným ovladačem io Somfy typu TaHoma nebo Connexoon prostřednictvím větrného čidla Eolis io: vyberte režim Komfort a postupujte podle příslušného návodu. 2.3.2. Kontrola spárování čidla Eolis io 1) Umístěte poháněný...
  • Página 69 • Pro snížení limitní hodnoty rychlosti větru otočte potenciometrem nastavení limitní rychlosti směrem ke značce minus (−): automatický přechod poháněného koncového výrobku do ochranné polohy vyvolá vítr o nižší rychlosti. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 70: Upevnění

    Upravte nastavení hodnoty limitní rychlosti nevyjíždí do ochranné špatně nastavená. větru, viz 2.4.4. polohy, když fouká vítr. Příjem rádiového signálu je rušen Vypněte rádiová zařízení v okolí. dalšími externími zařízeními (například Hi-Fi sluchátky). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 71 Postup pro zrušení spárování čidla Eolis  io s  pohonem nebo přijímačem io je stejný jako postup spárování, viz kapitolu 2.4.1. 2.5.3. Výměna rozbitého nebo vadného čidla Eolis io 1) Stiskněte tlačítko PROG. lokálního ovladače io Somfy, dokud se poháněný koncový výrobek krátce nepohne tam a zpět (≈ 2 s.). 2) Stiskněte tlačítko PROG. (H) nového větrného čidla Eolis io na PROG.
  • Página 72: Používání A Údržba

    Pokud větrné čidlo Eolis io nedetekuje vítr po dobu 30 s a dešťové čidlo Ondeis nedetekuje déšť: • LED kontrolka větru zhasne. • Nyní je opět možné ovládat poháněné koncové výrobky v ručním režimu. • Všechna automatická zařízení zůstanou blokována ještě po dobu 11 min 30 s. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 73: Funkce Větru A Deště V Režimu Komfort

    • Všechna automatická zařízení zůstanou blokována ještě po dobu 11 min 30 s. 3.3.3. Vítr přestal foukat a prší Pokud větrné čidlo Eolis io nedetekuje vítr po dobu 30 s a dešťové čidlo Ondeis stále detekuje déšť: • Je-li dešťové čidlo Ondeis prostřednictvím větrného čidla Eolis io spárováno s obousměrným dálkovým ovladačem typu TaHoma nebo Connexoon, spustí...
  • Página 74: Technické Údaje

    236 × 160 mm Maximální počet spárovaných pohonů Bez omezení Tímto prohlášením společnost SOMFY ACTIVITES SA potvrzuje, že rádiové zařízení, ke kterému se vztahuje tento návod, splňuje požadavky směrnice týkající se rádiových zařízení 2014/53/EU a ostatní základní požadavky příslušných evropských směrnic.
  • Página 75: Általános Információk

    Eolis io AZ EREDETI DOKUMENTUM FORDÍTÁSA Ez az útmutató minden Eolis io szélérzékelőre vonatkozik, melyek különböző változatait az aktuális katalógusban jelöljük. TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés 3. Használat és karbantartás 1.1. Alkalmazási terület 3.1. Széljelző funkció 1.2. Felelősség 3.2. Szél- és esőjelző funkció Biztonsági üzemmódban...
  • Página 76: Bevezetés

    Az Eolis  io a fentiekben ismertetett alkalmazási területtől eltérő célra nem használható. Ha mégis ez történik, vagy nem tartják be a jelen útmutatóban szereplő előírásokat, a Somfy nem viseli a garanciális kötelezettségeket. A beszerelést végző szakembernek tájékoztatnia kell az ügyfelet az Eolis  io érzékelő használati és karbantartási feltételeiről, valamint az egység beszerelését követően át kell adnia az ügyfélnek a vonatkozó...
  • Página 77: Szükséges Eszközök

    A vízállóság megőrzése érdekében a szétszerelési és bekötési műveletek során óvja a beren- dezést a portól, a nedvességtől és az idegen anyagoktól. 1) Kapcsolja le a hálózati tápellátást. 2) Vegye le a védőburkolatot (F). 90° STOP Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 78 és az idegen anyagoktól. ͉ ͉ Ha az Ondeis esőérzékelőt közvetlenül a 2.2.1. részben bemutatott műveletek végrehajtása után kívánja bekötni, ugorjon a 4. lépésre. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 79 • Ha az Ondeis érzékelő esőt érzékel Komfort üzemmódban: - Ha kétirányú, TaHoma vagy Connexoon típusú Somfy io vezérlőegységgel csatlakozik az Eolis io érzékelőhöz, kövesse az adott vezérlőegység útmutatóját. - Ellenkező esetben a motoros működtetésű szerkezet alsó végállásba áll. Ennél az üzemmódnál a felhasználók például behúzódhatnak az árnyékoló...
  • Página 80: Üzembe Helyezés

    útmutatót. Ha Ondeis esőérzékelő csatlakozik az Eolis  io érzékelőhöz, az is társítható a kétirányú, TaHoma vagy Connexoon típusú Somfy io vezérlőegységhez az Eolis io érzékelőn keresztül. Ehhez válassza a Komfort üzemmódot, és kövesse a vonatkozó útmutató utasításait.
  • Página 81 állásba. • Az érzékenységi küszöbérték csökkentéséhez forgassa a potenciométert a mínusz jel (-) felé: a motoros működtetésű szerkezet gyengébb szél esetén kapcsol biztonsági állásba. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 82: Rögzítés

    Módosítsa a küszöbértéket (lásd a 2.4.4. A küszöbérték beállítása nem szerkezet nem megfelelő. részt). emelkedik fel automatikusan. Másik rádiófrekvenciás berendezés Kapcsolja közelben használt (például hifi fejhallgató) zavarja a rádiófrekvenciás berendezéseket. rádióvételt. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 83 Az Eolis  io io motorról vagy vevőegységről történő leválasztása a társításhoz hasonlóan történik (lásd a 2.4.1. részt). 2.5.3. A sérült vagy meghibásodott Eolis io érzékelő cseréje 1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a helyi Somfy io vezérlőegység PROG gombját, amíg a motoros működtetésű szerkezet egy fel-le mozgást nem végez (kb. 2 másodperc).
  • Página 84: Használat És Karbantartás

    Ha az Eolis  io érzékelő 30  másodpercen keresztül nem észlel újabb légmozgást, és az Ondeis érzékelő sem észlel már esőt: • A széljelző LED kialszik. • Ekkor kézi üzemmódban vezérelhetők a motoros működtetésű szerkezetek. • Az automatikus mozgások további 11 perc 30 másodpercen át blokkolva vannak. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 85: Szél- És Esőjelző Funkció Komfort Üzemmódban

    Eolis io érzékelőhöz, bekapcsol a beállított program. • Az automatikus mozgások további 11  perc  30  másodpercen át blokkolva vannak. Ha az időtartam lejárta után az Eolis io érzékelőhöz csatlakozó Ondeis érzékelő esőt észlel, a motoros működtetésű szerkezetek automatikusan alsó végállásba állnak.
  • Página 86: Műszaki Adatok

    236 x 160 mm Társítható motorok maximális száma Korlátlan A SOMFY ACTIVITES SA kijelenti, hogy a jelen utasításokban bemutatott rádióberendezés megfelel a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelv követelményeinek és a vonatkozó európai irányelvek egyéb alapvető követelményeinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a www.somfy.com/ce weboldalon.
  • Página 87 Eolis io VERSIUNE TRADUSĂ Acest manual se aplică tuturor versiunilor de senzor Eolis io ale căror variante sunt disponibile în catalogul în vigoare. CUPRINS 1. Introducere 3. Utilizare şi mentenanţă 1.1. Domeniu de aplicare 3.1. Funcţia privind acţiunea vântului 1.2. Responsabilitate 3.2.
  • Página 88: Introducere

    în motorizarea şi automatizarea locuinţei. Înainte de orice instalare, verificaţi compatibilitatea acestui produs cu echipamentele şi accesoriile asociate. Somfy nu îşi asumă nicio răspundere în cazul distrugerii echipamentului în urma unui eveniment climatic nedetectat de senzor. Dacă aveţi îndoieli în momentul instalării senzorului Eolis io sau pentru a obţine informaţii suplimentare, consultaţi un reprezentant Somfy sau vizitaţi site-ul www.somfy.com.
  • Página 89: Scule Necesare

    Efectuaţi operaţiile de demontare şi cablare într-un loc ferit de praf, umiditate şi prezenţa unor corpuri străine pentru a asigura etanşeitatea. 1) Întrerupeţi alimentarea de la reţeaua electrică. (OPRIT) 2) Demontaţi capacul de protecţie (F). 90° STOP Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 90: Cablarea Senzorului De Ploaie Ondeis La Senzorul Eolis Io

    • Efectuaţi operaţiile de demontare şi cablare într-un loc ferit de praf, umiditate şi prezenţa unor corpuri străine pentru a asigura etanşeitatea. ͉ ͉ Pentru a cabla un senzor de ploaie Ondeis după efectuarea procedurii din capitolul 2.2.1., treceţi direct la etapa 4). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 91: Activarea Senzorului De Ploaie Ondeis Prezentarea Modurilor De Utilizare

    - Dacă este sincronizat prin intermediul senzorului Eolis io la un punct de comandă bidirecţional io Somfy de tip TaHoma sau Connexoon, urmaţi instrucţiunile acestui punct de comandă. - În caz contrar, produsul motorizat se deplasează la capătul de cursă inferior. Acest mod permite, de exemplu, protejarea utilizatorilor de ploaie, adăpostindu-i sub stor.
  • Página 92: Punere În Funcţiune

    PROG. Senzorul Eolis io este sincronizat. Pentru a sincroniza senzorul Eolis io cu alte motoare sau receptori io, repetaţi această procedură. Pentru sincronizarea cu ajutorul unui punct de comandă io-homecontrol® aparţinând unei mărci partenere sau al unui punct de comandă bidirecţional io Somfy, consultaţi instrucţiunile corespunzătoare.
  • Página 93 în poziţia de siguranţă. • Rotiţi potenţiometrul spre semnul minus (-) pentru a reduce pragul de sensibilitate: un vânt mai slab determină aducerea produsului motorizat în poziţia de siguranţă. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 94: Fixare

    Pragul este reglat incorect. Modificaţi pragul, consultaţi 2.4.4. automat în cazul apariţiei vântului. Echipamente radio externe Opriţi echipamentele radio din apropiere. interferează cu recepţia radio (de exemplu, o cască radio hi-fi). Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 95 3) Desfiletaţi partea din faţă a consolei de fixare (K) pentru a scoate capacul şi pentru a avea acces la borniere şi selectorul de mod. 4) Dacă este necesar, desfiletaţi şuruburile care fixează consola pe perete. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved.
  • Página 96: Utilizare Şi Mentenanţă

    în poziţia de siguranţă: 3.2.4. Vântul se opreşte şi nu mai plouă Atunci când senzorul Eolis io nu mai detectează nicio adiere de vânt timp de 30 s şi când senzorul Ondeis nu mai detectează stropi de ploaie: •...
  • Página 97: Funcţiile Privind Acţiunea Vântului Şi Ploii În Modul Confort

    3.3.2. Vântul se opreşte şi nu plouă Atunci când senzorul Eolis io nu mai detectează nicio adiere de vânt timp de 30 s şi când senzorul Ondeis nu detectează stropi de ploaie: • LED-ul aferent funcţiei privind acţiunea vântului se stinge.
  • Página 98: Date Tehnice

    236 x 160 mm Număr maxim de motoare asociate Nelimitat Compania SOMFY ACTIVITES SA declară, prin prezenta, că echipamentul radio aferent acestor instrucţiuni este în conformitate cu cerinţele Directivei 2014/53/UE privind echipamentele de recepţie radio şi cu celelalte cerinţe esenţiale ale directivelor europene aplicabile.
  • Página 100 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 Cluses www.somfy.com 5138096A 5138096A...

Tabla de contenido