Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Sunis Sensor RTS
somfy.com
GB
INSTALLATION GUIDE
ES
GUÍA DE INSTALACIÓN
PT
GUIA DE INSTALAÇÃO
GR
Oδηγός εγκατάστασης
ref. 5046341A
Australia : SOMFY PTY LTD
Hong Kong : SOMFY Co. Ltd
Portugal : cf. Spain - SOMFY ESPANA SA
(61) 2 9638 0744
(852) 25236339
(351) 229 396 840
Austria : SOMFY GesmbH
Hungary : SOMFY Kft
Russia : cf. Germany - SOMFY GmbH
(43) 662 62 53 08
(36) 1814 5120
(7) 095 781 47 72, (7) 095 360 41 86
Belgium : SOMFY BELUX
India : SOMFY INDIA PVT Ltd
Singapore : SOMFY PTE LTD
(32) (0) 2 712 07 70
(91) 11 51 65 91 76
(65) 638 33 855
Brasil : SOMFY BRASIL STDA
Italy : SOMFY ITALIA s.r.l
Slovaquia : cf. Czech Republic -
(55 11) 6161 6613
(39) 024 84 71 84
SOMFY Spol s.r.o.
(420) 296 372 486-7
Canada : SOMFY ULC
Japan : SOMFY KK
(1) 905 564 6446
+81-45-475-0732
South Korea : SOMFY JOO
(82) 2 594 4333
Cyprus : SOMFY MIDDLE EAST
Lebanon :
(357) 25 34 55 40
cf. Cyprus - somfy middle east
Spain : SOMFY ESPAÑA SA
(961) 1 391 224
(34) 934 800 900
Czech Republic : SOMFY Spol s.r.o.
(420) 296 372 486-7
Mexico : SOMFY MEXICO SA de CV
Sweden : SOMFY AB
(52) 55 5576 3421
(46) 40 165900
Denmark : SOMFY AB DENMARK
(45) 65325793
Morocco : SOMFY MAROC
Switzerland : SOMFY A.G.
(212) 22 95 11 53
(41) 18 38 40 30
Finland : SOMFY AB FINLAND
(358) 957 13 02 30
Netherlands : SOMFY BV
Taïwan : SOMFY TAIWAN
(31) 23 55 44 900
(886) 2 8509 8934
France : SOMFY FRANCE
(33) 820 374 374
Norway : SOMFY NORWAY
United Kingdom : Somfy LTD
(47) 815 00 813
(44) 113 391 3030
Germany : SOMFY GmbH
(49) 7472 930 0
Poland : SOMFY SP Z.O.O
United States : SOMFY SYSTEMS Inc
(48) 22 618 80 56
(1) 609 395 1300
Greece : SOMFY HELLAS
(30) 210 614 67 68
SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230 - 06/2006
Failure to comply with these instructions annuls Somfy's responsibilities and guarantee. Somfy cannot
GB
be held responsible for any changes in norms and standards introduced after the publication of this
guide. Hereby, SOMFY, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A Declaration of Conformity is available at the web address
www.somfy.com/CE. Usable in EU,
El incumplimiento de estas instrucciones anula responsabilidad y la garantía de SOMFY. SOMFY no se
ES
hace responsable de los cambios en la normativa introducidos después de la publicación de esta guía.
Por medio de la presente SOMFY declara que el cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigiblesde la Directiva 1999/5/CE. Una declaración de la conformidad queda a
disposición en el Internet a las señas www.somfy.com/CE. Utilizable en la UE,
O não respeito às instruções neste manual exclui toda a responsabilidade e garantia por parte da Somfy.
PT
A Somfy não poderá ser responsabilizada por eventuais por alterações as normas posteriores à edição
deste manual. A SOMFY declara que este está conforme os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE. Uma Declaração de Conformidade encontra-se disponível na Internet em www.somfy.com/CE.
Utilizável nos EU,
Η παράλειψη τήρησης των οδηγιών, αφαιρεί την υπευθυνότητα και ταυτόχρονα ακυρώνει
GR
την εγγυήση της Somfy. Η Somfy δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για oποιαδήποτε αλλαγή τών
νόμων και κανονισμών που θα πρωτοπαρουσιασθούν μετά από την έκδοση αυτού του εντύπου. ME
THN ΠAPOYΣA H SOMFY ∆HΛΩNEI OTI ΣΥMMOPΦΩNETAI ΠPOΣ TIΣ OYΣIΩ∆EIΣ KAI TIΣ
ΛOIΠEΣ ΣXETIKEΣ ∆IATAΞEIΣ THΣ O∆HΓIAΣ 1999/5/EK Η σχετική ∆ήλωση Συμμόρφωσης είναι
διαθέσιμη στο διαδύκτιο με διεύθυνση www.somfy.com/CE Κατάλληλo για τηv EE,
GB
A.
IMPORTANT REMARKS BEFORE INSTALLATION
• Expose the sensor to daylight for 20 minutes to initialise its autonomous operation
(put the solar cells under the maximum available daylight intensity).
• To verify charging level of the sensor, press briefly the Mode button: if LED lights = ready for use.
B.
PRODUCT DESCRIPTION
SUNIS sensor RTS is a wireless radio sun sensor. Integrated solar cell allows an autonomous working.
It provides an automatic sun function on motorized outside solar protection.
• Compatible with outdoor Somfy RTS receivers and sensors
1.
Prog. button
2.
LED to indicate sun level and current mode
3.
Mode button to change mode (demo/normal)
4.
Potentiometer
5.
Light Sensor (to catch sun intensity)
6.
Solar cell (to charge the sensor)
Glass
7.
8.
Housing
9.
Wall support
C.
FEATURES
• Up to 3 sensors can be memorized in one motor, it could be combined with other RTS sensors
(Eolis sensor RTS, Soliris Sensor RTS).
• One Sunis sensor RTS can be memorized in several motors.
• Supply: solar (thanks to solar cells).
• Autonomy: 24 hours without new daylight intensity.
D.
PROGRAMMING
• The sensor must be initialised before programming (refer to § A)
1. Enter the "Programming" mode
By pressing >2 sec. prog. button of Remote control until motor feedback.
2. Record a sensor
By pressing briefly prog. button of sensor -> motor feedback.
Erase a sensor
Repeat the steps 1 and 2 of § D
PT
A.
ANTES DE INSTALAR
• Expor o sensor à luz do dia durante 20mn para inicializar o respectivo sistema autónomo
(colocar as células à luz do dia o mais intensa possível).
• Para verificar o nível de carga do sensor, premir brevemente o botão Mode: se o LED acender =
está pronto a ser utilizado.
B.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O sensor SUNIS RTS é um sensor solar sem fios accionado por rádio. A célula solar integrada permite
um funcionamento autónomo.
Disponibiliza um funcionamento solar automático com protecção solar exterior motorizada.
• Compatível com os receptores e sensores para exteriores Somfy RTS
1.
Botão de programação
LED para indicação do nível solar e modo actual
2.
3.
Botão de modo para alteração (demo/normal)
4.
Potenciómetro
5.
Sensor de luz (para captar a intensidade solar)
6.
Célula solar (para carregar o sensor)
7.
Vidro
8.
Alojamento
Suporte de parede
9.
C.
CARACTERÍSTICAS
• Podem ser memorizados até 3 sensores num só motor, pode ser associado a outros sensores RTS
(Sensor Eolis RTS, Sensor Soliris RTS).
• Um sensor Sunis RTS pode ser memorizado em vários motores.
• Energia: solar (graças às células solares).
• Autonomia: 24 horas sem nova intensidade de luz do dia.
D.
PROGRAMAÇÃO
• Para avançar para a programação, o sensor tem de ser carregado (ver § A)
1. Introduzir o modo "Programação"
Premindo >2 seg. o botão prog. do Telecomando até o motor reagir.
2. Registar um sensor
Pressionando brevemente o botão prog. do sensor -> reacção do motor.
• Se o sensor já tiver sido gravado: este será apagado.
Apagar um sensor
Repetir etapas 1 e 2 do § "D"
A
20 min.
B
5
1
6
2
7
3
8
4
9
C
433,42 MHz
D
1
>2 sec.
2
0.5 sec.
ES
A.
ANTES DE INSTALAR
• Exponer el detector a la luz del sol durante 20min para iniciar su sistema autónomo
(exponer las células a la máxima intensidad de luz posible).
• Para comprobar el nivel de carga del detector, pulsar brevemente le botón Mode (Modo):
si el indicador luminoso se ilumina = listo para usar.
B.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El detector SUNIS RTS es un dector solar inalámbrico, por radio. La célula solar incorporada permite
un funcionamiento autónomo.
Ofrece una función automática solar para cualquier protección solar exterior motorizada.
• Compatible con receptores y detectores exteriores Somfy RTS
Botón Prog.
1.
2.
Indicador luminoso de nivel solar y modo actual
3.
Botón Modo para cambiar de modo (demo/normal)
Potenciómetro
4.
5.
Detector solar (para captar la intensidad solar)
6.
Célula solar (para cargar el detector)
Cristal
7.
8.
Caja
9.
Soporte mural
C.
CARACTERÍSTICAS
• Pueden memorizarse un máximo de 3 detectores en un motor, puede combinarse con otros detec-
tores RTS (Detector Eolis RTS, Detector Soliris RTS).
• Es posible memorizar un detector Sunis RTS en varios motores.
• Energía: solar (gracias a las células solares).
• Autonomía: 24 horas sin recibir nueva intensidad de luz solar.
D.
PROGRAMACIÓN
• Para proceder a la programación, el detector debe estar cargado (se referir al § A)
1. Entrar en el modo "Programación"
Pulsando > 2 s. el botón Prog. del Mando a distancia hasta obtener respuesta del motor.
2. Registrar un detector
Pulsando suavemente el botón Prog. del detector -> respuesta motor.
• Si el detector ya estaba registrado: será borrado.
Borrar un detector
Repetir los pasos 1 y 2 de § "D"
GR
A.
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
• Εκθέστε τον αισθητήρα για 20 λεπτά στο φως του ήλιου, ώστε να ξεκινήσει
ναλειτουργεί το αυτόνομο σύστημά του (τοποθετήστε τον ηλιακό συλλέκτη σε
σημείο,με τη μεγαλύτερη ηλιακή φωτεινότητα).
• Για να ελέγξετε το όριο φόρτισης του αισθητήρα, πιέστε σύντομα το πλήκτρο Mode:
αν η ενδεικτική λυχνία (LED) ανάψει (πλήρης φόρτιση), τότε είναι έτοιμος για χρήση.
B.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Ο SUNIS sensor RTS είναι ένας ασύρματος αισθητήρας ήλιου, που λειτουργεί αυτόνομα
χάρις στο ενσωματωμένο ηλιακό συλλέκτη του.
Επιτρέπει σε εξωτερικά-εσωτερικά συστήματα σκίασης να αντιδρούν αυτόματα στον ήλιο.
• Είναι συμβατός με δέκτες και αισθητήρες, εξωτερικού ή εσωτερικού χώρου, Somfy RTS.
1.
Πλήκτρο PROG.
2.
Ενδεικτική λυχνία (LED) για το επίπεδο φωτεινότητας και την τρέχουσα λειτουργία
3.
Πλήκτρο Mode για να αλλάξετε το είδος λειτουργίας (demo/ κανονική)
4.
Ποτενσιόμετρο
5.
Αισθητήρας φωτός (για την αντίληψη της έντασης του ήλιου)
6.
Ηλιακός συλλέκτης (για να φορτίζει τον αισθητήρα)
7.
Γυάλινη επιφάνεια προστασίας ηλιακού συλλέκτη
8.
Εξωτερικό περίβλημα συσκευής
9.
Επιτοίχιο στήριγμα
C.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Έως και 3 αισθητήρες μπορούν να καταγραφούν στη μνήμη ενός μόνο μοτέρ, ενώμπορεί
να συνδυαστεί και με άλλους αισθητήρες RTS (Eolis sensor RTS, Soliris Sensor RTS).
Ένας αισθητήρας Sunis sensor RTS μπορεί να καταγραφεί στη μνήμη διαφόρων RTS μοτέρ.
Τροφοδοσία: Ηλιακή (χάρις στον ηλιακό συλλέκτη).
Αυτονομία: 24 ώρες χωρίς ηλιακή φωτεινότητα.
D.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ
Πριν προχωρήσετε στον προγραμματισμό, ο αισθητήρας πρέπει να φορτιστεί (βλέπε παράγραφο Α).
1.
Σε κατάσταση προγραμματισμού
Πιέζοντας για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο PROG του χειριστηρίου,
μέχριτην αντίδραση του μοτέρ (Σύντομη κίνηση πάνω & κάτω).
2.
Προσθέστε έναν αισθητήρα
Πιέζοντας σύντομα το πλήκτρο PROG του αισθητήρα, μέχρι την αντίδραση του μοτέρ (Σύντομη κίνηση
πάνω & κάτω).
• Αν ο αισθητήρας ήταν ήδη καταχωρημένος θα διαγραφεί, εάν όχι θα προστεθεί.
∆ΙΑΓΡΑΦΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 της παραγράφου D
PATENTS AND DESIGN PATENTS PENDING FOR SOME COUNTRIES (e.g. : US) -
1/2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SOMFY Sunis RTS

  • Página 1 Greece : SOMFY HELLAS (30) 210 614 67 68 O sensor SUNIS RTS é um sensor solar sem fios accionado por rádio. A célula solar integrada permite Ο SUNIS sensor RTS είναι ένας ασύρματος αισθητήρας ήλιου, που λειτουργεί αυτόνομα um funcionamento autónomo.
  • Página 2 When the intensity of the daylight exceeds the threshold set by the Sunis sensor RTS, a DOWN order Cuando la intensidad de luz solar sobrepasa el umbral definido por el detector Sunis RTS, se envía una orden de BAJAR a la persiana o al toldo al cabo de 2 minutos. La persiana va a la posición (ver guía...