Página 1
Terminal TPV TOSHIBA ST-A20 SERIES Manual de Usuario...
Página 2
Ver http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ Nota; Esto es aplicable únicamente a California, U.S.A. Cuando se utiliza periféricos no homologados por TOSHIBA TEC, es conveniente realizar una fase de pruebas para comprobar su correcto funcionamiento. El TPV podría no funcionar correctamente dependiendo de los dispositivos conectados y del entorno de trabajo.
No intente efectuar reparaciones por sí mismo, si se produce una avería en la máquina no incluida en el apartado de solución de errores, desenchúfela y contacte con su distribuidor autonzado TOSHIBA TEC. Significado de cada símbolo Este símbolo indica puntos de advertencia (incluyendo precauciones).
• Utilice nuestros servicios de mantenimiento. Después de adquirir las máquinas, póngase en contacto con su distribuidor autonzado TOSHIBA TEC una vez al año para que le limpie el interior de las máquinas. De otra forma, el polvo se acumulará en el interior de las máquinas y tal vez cause un incendio o una avería.
MANTENIMIENTO GENERAL------------------------------------------ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS------------------------------------------ ESPECIFICACIONES------------------------------------------------------ 9-1 Especificaciones Básicas -------------------------------------------------------------- Opción---------------------------------------------------------------------------------------- PRECAUCION! 1. Se prohibe la copia parcial o tolal de este manual sin autorización escrita previa de TOSHIBA TEC. 2. Los contenidos de este manual pueden ser modificados sin notificación.
1. INTRODUCCION 1.1 Accesorios 1. INTRODUCCION Gracias por elegir el Terminal TPV TOSHIBA. Este terminal contiene todas las funciones necesarias para los sectores del comercio especializado y restauración. Permite realizar sistemas de configuración al usuario final. El panel de operación puede elegirse como una pantalla TFT de 12 pulgadas o de 15 pulgadas.
Página 9
SO1-12037 2. PRESENTACIÓN 2. 1 Modelo Estandar LED and CONTROL BUTTON DESCRIPTION Este es el LED para indicar el estado de ENCENDIDO/APAGADO del Terminal. El LED azul LED de Encendido (Azul) está iluminado cuando está encendido. El LED amarillo está iluminado durante el acceso al LED del Disco Duro (Amarillo) disco duro.
SO1-12037 2. PRESENTACIÓN 2.2 Opciones Disponibles 2.2 Opciones Disponibles Tapa del adaptador inalámbrico Tipo de pantalla de cliente fija BIU Lectora de tarjeta magnética (MCR) Tipo de pantalla de cliente inclinable BIU iButton Tipo de pantalla de cliente RIU...
SO1-12037 2. PRESENTACIÓN 2.4 Conectores 2.4 Conectores PRECAUCIÓN! La interfase de comunicación con el cajón es exclusivamente para la conexión del cajón portamonedas. No conecte una linea de teléfono u otros cables que no sean el cable del cajón a este conector. Si lo hace puede producirse un fallo en el conector del terminal y en la línea del teléfono.
Página 13
SO1-12037 2. PRESENTACIÓN 2.4 Conectores Conector Descripción Entrada CA Conector para la entrada CA PS/2 (ratón, teclado) Tipo de conector Conector para el ratón tipo PS/2, Conector para el Mini-DIN 6-pin hembra teclado tipo PS/2 Conector para la interfase USB (Serie Bus universal) V2.0/1.1 y UHCI.
SO1-12037 3. PROCEDIMIENTO DE INSTALACION 3.1 Condiciones medioambientales para la instalación 3. PROCEDIMIENTO DE INSTALACION WARNING! Debe tener cuidado para no engancharse los dedos entre la pantalla LCD y el terminal TPV cuando gire la pantalla hacia abajo. PRECAUCION! Cuando retire el film de protección de la superficie de la pantalla, por favor asegúrese de hacerlo lentamente.
SO1-12037 3. PROCEDIMIENTO DE INSTALACION 3.2 Conectando la fuente de Alimentación 3.2 Conectando la fuente de Alimentación 1. Presione en ambos lados de la cubierta posterior de la torre (TWR) para retirarla del sistema permitiendo e acceso al conector de la alimentación. 2.
SO1-12037 4. AJUSTES 4.1 Ajuste del Ángulo de Inclinación 4. AJUSTES El ángulo de inclinación y el brillo de la pantalla del operador pueden ajustarse. El método usado para el ajuste es común para el modelo de pantalla de 12 pulgadas y el de 15 pulgadas.
SO1-12037 4. AJUSTES 4.2 Ajuste del Volumen 4.2 Ajuste del Brillo El control del brillo se encuentra en la parte inferior derecha de la pantalla del operador. Girándolo hacial la izquierda la pantalla se oscurece , y girándolo hacia la derecha se aclara.
SO1-12037 4. AJUSTES 4.2 Ajuste del Volumen 4.3 Ajuste del Volumen El control del volumen se encuentra en la parte inferior derecha de la unidad principal. Girándolo a la izquierda el volumen baja y hacia la derecha el volumen sube. BAJAR SUBIR...
SO1-12037 5. LECTORA DE BANDA MAGNETICA (OPCIONAL) 5.1 Como Leer Tarjetas Magnéticas 5. LECTORA DE BANDA MAGNETICA (OPCIONAL) Se puede instalar la lectora de banda magnética opcional. 5.1 Como Leer Tarjetas Magnéticas Introduzca la tarjeta magnética en la porción superior de la ranura de la lectora de banda magnética y delice la tarjeta hacia abajo lentamente.
SO1-12037 6. iButton (OPCIONAL) 6.1 Como leer un iButton 6. iButton (OPCIONAL) Puede instalarse una unidad iButton en la parte trasera del LCD. 6.1 Como leer un iButton PRECAUCIÓN! 1. Mantenga los dispositivos de almacenamiento, como los disquetes, alejados de la controladora táctil.
SO1-12037 7. MANTENIMIENTO GENERAL 7. MANTENIMIENTO GENERAL 7. MANTENIMIENTO GENERAL WARNING! 1. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación antes de realizar ningún mantenimiento. 2. No derrame agua directamente o moje la pantalla del operador con un trapo empapado, esto podría producir fuego, corte eléctrico o fallo de la máquina PRECAUCIÓN 1.
Si usted no puede solucionar un problema con las siguientes soluciones, no intente repararlo por si mismo. Apague la máquina, desenchufe el Terminal TPV, y contacte con el representante más cercano de TOSHIBA TEC para que le asista. Symptom Check Point...
9. ESPECIFICACIONES SO1-12037 9.1 Especificaciones Básicas 9. ESPECIFICACIONES 9.1 Especificaciones Básicas Description Item Intel Celeron M 440 (1.86GHz) 512 MB/1GB (máx. 2GB) SO-DIMM DDR2-533/PC2-4200, 2 slots Memoria 3.5" HDD SATA x max.1 (80 GB) 2.5” HDD SATA x max.2 (60 GB) Disponible en 3.5”...
Página 24
SO1-12037 9. ESPECIFICACIONES 9.2 Opciones 9.2 Opciones Option Model Description Cajón estandar 24V-drive Dimensiones y peso DRWST-51A-4MVK-QM-R 460(W) x 400(D) x 115(H) mm / 18.1(W) x 15.7 (D) x 4.5(H) inch DRWST-51A-8MVK-QM-R 10 Kg / 22 lb Cajón de Tipo de cajón porta monedas: MC4,8 efectivo Porta Porta...
Página 25
English Waste Recycling information for users: Following information is only for EU-member states: The crossed out wheeled bin symbol is used to indicate that the product must not be treated as general household waste. By ensuring that this product is disposed of correctly you will be helping to prevent potentially negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by incorrect waste handling of this product.