Página 1
Quick installation guide v1.0 Quick installation guide Schnellinstallationshandbuch Guía de instalación rápida Manual de instalação rápida Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Pika-asennusopas Руководство по быстрой установке Rövid üzembe helyezési útmutató Hızlı kurulum kılavuzu 470804 SLV CONTROL...
Página 2
Öffnen der Anschlussdose Drehen Sie die 4 Schrauben in den Ecken mit einem Schraubendreher los und nehmen Sie die Abdeckplatte ab. Die Schrauben sind an der Abdeckplatte befestigt, sodass sie nicht herausfallen können. Άνοιγμα του κουτιού διακλάδωσης Χαλαρώστε τις 4 βίδες σε κάθε γωνία με ένα...
Página 3
Abra la caja de conexiones Abrir a caixa de derivação Afloje los 4 tornillos en cada esquina con un Utilizando uma chave de fendas, desaperte destornillador y retire la tapa. os 4 parafusos existentes a cada canto e Los tornillos están fijados a la cubierta, por retire a tampa.
Página 4
Positionieren und Befestigen der Kabeldurchführungen Positionieren und befestigen Sie die Kabeldurchführungen an den Stellen, wo die Kabel durchgeführt werden. Τοποθέτηση και ασφάλιση των στυπιοθλιπτών Τοποθετήστε και ασφαλίστε τους στυπιοθλίπτες στη θέση όπου θα περαστούν τα καλώδια. Position and secure cable glands Helyezze el és rögzítse a tömszelencéket Position and secure the cable glands Helyezze el és rögzítse a tömszelencéket a...
Página 5
Colocación y fijación de los prensaestopas Colocar e fixar os bucins Coloque y fije los prensaestopas en la Coloque e fixe os bucins conforme a posición en la que se insertarán los cables. posição por onde vão passar os fios. Asenna kaapeliholkit paikoilleen ja kiristä...
Página 6
Hauptstromzufuhr abschalten (Stromzählerkasten) Διακόψτε την τροφοδοσία ρεύματος (κουτί μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος) Switch off the mains power (electric A hálózati tápellátás lekapcsolása meter box) (a villanyóraszekrénynél)
Página 7
Encienda la alimentación de la red Desligar a alimentação eléctrica (contador eléctrico) (caja de fusibles) Kytke pääkatkaisimen virta pois päältä Отключите питание в сети электропитания (шкафу электросчетчика) (sähkökaappi) Ana şalteri (elektrik sayacı kutusu) kapatın...
Página 8
Anschließen der Kabel Schließen Sie die Kabel nach der Beschreibung in der Installationsanleitung des Empfängers an. Schließen Sie gegebenenfalls die Kabel für die Schutzerdung an die Klemmenleiste in der Ecke der Anschlussdose an. Σύνδεση καλωδίων Συνδέστε την καλωδίωση όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης του...
Página 9
Conexión de los cables Ligar os fios Conecte los cables como se describe en el Ligue os fios conforme a descrição no manual de instalación del receptor. manual de instalação do receptor. Se Si procede, conecte los cables de tierra al aplicável, ligue os fios de terra ao bloco de bloque de terminales en la esquina de la terminais no canto da caixa de derivação.
Página 10
Positionieren und Befestigen des Empfängers Der Empfänger kann nur auf eine Weise positioniert werden. Nachdem sich er sich in seiner Position befindet, befestigen Sie den Empfänger mit Schrauben. Τοποθέτηση και ασφάλιση δέκτη Ο δέκτης μπορεί να τοποθετηθεί με έναν μόνο τρόπο. Αφού τοποθετηθεί στη θέση του, ασφαλίστε...
Página 11
Colocación y fijación del receptor Colocar e fixar o receptor El receptor solo puede colocarse de una O receptor só pode ser colocado de uma manera. Una vez en su posición, asegure el forma. Uma vez colocado, fixe o receptor receptor con tornillos.
Página 12
Anziehen der Kabeldurchführungen Ziehen Sie die Kabeldurchführungen durch Drehen im Uhrzeigersinn an, um die Innenseite vor Staub und Feuchtigkeit zu schützen. Verwenden Sie für optimale Dichtigkeit ein Kabel mit 7 bis 12 mm Durchmesser. Andere Kabeldurchmesser können die Wasserdichtigkeit der Anschlussdose beeinträchtigen. Σύσφιξη...
Página 13
Apriete los prensaestopas Apertar os bucins Apriete los prensaestopas girando Aperte os bucins rodando-os para a direita, hacia la derecha para proteger el interior de modo a proteger o respectivo interior do pó e contra el polvo y la humedad. Utilice cable da humidade.
Página 14
Befestigen der Anschlussdose Befestigen Sie die Anschlussdose für mehr Stabilität an einer Wand oder einer anderen Oberfläche. Προσάρτηση του κουτιού διακλάδωσης Στερεώστε το κουτί διακλάδωσης σε έναν τοίχο ή σε άλλη επιφάνεια για μεγαλύτερη σταθερότητα. Mount junction box Szerelje fel az elosztódobozt Affix the junction box onto a wall or A nagyobb stabilitás érdekében szerelje fel another surface for extra stability.
Página 15
Montaje de la caja de conexiones Montar a caixa de derivação Fije la caja de conexiones a una pared u Instale a caixa de derivação numa otra superficie para mayor estabilidad. parede ou noutra superfície para maior estabilidade. Asenna kytkentärasia Закрепите...
Página 16
Hauptstromzufuhr einschalten (Stromzählerkasten) zur Fortsetzung der Installation Stromschlaggefahr! Berühren Sie keine bloßliegenden Kabel. Berühren Sie nur das Kunststoffgehäuse dieses Produkts. Για να συνεχίσετε την εγκατάσταση, ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος (κουτί μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος) Κίνδυνος Ηλεκτροπληξίας! Μην αγγίζετε οποιοδήποτε εκτεθειμένο καλώδιο. Αγγίζετε...
Página 17
Para continuar la instalación, encienda la Ligar a alimentação eléctrica (contador alimentación de la red (caja de fusibles) eléctrico) para continuar a instalação ¡Riesgo de descarga eléctrica! No toque Perigo de choque! Não entre em contacto ningún cableado a la vista. Toque com fios expostos.
Página 18
Εκχώρηση κωδικού πομπού SLV Για τη διαδικασία εκμάθησης κωδικού, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης του δέκτη. Assign SLV transmitter code SLV adóegységgel használt kód megadása Read the receiver’s manual for the A kódbetanulási eljárásról a vevőegység code learning procedure. kézikönyvében olvashat.
Página 19
Asigne el código de transmisor SLV Atribuir um código do transmissor SLV Lea el manual del receptor para conocer el Leia o manual do receptor para conhecer o procedimiento de aprendizaje del código. procedimento de programação do código. Määritä SLV-lähettimen koodi Определение...
Página 20
Schließen der Anschlussdose Setzen Sie die Abdeckplatte wieder auf die Anschlussdose und ziehen Sie die 4 Schrauben in den Ecken mit einem Schraubendreher fest. Κλείσιμο του κουτιού διακλάδωσης Επανατοποθετήστε το εξωτερικό κάλυμμα στο κουτί και σφίξτε τις 4 βίδες σε κάθε γωνία...
Página 21
Cierre de la caja de conexiones Fechar a caixa de derivação Coloque la tapa de nuevo en la caja y Coloque a tampa na caixa e, utilizando uma apriete los 4 tornillos en cada esquina con chave de fendas, aperte os 4 parafusos un destornillador.
Página 22
WEEE: RECYCLE If possible, dispose of this product at a recycling center. Do not dispose of this product with the household waste. Führen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer wenn möglich der Wiederverwertung zu. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll. Si es posible, elimine este producto en un centro de reciclaje.