ThinkPad USB-C Dock Gen2
https://support.lenovo.com
https://www.lenovo.com/safety
Lenovo provides electronic manuals for a greener planet. For detailed dock
information, refer to the dock User Guide at http://www.lenovo.com/support/docks.
A Lenovo fornece manuais eletrônicos em nome de um planeta mais verde. Para obter
informações detalhadas do dock, consulte o Guia do Usuário do dock em
http://www.lenovo.com/support/docks.
Společnost Lenovo dodává uživatelské příručky v elektronické podobě a podporuje
tak zelenější planetu. Podrobné informace o dokovací stanici najdete v uživatelské
příručce k dokovací stanici na adrese http://www.lenovo.com/support/docks.
Lenovo leverer elektroniske manualer for en grønnere planet. Du kan få detaljerede
oplysninger om docken i den tilhørende Brugervejledning på
http://www.lenovo.com/support/docks.
Lenovo biedt elektronische handboeken voor een groenere aarde. Raadpleeg de
uitgebreide elektronische informatie over de dock in de Gebruikershandleiding van de
dock op http://www.lenovo.com/support/docks voor meer productinformatie.
Lenovo fournit des manuels électroniques pour créer une planète plus verte. Pour plus
d'informations sur la station d'accueil, reportez-vous au guide d'utilisation de la station
d'accueil à l'adresse suivante http://www.lenovo.com/support/docks.
Lenovo bietet elektronische Handbücher zum Schutz unserer Umwelt. Detaillierte
Informationen zum Dock finden Sie im Benutzerhandbuch des Docks unter
http://www.lenovo.com/support/docks.
Lenovo fornisce manuali elettronici per un pianeta più verde. Per informazioni
dettagliate sul dock, consultare la guida per l'utente del dock all'indirizzo
http://www.lenovo.com/support/docks.
Lenovo 電子マニュアルで環境に優しく。ドック情報について詳しくは、ドックの
イド
を参照してください。Web サイト http://www.lenovo.com/support/docks に掲載され
ています。
Lenovo는 더 푸른 지구를 위해 설명서를 전자 문서로 드립니다. 자세한 도크 정보는 도크
설명서
(http://www.lenovo.com/support/docks)를 참조하십시오.
Podręczniki Lenovo są dostarczane w formie elektronicznej dla dobra naszej planety.
Szczegółowe informacje o docku można znaleźć w Podręczniku użytkownika na
stronie http://www.lenovo.com/support/docks.
Lenovo предоставляет электронные руководства, проявляя заботу об
окружающей среде. Подробные сведения о док-станции см. в Руководстве
пользователя док-станции по адресу http://www.lenovo.com/support/docks.
Lenovo 提供电子版手册以保护我们的地球。如需了解扩展坞的详细信息,请参阅扩展坞
南
,网址为 http://www.lenovo.com/support/docks。
Spoločnosť Lenovo poskytuje elektronické príručky pre zelenšiu planétu. Podrobné
informácie o dokovacej stanici nájdete v používateľskej príručke k dokovacej stanici na
stránke http://www.lenovo.com/support/docks.
Lenovo proporciona manuales electrónicos para un planeta más ecológico. Para
obtener información detallada de la estación de acoplamiento, consulte la Guía del
usuario de la estación de acoplamiento en http://www.lenovo.com/support/docks.
為了愛護地球,Lenovo 提供了電子版使用手冊。如需詳細的擴充基座資訊,請參閱擴充基座
手冊
,網址為 http://www.lenovo.com/support/docks。
Lenovo çevre dostu bir dünya için elektronik el kitapları sunar. Ayrıntılı bağlantı birimi
bilgileri için http://www.lenovo.com/support/docks adresinden bağlantı birimine ait
Kullanma Kılavuzu'na bakın.
Lenovo надає електронні посібники для збереження планети. Докладні відомості
про док-станцію див. в Посібнику користувача на сторінці
http://www.lenovo.com/support/docks.
English
Setup instructions
Follow the illustrations to connect the dock to your computer and an electrical outlet.
Then, go to https://www.lenovo.com/support/docks to download and install the latest
dock driver on your computer.
Important information:
• Use the dock only with the UL listed Lenovo or ThinkPad notebook computer, of
which the fireproofing level must be higher than V-0.
• Use the USB-C™ cable that comes with your dock.
• Use the ac power adapter and power cord that come with your dock.
• The operating temperature range for the dock is between 0°C (32°F) and 40°C
(104°F).
• If the dock works with a USB keyboard or USB mouse, connect the keyboard or
mouse to the proper USB 2.0 connector on the dock with the keyboard or mouse
mark respectively.
Brazilian Portuguese
Instruções de configuração
Siga as ilustrações para conectar o dock ao computador e à uma tomada elétrica. Em
seguida, acesse https://www.lenovo.com/support/docks para baixar e instalar o
driver do dock mais recente no computador.
Informações importantes:
• Use o dock apenas com o computador notebook ThinkPad ou Lenovo aprovado
pelo UL, do qual o nível de proteção contra incêndios deve ser superior a V-0.
• Use o cabo USB-C™ que acompanha o dock.
• Use o adaptador de energia CA e o cabo de alimentação fornecidos com o dock.
• A faixa de temperatura de operação do dock está entre 0° C (32° F) e 40° C (104°
F).
• Se o dock funciona com um teclado USB ou um mouse USB, conecte o teclado ou
mouse ao conector USB 2.0 adequado no dock com a marca de teclado ou mouse
respectivamente.
Czech
Návod k nastavení
Podle obrázků připojte dokovací stanici k počítači a zapojte do elektrické zásuvky.
Poté si z adresy https://www.lenovo.com/support/docks stáhněte a nainstalujte
nejnovější ovladač dokovací stanice do počítače.
Důležité informace:
• Dokovací stanici používejte pouze s notebooky Lenovo nebo ThinkPad uvedenými
na seznamu UL, jejichž úroveň ohnivzdorné ochrany je vyšší než V-0.
• Používejte kabel USB-C™ dodaný s dokovací stanicí.
• Používejte napájecí adaptér a napájecí kabel dodaný s dokovací stanicí.
• Rozsah provozní teploty dokovací stanice je 0–40°C.
• Pokud dokovací stanice podporuje klávesnici nebo myš USB, připojte je k
příslušnému konektoru USB 2.0 na dokovací stanici se značkou klávesnice, resp.
myši.
Reduce | Reuse | Recycle
Danish
Klargøringsvejledning
Følg illustrationerne for at forbinde docken til din computer og en stikkontakt. Gå
derefter til https://www.lenovo.com/support/docks for at downloade og installere
den nyeste driver til docken på computeren.
Vigtige WEEE-oplysninger:
• Brug kun docken med en UL-godkendt, bærbar Lenovo- eller ThinkPad-computer
med et sikkerhedsniveau for brandfare over V-0.
• Brug det USB-C™-kabel, der følger med docken.
• Brug den vekselstrømsadapter og ledning, der følger med docken.
• Docken kan anvendes i temperaturer mellem 0 °C (32 °F) og 40 °C (104 °F).
• Hvis docken bruges med et USB-tastatur eller en USB-mus, skal tastaturet eller
musen forbindes til docken med et gyldigt USB 2.0-stik, hvor der er markeret
indgang til hhv. tastatur og mus.
Dutch
Installatie-instructies
Volg de afbeeldingen om de dock op uw computer en een werkend stopcontact aan
te sluiten. Ga vervolgens naar https://www.lenovo.com/support/docks voor het
downloaden en installeren van het meest recente stuurprogramma voor de dock op
uw computer.
Belangrijke informatie:
• Gebruik de dock alleen met de UL-gecertificeerde Lenovo- of ThinkPad-
notebookcomputer, waarvan de behuizing een brandveiligheid heeft van meer dan
V-0.
• Gebruik de USB-C™-kabel die bij de dock is geleverd.
• Gebruik de netvoedingsadapter en het netsnoer die met de dock zijn geleverd.
ユーザー・ガ
• Het bedrijfstemperatuur van de dock ligt tussen 0 °C (32 °F) en 40 °C (104 °F).
• Als de dock met een USB-toetsenbord of een USB-muis werkt, sluit het
toetsenbord of de muis dan aan op de USB 2.0-aansluiting op de dock met het
사용
pictogram voor het toetsenbord respectievelijk de muis.
French
Instructions d'installation
Suivez les illustrations pour connecter la station d'accueil à votre ordinateur et à une
prise de courant. Rendez-vous ensuite sur https://www.lenovo.com/support/docks
pour télécharger et installer le pilote de la station d'accueil le plus récent sur votre
ordinateur.
Informations importantes:
用户指
• Utilisez la station d'accueil uniquement avec l'ordinateur portable Lenovo ou
ThinkPad répertorié par l'UL dont le niveau anti-incendie est supérieur à V-0.
• Utilisez le câble USB-C™ qui est fourni avec la station d'accueil.
• Utilisez le boîtier d'alimentation et le cordon d'alimentation qui sont fournis avec
votre station d'accueil.
• La température de fonctionnement de la station d'accueil est entre 0 °C et à 40 °C.
• Si la station d'accueil fonctionne avec un clavier USB ou une souris USB, branchez
le clavier ou la souris sur le connecteur USB 2.0 approprié sur la station d'accueil
selon la marque du clavier ou de la souris.
使用
German
Einrichtungsanleitung
Folgen Sie den Abbildungen, um das Dock an den Computer und an eine Steckdose
anzuschließen. Gehen Sie dann zu https://www.lenovo.com/support/docks, um den
neuesten Dock-Treiber auf Ihren Computer herunterzuladen und ihn zu installieren.
Wichtige Informationen:
• Verwenden Sie das Dock nur mit dem UL-gelisteten Lenovo oder ThinkPad
Notebook, dessen Brandschutzniveau höher als V-0 sein muss.
• Verwenden Sie das USB-C™-Kabel, das im Lieferumfang Ihres Docks enthalten ist.
• Verwenden Sie das Netzteil und das Netzkabel, die im Lieferumfang Ihres Docks
enthalten sind.
• Der Betriebstemperaturbereich für das Dock liegt zwischen 0 °C und 40 °C.
• Wenn das Dock mit einer USB-Tastatur oder -Maus funktioniert, schließen Sie die
Tastatur oder Maus an den entsprechenden USB 2.0-Anschluss am Dock mit der
Tastatur- bzw. Mausmarkierung an.
Italian
Istruzioni di installazione
Seguire le figure per collegare il dock al computer e a una presa elettrica. Quindi,
visitare il sito https://www.lenovo.com/support/docks per scaricare e installare il
driver del dock più recente sul computer.
Informazioni importanti:
• Utilizzare il dock solo con i computer notebook Lenovo o ThinkPad approvati dai
laboratori UL, con livello di ignifugazione superiore a V-0.
• Utilizzare il cavo USB-C™ fornito con il dock.
• Utilizzare l'adattatore di alimentazione CA e il cavo di alimentazione forniti con il
dock.
• La temperatura di funzionamento del dock deve essere compresa tra 0 °C e 40 °C.
• Se con il dock si intende utilizzare una tastiera USB o un mouse USB, collegare la
tastiera o il mouse al connettore USB 2.0 appropriato del dock, contrassegnato
rispettivamente dal simbolo della tastiera o del mouse.
Japanese
設定手順
ドックをコンピューターと電源コンセントに接続する図に従ってください。その後
https://www.lenovo.com/support/docks に進んで最新のドック・ドライバーをコンピュー
ターにダウンロードします。
重要な情報:
• ドックは、耐火性レベルが V-0 を超える UL 認定の Lenovo または ThinkPad ノートブッ
ク・コンピューターのみと一緒に使用してください。
• ドックに付属の USB-C™ ケーブルを使用してください。
• ドックに付属の AC 電源アダプターおよび電源コードを使用してください。
• ドックの可動温度は 0°C (32°F) ~ 40°C (104°F) です。
• ドックをUSB キーボードまたは USB マウスと使用する場合は、それぞれキーボードまたは
マウスのマークが付いたドックの適切な USB 2.0 コネクターにキーボードまたはマウスを接
続します。
Korean
설치 가이드
도크를 컴퓨터와 전기 콘센트에 연결하는 그림을 따르십시오. 그런 다음
https://www.lenovo.com/support/docks로 이동하여 컴퓨터에 최신 도킹 드라이버를
다운로드하고 설치하십시오.
중요 정보:
Third Edition (February 2019)
© Copyright Lenovo 2019.
LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered pursuant to a General Services Administration "GSA" contract, use, reproduction, or disclosure is subject to
restrictions set forth in Contract No. GS-35F-05925.
HDMI
• 도크는 화재 방지 수준이 V-0보다 높아야 하는 UL에 등록된 Lenovo 또는 ThinkPad 노트북
컴퓨터에만 사용하십시오.
• 도크와 함께 제공된 USB-C™ 케이블을 사용하십시오.
• 도크와 함께 제공되는 AC 전원 어댑터 및 전원 코드를 사용하십시오.
• 도크의 작동 온도 범위는 0°C(32°F) ~ 40°C(104°F)입니다.
• 도크가 USB 키보드 또는 USB 마우스로 작동하는 경우 키보드 또는 마우스를 각각 키보드
또는 마우스가 표시된 도크의 적절한 USB 2.0 커넥터에 연결하십시오.
Polish
Instrukcje instalowania
Wykonaj czynności przedstawione na ilustracjach, aby połączyć docka z komputerem
i gniazdkiem elektrycznym. Następnie przejdź do strony
https://www.lenovo.com/support/docks, aby pobrać i zainstalować najnowszy
sterownik stacji dokującej na komputerze.
Ważne informacje:
• Docka można używać wyłącznie ze zgodnym z normami UL notebookiem Lenovo
lub ThinkPad, dla których poziom ognioodporności jest wyższy niż V-0.
• Użyj kabla USB-C™ dostarczonego ze stacją dokującą.
• Użyj zasilacza i kabla zasilającego dostarczonego ze stacją dokującą.
• Temperatura otoczenia dla stacji wynosi między 0°C (32°F) a 40°C (104°F).
• Jeśli stacja dokująca działa z klawiaturą USB lub myszką USB, podłącz klawiaturę
lub mysz do odpowiedniego złącza USB 2.0 na docku ze znakiem klawiatury lub
myszy.
Russian
Инструкции по установке
Действуйте согласно представленным рисункам, чтобы подключить док-станцию
к компьютеру и электрической розетке. Затем перейдите на веб-страницу
https://www.lenovo.com/support/docks для загрузки и установки последнего
драйвера док-станции на компьютер.
Важная информация:
• Используйте док-станцию только с включенным в перечень UL ноутбуком
Lenovo или ThinkPad, уровень противопожарной защиты которого выше V-0.
• Используйте кабель USB-C™, который поставляется вместе с док-станцией.
• Используйте адаптер электропитания и шнур питания, входящие в комплект
поставки док-станции.
• Рабочий диапазон температур для док станции: от 0°C до 40°C.
• Если док-станция используется вместе с USB-клавиатурой или USB-мышью,
подключите клавиатуру или мышь к правильному разъему USB 2.0 док-
станции с пометкой клавиатуры или мыши соответственно.
Simplified Chinese
安装说明
请按照图示将扩展坞连接到您的计算机和电源插座。然后转到
https://www.lenovo.com/support/docks,将最新扩展坞驱动程序下载并安装到您的计算机
上。
重要信息:
• 扩展坞仅可与 UL 所编列的 Lenovo 或 ThinkPad 笔记本计算机搭配使用,其防火等级必须高
于 V-0。
• 请使用扩展坞随附的 USB-C™ 线缆。
• 请使用扩展坞随附的交流电源适配器和电源线。
• 扩展坞的运行温度范围是 0 °C(32 °F)至 40 °C(104 °F)。
• 若将扩展坞与 USB 键盘和 USB 鼠标搭配使用,请将键盘或鼠标分别连接到带有键盘或鼠标标
志的合适 USB 2.0 接口。
Slovakian
Návod na inštaláciu
Postupujte podľa obrázkov na pripojenie dokovacej stanice k počítaču a elektrickej
zásuvke. Potom prejdite na adresu https://www.lenovo.com/support/docks, z ktorej si
do svojho počítača stiahnite a nainštalujte najnovší ovládač dokovacej stanice.
Dôležité informácie:
• Dokovaciu stanicu používajte len spolu s prenosným počítačom Lenovo alebo
ThinkPad uvedeným v zozname UL s odolnosťou voči požiaru vyššou než V-0.
• Používajte kábel USB-C™ dodávaný spolu s dokovacou stanicou.
• Používajte napájací adaptér a napájací kábel dodané spolu s dokovacou stanicou.
• Prevádzková teplota dokovacej stanice je 0° C (32° F) až 40° C (104° F).
• Ak sa dokovacia stanica používa s klávesnicou USB alebo myšou USB, pripojte
klávesnicu alebo myš k správnemu konektoru USB 2.0 dokovacej stanice
označenému značkou klávesnice alebo myši.
Spanish
Instrucciones de configuración
Siga las ilustraciones para conectar la estación de acoplamiento a su sistema y una
toma de alimentación eléctrica. A continuación, vaya a
https://www.lenovo.com/support/docks para descargar e instalar al controlador más
reciente de la estación de acoplamiento en el sistema.
Información importante:
• Utilice la estación de acoplamiento solo con el equipo portátil Lenovo o ThinkPad
indicado en la lista UL, cuya protección contra incendios debe ser superior a V-0.
• Utilice el cable USB-C™ que se incluye con la estación de acoplamiento.
• Utilice el adaptador de alimentación de CA y el cable de alimentación que se
incluyen con su estación de acoplamiento.
• El intervalo de temperatura de funcionamiento de la estación de acoplamiento está
entre los 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F).
• Si la estación de acoplamiento funciona con un teclado USB o un mouse USB,
conecte el teclado o ratón al conector USB 2.0 correspondiente en la estación de
acoplamiento con la marca del teclado o mouse, respectivamente.
Traditional Chinese
安裝說明
請依照圖例將擴充基座連接至您的電腦和電源插座。然後請前往
https://www.lenovo.com/support/docks 下載最新的擴充基座驅動程式,並安裝在您的電腦
上。
重要資訊:
• 此擴充基座僅限與 UL 所編列的 Lenovo 或 ThinkPad 筆記型電腦搭配使用,其防火等級必須
高於 V-0。
• 請使用擴充基座隨附的 USB-C™ 纜線。
• 請使用擴充基座隨附的 AC 電源整流器及電源線。
• 擴充基座的作業溫度範圍在 0°C (32°F) 和 40°C (104°F) 之間。
SP40S97546
PN: SP40S97546
Printed in China