40405
1.3
Installazione
1. Installare la scatola da incasso o da esterno parete, ad una altezza di circa 1,65 m oppure 1,20 per accessibilità ai disabili, dal bordo superiore
della scatola al pavimento.
2. Collegare la morsettiera dell'unità elettronica all'impianto.
3. Una volta collegato il dispositivo sarà funzionante con i parametri di default. Se sono necessarie configurazioni particolari, fare riferimento al
relativo Manuale di programmazione.
4. Chiudere la targa fissando la placca frontale ala scatola con le apposite viti.
.
1.3
Installation
1. Install the flush-mounted or external surface mounting box at a height of approx. 1.65 m or 1.20 m for accessibility for the disabled, from the
upper edge of the box to the floor.
2. Connect the terminal block of the electronic unit to the system.
3. Having connected the device it will work with the default parameters. If special configurations are required, refer to the relative Programming
manual.
4. Close the panel, fixing the front cover plate to the box using the screws.
.
1.3
Installation
1. Installer la boîte d'encastrement ou en saillie à une hauteur approximative de 1,65 m, ou à 1,20 m pour la rendre accessible aux personnes
handicapées, du bord supérieur de la boîte au sol.
2. Raccorder le bornier de l'unité électronique au système.
3. Après avoir été connecté, le dispositif fonctionnera avec les paramètres par défaut. S'il s'avère nécessaire de procéder à des configurations
spéciales, consulter le manuel de programmation correspondant.
4. Fermer la platine en fixant la plaque frontale sur la boîte à l'aide des vis prévues à cet effet.
.
1.3
Installation
1. Die UP- bzw. AP-Dose mit der oberen Kante in etwa 1,65 m bzw. einer behindertengerechten Höhe von 1,20 über dem Boden installieren.
2. Die Klemmenleiste der Elektronikeinheit an die Anlage anschließen
3. Das Gerät funktioniert nach der Installation mit den werkseitigen Parametern. Für besondere Konfigurationen wird auf die entsprechende
Programmieranleitung verwiesen.
4. Das Klingeltableau schließen, hierzu die Frontplatte mit den Schrauben an der Dose befestigen.
1.3 - Montaje
1. Monte la caja de empotrar o de superficie a una altura de aprox. 1,65 o bien a 1,20 m para la accesibilidad de las personas discapacitadas,
desde el borde superior de la caja hasta el suelo.
2. Conectar la caja de conexiones de la unidad electrónica al equipo
3. Una vez conectado, el dispositivo funciona con los parámetros predeterminados. Si fueran necesarios ajustes especiales, consulte el
manual de programación correspondiente.
4. Cierre la placa sujetando la parte frontal a la caja con los tornillos correspondientes.
1.3
Instalação
1. Instalar a caixa de embeber ou de montagem saliente, a uma altura de cerca de 1,65 mm ou 1,20 mm para pessoas portadoras de defi-
ciência física, a partir do rebordo superior da caixa ao pavimento.
2. Ligar a placa de terminais da unidade eletrónica ao sistema.
3. Após a ligação, o dispositivo funcionará com os parâmetros predefinidos. Caso sejam necessárias programações especiais, consulte o
respetivo Manual de programação.
4. Fechar a botoneira fixando a placa frontal à caixa com os parafusos para o efeito.
1.3
Εγκατάσταση
1. Εγκαταστήστε το χωνευτό ή το εξωτερικό, επιτοίχιο κουτί σε ύψος περίπου 1,65 m, ή 1,20 για εύκολη πρόσβαση από άτομα με ειδικές
ανάγκες, από το πάνω άκρο του κουτιού έως το δάπεδο.
2. Συνδέστε την κλέμα της ηλεκτρονικής μονάδας στην εγκατάσταση.
3. Μετά τη σύνδεση, ο μηχανισμός θα λειτουργεί με τις προεπιλεγμένες παραμέτρους. Εάν απαιτούνται ειδικές διαμορφώσεις, ανατρέξτε στο
σχετικό Εγχειρίδιο προγραμματισμού.
4. Κλείστε την μπουτονιέρα στερεώνοντας την μπροστινή πλάκα στο κουτί με τις ειδικές βίδες.
16