Atornillador de impacto sin escobillas 18v (41 páginas)
Resumen de contenidos para GMC GID12
Página 1
IMPACT DRIVER GID12 12 V ACCUSCHROEFMACHINE VISSEUSE À CHOC 12 V 12-V-SCHLAGSCHRAUBER AVVITATORE AD IMPATTO 12V ATORNILLADOR DE IMPACTO 12 V...
Disposal if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part Troubleshooting free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
• EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 Charger: Class II construction (double insulated for additional protection) Notified body: TÜV Rheinland, (China) Ltd The technical documentation is kept by: GMC Date: 12/05/14 Caution! Signed: For indoors use only! T-130˚ Mr Darrell Morris T3.15A...
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a As part of our ongoing product development, specifications of GMC products may alter power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of without notice.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, j) Where possible, use clamps or a vice to hold your work. ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce k) Examine the bit holder regularly for signs of wear or damage. Have damaged parts dust-related hazards repaired by a qualified service centre.
Product Familiarisation 1. Hex Bit Holder 2. Collar 3. Work Light LEDs 4. Motor Vents 5. Forward/Reverse Switch 6. Trigger Switch 7. Hand Grip 8. Battery 9. Battery Release 10. Battery Charger 11. Mains Plug 12. Green LED 13. Red LED Included accessories (not shown): Blow-moulded case, 6 x screwdriver bits, 6 x nut drivers...
Intended Use Notes about battery charging: • The battery should be charged at ambient temperatures between 10 and 40°C (ideally Battery operated general-purpose impact driver, suitable for light to medium duty tasks, around 20°C) driving nuts and bolts. • After charging, allow 15 minutes for the battery to cool before use Unpacking Your Tool •...
Impact Driver. Note: Both the Impact Driver and the charger contain no user-serviceable parts. If the device does not perform as outlined in this manual, return it to an authorised GMC service centre for repair. General inspection •...
Do not remove battery until a full charge is indicated Battery pack has been charged over 100 times and capacity This is normal for battery packs. Contact your GMC dealer to has started to reduce purchase a replacement battery pack Impact Driver cannot be switched on (Trigger Switch (6) The Forward/Reverse Switch may be in the middle (‘locked’)
GMC accu’s zijn voorzien van 6 maanden garantie. Wanneer er binnen de garantieperiode Product beschrijving een fout optreedt dankzij een materiaal- of fabrieksfout, vervangt GMC/ de accu gratis. Deze garantie heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale Gebruiksdoel slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk, verkeerd gebruik of misbruik.
Boormachine: en/of ernstig letsel. Model nummer: GID12 WAARSCHUWING: De machine is niet geschikt voor gebruik door personen met een Technologie: 12 V, Li-ion verminderde mentale of fysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring, tenzij de persoon wordt begeleid of geïnstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid...
e) Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans staan. Zo houdt u meer controle over e) Bij het gebruik van de boorhamer is de volgende veiligheidsuitrusting verplicht: het elektrische gereedschap in onverwachte situaties. veiligheidsbril, gehoorbescherming en handschoenen. Wanneer het boren stof produceert draagt u een stofmasker.
Gebruiksdoel Opmerkingen betreft het opladen van de accu: • De accu dient bij een omgevingstemperatuur tussen de 10 en 40°C (dicht bij 20°C is Accu boorhamer voor algemene doeleinden. Geschikt voor licht tot middel zwaar werk, het ideaal) opgeladen te worden indraaien van moeren en bouten •...
• Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd GMC service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine Schoonmaak •...
Ontkoppel de accu niet voordat deze volledig is opgeladen De accu is meer dan 100 keer opgeladen en de capaciteit Dit is normaal voor accu’s. Neem contact op met uw GMC neemt af handelaar voor het aanschaffen van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld.
Recyclage Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de En cas de problème ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
Ne pas brûler les batteries • EN 61000-3-3:2008 Organisme notifié : TÜV Rheinland, (Chine) Ltd Chargeur: Construction de classe II La documentation technique est conservée par : GMC Tools (Double isolation pour une protection supplémentaire) Date: 12/05/14 Signature : Attention ! Mr Darrell Morris Pour usage intérieur uniquement...
Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves Numéro de modèle: GID12 Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants Technologie: 12 V, Li-Ion compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la...
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. adapté à la tâche. Un indice minimal FFP2 est recommandé. Si l’utilisation de cet outil vous Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les cause une gêne quelconque, arrêtez immédiatement et revoyez votre méthode d’utilisation.
Se familiariser avec le produit 1. Porte-mèche à culot hexagonal 2. Bague 3. Guide de lumière LED 4. Orifices de ventilation du moteur 5. Bouton d’inversion du sens de rotation 6. Gâchette 7. Poignée 8. Batterie 9. Clip de relâche de la batterie 10.
Usage conforme Remarques supplémentaires concernant la charge de la batterie • La charge de la batterie doit se faire à température ambiante, entre 10 et 40 (idéalement Visseuse à choc sans fil pour les opérations légères et moyennes de vissage d’écrous et autour de 20 ).
Inspectez le câble d’alimentation de la machine régulièrement, avant chaque utilisation, pour tout signe de dégât ou d’usure. Les réparations doivent être effectuées par un centre de service agréé GMC. Ce conseil s’applique également aux rallonges utilisées avec cet outil.
Ne retirez pas la batterie avant que la charge complète soit indiquée La batterie a été rechargée plus de 100 fois et sa capacité a Ceci est normal : contactez votre revendeur GMC pour commencé à diminuer remplacer la batterie La visseuse à...
Übersetzung des Originaltextes Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Es verfügt über einzigartige Funktionen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem...
Batterien/Akkus NICHT verbrennen! • EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 Benannte Stelle: TÜV Rheinland, (China) Ltd Ladegerät: Schutzklasse II (doppelt isoliert) Techn. Unterlagen bei: GMC Tools Datum: 12.05.2014 Unterzeichnet von: Achtung, Gefahr! Nur für den Innengebrauch! T-130˚ Mr. Darrell Morris Geschäftsführender Direktor T3.15A...
Sie auf den Seiten der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz: www.osha.europa.eu. Allgemeine Sicherheitshinweise Bohrmaschine: WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Model number: GID12 Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder Technologie: 12 V, Lithium-Ionen schwere Verletzungen verursachen. Leerlaufdrehzahl: 0 –...
f) Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung des Arbeitsbereiches. e) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie stets das Gleichgewicht. Auf diese Weise lässt sich das Elektrowerkzeug in g) Vergewissern Sie sich, dass das Einsatzwerkzeug sicher in der Werkzeugaufnahmebefestigt unerwarteten Situationen besser kontrollieren ist.
Bestimmungsgemäße Verwendung Hinweis: Falls nach der Akkuprüfung durch das Ladegerät nicht beide LEDs durchgängig leuchten, weist dies auf einen Fehlerzustand hin. Vergewissern Sie sich, dass der Akku Vielseitig einsetzbare Akku-Bohrmaschine zum Eindrehen von Schrauben und für leichte vollständig in das Akku-Ladegerät (10) eingesetzt ist. Entfernen Sie ggf. in die Ladeschale Bohranwendungen (nicht in Mauerwerk).
Zubehör • Eine Reihe von Zubehör einschließlich diversen Schraubendrehereinsätzen ist über Ihren GMC-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden. Instandhaltung WARNUNG! Trennen Sie das Ladegerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten daran vornehmen. Entnehmen Sie den Akku, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Schlagschrauber durchführen.
Akku erst aus der Ladeschale nehmen, wenn er vollständig aufgeladen ist Akkukapazität nimmt nach 100-maliger Aufladung ab Dies ist völlig normal. Wenden Sie sich an Ihren GMC- Fachhändler, um einen neuen Akku zu erwerben Schlagschrauber lässt sich nicht einschalten (Ein-/ Rechts-/Linkslauf-Umschalter möglicherweise in mittlerer...
Garanzia della batteria Sicurezza del caricabatteria Le batterie GMC sono garantite per 6 mesi. Se un difetto si verifica su una batteria registrata Sicurezza della batteria durante il periodo di garanzia della batteria, a causa di materiale o di difetto di fabbricazione, Familiarizzazione del prodotto GMC sostituirà...
• EN 61000-3-2:2006 + A1: 2009 + A2: 2009 • EN 61000-3-3:2008 Caricatore: Costruzione di Classe II (doppio isolamento per la protezione supplementare) Organismo notificato: TÜV Rheinland, (China) Ltd La documentazione tecnica è conservata da: GMC Tools data: 12/05/14 Attenzione! firmato: Solo per uso interno! T-130˚...
Norme generali di sicurezza Trapano: Numero di modello: GID12 AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Tecnologia: 12 V, Litio ATTENZIONE: Questo apparecchio non è...
d) Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere d) I caricabatteria sono solo per uso interno. Assicurarsi che l'alimentatore e il caricabatteria l’elettroutensile. Una chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a una parte in sono protetti contro le intemperie / umidità...
Familiarizzazione Prodotto 1. Portapunta esagonale 2. Collare 3. Fari di lavoro a LED 4. Ventole del motore 5. Interruttore avanti/indietro 6. Interruttore a Grilletto 7. Impugnatura 8. Batteria 9. Rilascio batteria 10. Caricabatteria 11. Presa di rete 12. Spia a LED verde 13.
Uso previsto Note sulla ricarica della batteria: • La batteria deve essere caricata a temperatura ambiente tra 10 e 40°C (idealmente • Funzionamento a batteria avvitatore ad impatto ad uso generale, adatto per attività intorno a 20°C) leggere-medie pesanti, dadi e bulloni di guida. •...
Accessori • Una gamma completa di accessori tra cui vari tipi di punte da cacciavite è disponibile presso il vostro rivenditore GMC. Pezzi di ricambio possono essere ottenuti da toolsparesonline.com Manutenzione ATTENZIONE: Rimuovere SEMPRE la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione / pulizia del carica batterie.
L’avvitatore ad impatto non si avvia quando il grilletto on / Batteria completamente scarica Ricaricare la batteria o sostituirla con una batteria off è depresso completamente carica Batteria difettosa Sostituire la batteria Utensile difettoso Contattare il vostro rivenditore GMC o un centro di assistenza autorizzato...
Conserve su recibo como prueba de compra. Almacenaje Si el producto se ha registrado dentro de los 30 días siguientes a la compra, GMC garantiza Reciclaje al comprador de este producto que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de Solución de problemas...
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 Organismo notificado: TÜV Rheinland, (China) Ltd Cargador: Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección)Caution! La documentación técnica se conserva en: GMC Tools Fecha: 12/05/14 Firma: ¡Peligro! Para uso solo en interiores. Mr Darrell Morris T-130˚...
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los descargas eléctricas. productos GMC pueden cambiar sin previo aviso. e) Use un cable de extensión adecuado para exteriores cuando utilice una herramienta El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomienda eléctrica en áreas exteriores.
e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en todo e) Utilice siempre equipo de protección adecuado, incluido guantes de protección, momento. De este modo, podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones gafas y protección auditiva. Lleve máscara protectora para protegerse del polvo. inesperadas.
Características del producto 1. Portapiezas hexagonal 2. Collar 3. Luces LED de trabajo 4. Ranuras de ventilación 5. Interruptor de avance/retroceso 6. Interruptor de gatillo 7. Empuñadura 8. Batería 9. Botón de liberación de la batería 10. Cargador 11. Enchufe del cargador 12.
Aplicaciones • Asegúrese de que el cargador esté desconectado de la red eléctrica y de guardarlo correctamente. Atornillador de impacto a batería diseñado para tareas medianas y ligeras. Indicado para • Nunca deje cargando la batería durante largos periodos de tiempo y NUNCA deje la atornillar pernos y tuercas.
Accesorios • Existen gran variedad de accesorios (puntas para atornillar, escobillas de repuesto, etc.) disponibles a través de su distribuidor GMC más cercano. Puede adquirir baterías de repuesto a través de su distribuidor GMC o en www.toolsparesonline.com. Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Batería parcialmente descargada No retire la batería hasta que esté completamente cargada La batería ha sido cargada más de 100 veces y comienza a Contacte con su distribuidor GMC o con un servicio técnico perder capacidad autorizado para sustituir la batería El atornillador no se enciende, el interruptor de gatillo (6) El interruptor de avance/retroceso está...