Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

E
TWIST 3500 alpin
TWIST 4000 alpin
TWIST 3501
TWIST 4001
TWIST 5001
TWIST 6001
TWIST 7001
TWIST 8001
Esparcidora de estiércol de establo
TWIST 9001
TWIST 10001
TWIST 12001
TWIST 15001
TWIST 18001
TWIST 20001
Ihre / Your / Votre • Máq.Nr.
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
99 671.ES.80H.0
• Fgst.Ident.Nr.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pottinger TWIST 3500 alpin

  • Página 1 99 671.ES.80H.0 TWIST 3500 alpin TWIST 9001 TWIST 4000 alpin TWIST 10001 TWIST 12001 TWIST 3501 TWIST 15001 TWIST 4001 TWIST 18001 TWIST 20001 TWIST 5001 TWIST 6001 TWIST 7001 TWIST 8001 Esparcidora de estiércol de establo Ihre / Your / Votre • Máq.Nr.
  • Página 2 Estimado Sr. agricultor! Acaba de efectuar una excelente elección. Nos alegramos por ello y le felicitamos por haberse decidido por Pöttinger und Lansberg. En calidad de colaborador suyo en cuestiones técnicas agrarias le ofrecemos calidad y eficiencia además un servicio fiable. Para valorar las condiciones de servicio de nuestra maquinaria agraria y así...
  • Página 3: Entrega Del Producto

    INSTRUCCIONES PARA LA Documento ENTREGA DEL PRODUCTO ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH GEBR. PÖTTINGER GMBH A-4710 Grieskirchen Servicezentrum Tel. (07248) 600 -0 D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefax (07248) 600-511 Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231 Telefax (0 81 91) 59 656 GEBR.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDICE Indice SEGURIDAD Disposiciones de seguridad ............................ 5 Medidas de seguridad ............................. 6 Reglas básicas de seguridad ..........................7 Explicación de los signos con ilustraciones de advertencia ................... 8 MONTAJE Acoplamiento al vehículo de tracción ........................9 DATOS TÉCNICOS Datos técnicos ............................... 10 Tablas de presión de neumáticos ..........................
  • Página 5: Seguridad

    SEgurIDaD ¡Estimado cliente! Disposiciones de seguridad Usted se ha decidido por un distribuidor de estiércol ¡Leer SIN EXCEPCIÓN estas instrucciones de seguridad antes de la primera Pöttinger; le agradecemos su renovada confianza en puesta en servicio de la máquina! nosotros. La máquina debe ser utilizada, mantenida y reparada sólo por personas En estas instrucciones de servicio se encuentra también familiarizadas con ésta y a las que se ha instruído sobre los peligros.
  • Página 6: Medidas De Seguridad

    SEgurIDaD Medidas de seguridad 1. La esparcidora debe ser sólo utilizada por personas que 20. Verificar la capacidad de frenar de la máquina antes están familiarizadas con las instrucciones de servicio de su puesta en funcionamiento y reglamentos de seguridad. 21.
  • Página 7: Reglas Básicas De Seguridad

    SEgurIDaD Reglas básicas de seguridad Emplear el árbol de transmisión siempre protegido de peligros y en un modelo adecuado a la máquina. Antes de la puesta en marcha de las máquinas asegurarse que el árbol de transmisión esté debidamente sujeto a la máquina y al vehículo de tracción.
  • Página 8: Explicación De Los Signos Con Ilustraciones De Advertencia

    SEgurIDaD Explicación de los signos con ilustraciones de advertencia Leer las instrucciones de servicio Parar el motor y quitar la llave antes antes de la puesta en marcha y de trabajos de mantenimiento y tener presente las indicaciones de reparación. seguridad.
  • Página 9: Montaje

    MONTaJE Acoplamiento al vehículo de tracción * Antes del acoplamiento se debe asegurar la esparcidora con cuñas o con el freno de estacionamiento contra el salir rodando. * Se debe regular el argollón de tracción de la esparcidora de estiércol de establo de tal modo que la máquina esté lo más horizontal posible.
  • Página 10: Datos Técnicos Datos Técnicos

    DaTOS TÉCNICOS Datos técnicos TIPO – Esparcidora TWIST 3500 alpin TWIST 4000 alpin de pendiente Peso total 4600 5200 Carga útil apx. 3500 4000 Altura del lateral Tamaño de plataforma 150x320 150x360 Anchura rodada 2000 2000 Neumáticos de serie 11/15/8 11/15/8 Cadena del fondo móvil...
  • Página 11: Tablas De Presión De Neumáticos

    DaTOS TÉCNICOS TIPO – DE UN EJE TWIST 9001 TWIST 10001 Esparcidora profesional ¡Atención! Peso total 9000 10000 Una presión incorrecta del Altura del lateral neumático Tamaño de plataforma 450x190 500x190 entorpece las condiciones Anchura rodada 1700 1700 de marcha del vehículo Neumáticos de serie 550/45-22,5/12 PR...
  • Página 12: Tabla De Distribución

    Tabla DE DISTrIbuCIóN Tabla de distribución TWIST 5001 TWIST 9001, TWIST 10001, TWIST 12001 Accionamiento hidráulico con mecanismo RT 300: Motor Accionamiento hidráulico con mecanismo RT 300: Motor de aceite GMR 100, 150 bar, distribuidor dosificador de aceite GMR 125, 150 bar, distribuidor dosificador VRFC3-MS VRFC3-MS Altura de carga: 960 mm...
  • Página 13: Cálculos Para La Tabla De Distribución

    Tabla DE DISTrIbuCIóN Cálculos para la tabla de distribución 4. Desviación de la anchura de distribución, Los valores dados en la tabla de distribución son valores del peso del material a distribuir y de la de orientación, los que en la práctica se pueden desviar velocidad de las dosis guías.
  • Página 14: Instrucciones Para La Seguridad

    MaNTENIMIENTO y rEparaCIóN Instrucciones para la seguridad Aparcamiento al descubierto Instruccio- nes para la • Apague el motor antes de efectuar labores de ajuste, Si estaciona la máquina al seguridad mantenimiento y reparación. descubierto por un largo • Apague el motor período de tiempo, limpie antes de efectuar las bielas de émbolo y luego...
  • Página 15: Control Del Efecto Del Freno

    MaNTENIMIENTO Control del efecto del freno - Controlar mediante una prueba de frenos la utilidad de funcionamiento del freno. - En caso que los forros del freno estén muy desgastados para alcanzar un efecto suficiente del freno, entonces se debe reajustar las zapatas del freno. Esto sucede mediante la regulación de los manguitos tensores o de las tuercas de tensión.
  • Página 16: Árbol De Transmisión

    MaNTENIMIENTO árbol de transmisión - Utilizar sólo el árbol de transmisión entregado. La aplicación de un árbol de transmisión diferente extingue la garantía. - Prestar atención a que los pasadores de embrague estén total encajados en el toma de fuerza y que el embrague esté...
  • Página 17: Rodaje Y Puesta En Marcha

    MaNTENIMIENTO Rodaje y puesta en marcha Al comenzar la operación de esparcido cumplir con el orden númerico siguiente: ¡Atención! - Antes del rodaje se debe atender a que todos los tornillos, mecanismos de cierre y elementos de Se debe ejecutar seguridad estén fijos firmes.
  • Página 18: Carga De La Esparcidora

    MaNTENIMIENTO Carga de la esparcidora * La densidad del esparcido depende de la regulación del avance, de la velocidad de marcha y de la carga * Se debe cargar la esparcidora lo más uniforme posible de la abonadora para alcanzar un diagrama de distribución óptimo. - Alta velocidad y avance pequeño da por resultado una densidad poco considerable.
  • Página 19: Trabajos De Mantenimiento

    MaNTENIMIENTO Trabajos de mantenimiento Mecanismo de distribución C2/2 (2 cilindros en posición horizontal y 2 platos de distribución): Instrucciones de lubrificación (ver plan de - Controlar después de cada temporada de trabajo el lubricación): nivel de aceite de engranaje en el tren de engranajes del mecanismo distribuidor (para los 3 engranajes individuales –...
  • Página 20: Esparcidora Universal

    MaNTENIMIENTO Esparcidora universal ¡Es válido las mismas instrucciones de seguridad y En comparación con las esparcidoras de estiércol de mantenimiento que para la esparcidora de estiércol de establo (mecanismo de distribución con 4 cilindros establo! trituradores), las esparcidoras universales están equipadas con un C-mecanismo de distribución (dispositvo de Antes de la puesta en marcha esparcido a lo ancho).
  • Página 21: Lubrication Chart

    Schmierplan Plan de graissage Lubrication chart MazacÌ pl·n Kenési terv Plan smarowania Esquema de lubricación Πρόγραμμαλίπανσης Schema di lubrificazione Схема смазки - 21 - 000 SchmIERpLAn_671...
  • Página 22: Instalación De Freno De Aire Comprimido

    INSTalaCIóN DE FrENO DE aIrE COMprIMIDO Acoplamiento de las mangueras de freno Regulador de la fuerza de frenado Al acoplar las mangueras de freno, se ha de (en instalaciones de freno con regulador manual) observar D e s p u é s d e l a c o p l a m i e n t o - que las juntas anulares de las cabezas de al vehículo de...
  • Página 23: Antes De Iniciar La Marcha

    INSTalaCIóN DE FrENO DE aIrE COMprIMIDO Antes de iniciar la marcha Ajuste del freno de contención Soltar el freno de contención y girar la manivela hacia En general, el freno de contención no precisa de ningún dentro. ajuste, dado que el recorrido de tensado del husillo es lo suficientemente grande.
  • Página 24: Servicio Electrohidráulico

    SErvICIO ElECTrOhIDráulICO Indicaciones de seguridad Se solicita prestar especial cuidado cuando varias personas pudiesen servir en el mismo tiempo los elementos de conexión del apero ó los del vehículo de tracción. Para eso se debe primero alcanzar un acuerdo cuidadoso entre las personas participantes.
  • Página 25: Defectos

    DEFECTOS Defectos y sus causas Daño en la articulación Inclinación angular excesiva Emplear articulación sincrónica gran durante el trabajo angular ó desconectar el toma de fuerza en las curvas B r a z o d e l a h o rq u i l l a Momento de giro extremo Equipar con árbol articulado con elemento abocinada...
  • Página 26: Anexo

    aNEXO E-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein...
  • Página 27 No se puede falsificar el original… Usted conducirá mejor con piezas originales Pöttinger • Calidad y precisión de ajuste ¿Usted debe elegir entre ”original” o ”imitación”? Con frecuencia la decisión viene determinada por el precio. Sin embargo, en ocasiones una compra barata puede - Seguridad operacional resultar muy cara.
  • Página 28: Árbol Cardán

    arbOl CarDaN árbol cardán ¡Atención! los elementos desprotegidos del árbol articulado deben estar siempre protegidos con un embudo para prevención de accidentes. Un empleo conforme a la realidad y mantenimiento del árbol articulado protegen de accidentes graves. Antes de la aplicación se debe leer con esmero las instrucciones de servicio incluídas en cada máquina o árbol articulado.
  • Página 29: Intervalos De Lubrificación

    arbOl CarDaN Intervalos de lubrificación - 2 - 000-E GELEnkWELLE_671...
  • Página 30: Declaración De Conformidad

    Esparcidora de estiércol TWIST 3500 alpin; TWIST 4000 alpin; TWIST 5001; TWIST 6001; TWIST 7001; TWIST 8001; TWIST 9001; TWIST 10001; TWIST 12001; TWIST 15001; TWIST 18001, TWIST 20001...
  • Página 31 Im Zuge der technischen Weiterentwicklung La société PÖTTINGER Ges.m.b.H améliore Following the policy of the PÖTTINGER Ges. arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig constamment ses produits grâce au progrès m.b.H to improve their products as technical an der Verbesserung ihrer Produkte. technique.
  • Página 32 ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h A-4710 Grieskirchen Telefon: 0043 (0) 72 48 600-0 Telefax: 0043 (0) 72 48 600-511 e-Mail: landtechnik@poettinger.co.at Internet: http://www.poettinger.co.at GEBR. PÖTTINGER GMBh Stützpunkt Nord Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: (0 54 53) 91 14 - 0 Telefax: (0 54 53) 91 14 - 14 PÖTTINGER France 129 b, la Chapelle...

Tabla de contenido