STEELY
4 شكل
Fig. 4 • Abb. 4 • Εικ. 4 •
Fig. 4B • Abb. 4B • Εικ. 4B •
Fig. 4A • Abb. 4A • Εικ. 4A •
4B شكل
4A شكل
Abbinamento delle scatole da incasso
(possibile orizzontalmente/verticalmente)
Se l'installazione richiede l'abbinamento di più scatole, utilizzare le apposite
due staffe distanziatrici, per fissare le stesse tra di loro.
Combination of flush mounting boxes
(possible horizontally/vertically)
If the installation requires the combination of several boxes, use the two
spacer brackets to secure them together.
Association de plusieurs boîtes d'encastrement
(possible à l'horizontale/à la verticale)
Si l'installation requiert l'association de plusieurs boîtes, utiliser les deux
entretoises spéciales pour les fixer les unes aux autres
Kombination der Unterputzdosen
(horizontal/vertikal)
Sollen bei der Installation mehrere Dosen kombiniert werden, so sind die
entsprechenden Halterungen für die Befestigung der Dosen miteinander
erforderlich.
Combinación de las cajas de empotrar
(es posible horizontalmente/verticalmente)
Si para el montaje se requiere combinar varias cajas, para unirlas utilice los
dos soportes separadores.
Combinação das caixas de embeber
(possível na horizontal/vertical)
Se a instalação exigir a combinação de várias caixas, utilize os dois suportes
espaçadores próprios para as fixar entre si.
Συνδυασμός χωνευτών κουτιών
(δυνατότητα οριζόντιας/κατακόρυφης τοποθέτησης)
Εάν για την εγκατάσταση απαιτείται συνδυασμός πολλών κουτιών,
χρησιμοποιήστε τα δύο ειδικά στηρίγματα-αποστάτες για να στερεώσετε τα
κουτιά μεταξύ τους.
إذا تطلب التركيب مالئمة أكثر من علبة، فاستخدم الدعامتين الفاصلتين، من أجل تثبيت
Gommini passacavo
(forniti in dotazione)
- con l'utilizzo di tubi corrugati da
25mm inserire il tubo direttamente
nelle prefratture.
- con l'utilizzo di tubi corrugati di dia-
metro inferiore ai 25mm applicare il
tappo in dotazione e poi inserire il
tubo.
Passe-câbles en caoutchouc (com-
pris)
- en cas d'utilisation de tubes ondulés
de 25 mm, introduire directement le
tube dans les prédécoupes.
- en cas d'utilisation de tubes ondu-
lés dont le diamètre est inférieur à
25 mm, appliquer le bouchon fourni
avant d'introduire le tube.
Pasacables de goma
(suministrados)
- si se utilizan mangueras de 25 mm,
introdúzcalas directamente en los
orificios desfondables.
- si se utilizan mangueras de diáme-
tro inferior a 25 mm, coloque pri-
mero el pasacables suministrado y
luego la manguera.
Ελαστικοί οδηγοί καλωδίου
(παρέχονται)
- με τη χρήση σωλήνων σπιράλ
25mm, εισαγάγετε τον σωλήνα
απευθείας στα προκατασκευασμένα
ανοίγματα.
- με τη χρήση σωλήνων σπιράλ δια-
μέτρου κάτω από 25mm, τοποθετή-
στε την παρεχόμενη τάπα και, στη
συνέχεια, εισαγάγετε τον σωλήνα.
مالئمة علب التركيب في فجوة
)(من الممكن التركيب األفقي والرأسي
.العلب فيما بينها
Rubber cable outlet pads (supplied)
- using 25mm corrugated pipes, insert
the pipe directly in the knockout.
- using corrugated pipes of diameters
less than 25mm fit the cap supplied
and then insert the pipe.
Gummis für Kabeldurchführung
(im Lieferumfang enthalten)
- bei Einsatz von 25mm Wellrohren
das Rohr direkt in die Sollbruchstel-
len einführen.
- bei Einsatz von Wellrohren mit
Durchmesser unter 25mm den
Stöpsel anbringen und dann das
Rohr einführen.
Borrachas passa-fios (fornecidas)
- em caso de utilização de tubos cor-
rugados de 25 mm, insira o tubo di-
retamente nas partes pré-cortadas.
- em caso de utilização de tubos cor-
rugados de diâmetro inferior a 25
mm, aplique o tampão fornecido e,
depois, insira o tubo.
الصواميل المطاطية الخاصة بالكابالت
)(المرفقة بالمنتج
- باستخدام أنابيب مموجة مقاس 52 مم، أدخل
.ً األنبوب مباشر ة ً في الثقوب المعدة مسبق ا
- باستخدام أنابيب مموجة ذات قطر أقل من
52 مم، قم بتركيب السدادة المرفقة وثم
.أدخل األنبوب
13