Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price G5920 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

G Consumer Information FInformations consommateurs DVerbraucherinformation
NConsumenteninformatie IInformazioni per l'Acquirente EServicio de atención al consumidor
KForbrugeroplysninger PInformação ao Consumidor TKuluttajatietoa
MForbrukerinformasjon
G • Please read these instructions before use of this product. Keep this instruction
sheet, as it contains important information.
• No assembly is required.
Note: This product comes with replacement warning labels which you can apply
over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select
the warning label with the appropriate language for you.
F • Lire toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Conserver ces instructions
car elles contiennent des renseignements importants.
• Aucun assemblage requis.
Remarque : Ce produit est livré avec des étiquettes autocollantes de mise en garde
à coller sur celle qui a été apposée à l'usine si l'anglais n'est pas la langue mater-
nelle de l'utilisateur. Choisissez l'étiquette rédigée dans la langue appropriée.
D • Die Anleitung vor Gebrauch des Produkts bitte sorgfältig durchlesen. Bitte für
mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Zusammenbau nicht erforderlich.
hinweis: Dieses Produkt enthält Ersatzwarnaufkleber, sodass Sie über den fab-
rikmäßig am Produkt angebrachten, englischen Aufkleber den Aufkleber in Ihrer
Sprache anbringen können. Wählen Sie sich hierzu den Aufkleber Ihrer Sprache.
N • Voordat u dit product gebruikt, eerst de gebruiksaanwijzing lezen. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Hoeft niet in elkaar gezet te worden.
N.B.: Dit product wordt geleverd met vervangende waarschuwingsstickers die u
over de Engelse sticker die in de fabriek is opgeplakt, kunt plakken als Engels niet
uw moedertaal is. Kies de waarschuwingssticker met de gewenste taal.
I • Leggere queste istruzioni prima dell'uso. Conservare il foglio istruzioni. Contiene
importanti informazioni.
• Non è richiesto alcun montaggio.
Nota: Questo prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare
sopra quelle applicate durante la produzione se l'Inglese non fosse la vostra lingua
primaria. Selezionare l'etichetta di avvertenza con la vostra lingua.
E • Lea detenidamente las instrucciones antes de proceder a usar el producto. Guarde
esta hoja de instrucciones, ya que contiene información importante.
• No necesita montaje.
Nota: Este producto viene con adhesivos de advertencia extra que usted puede
poner sobre el que viene de fábrica si su idioma no es el inglés. Elija el que esté
escrito en el idioma que usted desee.
K • Læs venligst denne brugsanvisning, før produktet tages i brug. Denne brugsanvis-
ning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Produktet skal ikke samles.
VIGTIGT! Anbring den høje stol på et jævnt, stabilt underlag væk fra elektriske
ledninger. Sørg for, at der ikke er elektriske ledninger inden for barnets rækkevidde.
P • Por favor leias estas instruções antes de utilizar o produto. Guardar estas
instruções, pois contêm informação importante.
• Não requer montagem.
Atenção: Este produto inclui etiquetas de advertência que pode aplicar sobre
a advertência colocada na fábrica, se a sua língua materna não for o inglês.
Seleccione a etiqueta de advertência com a língua adequada para si.
T • Lue käyttöohje ennen kuin otat istuimen käyttöön. Säilytä se. Siinä on
tärkeää tietoa.
• Istuin on valmiiksi koottu.
huom: Pakkauksessa on mukana varoitustarroja, jotka voit kiinnittää siinä
valmiiksi olevan varoitustarran päälle, jos äidinkielesi ei ole englanti. Valitse
sinulle sopiva varoitustarra.
M • Les bruksanvisningen før du bruker dette produktet. Ta vare på denne bruksanvis-
ningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon.
• Ingen montering kreves.
Merk: Dette produktet leveres med ekstra klistremerker med advarsler, som kan
limes over advarselsklistremerket som fabrikken har satt på, hvis engelsk ikke
er ditt første språk. Velg det advarselsklistremerket som har riktig språk.
s • Läs dessa anvisningar innan du använder produkten. Spara de här anvisningarna,
de innehåller viktig information.
• Kräver ingen montering.
obs: Med produkten följer extra varningsdekaler som du kan sätta över den
fabriksklistrade varningsdekalen om engelska inte är ditt modersmål.
R • ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ
Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ, ‰ÈfiÙÈ ÂÚȤ¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ¢ÂÓ ··ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.
Σημείωση: ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈο ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·, Ì ٷ ÔÔ›·
ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ٷ ÂÚÁÔÛÙ·Ûȷο ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·, Â¿Ó Ù· ∞ÁÁÏÈο ‰ÂÓ
Â›Ó·È Ë ÌËÙÚÈ΋ Û·˜ ÁÏÒÛÛ·. ∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfi ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ Ì ÙË
ÁÏÒÛÛ· Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ.
sKonsumentinformation R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹
5
G IMPoRTANT! Before each use, inspect this product for damaged hardware,
loose joints, missing parts or sharp edges. Do NoT use if any parts are
missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if
needed. Never substitute parts.
F IMPoRTANT ! Avant chaque utilisation, inspecter le produit pour vérifier
qu'il n'y a pas de pièce endommagée ou manquante, de vis mal serrée ou de
bord coupant. NE PAS utiliser le produit si une pièce manque ou est cassée.
Contacter le Service Consommateurs pour obtenir une pièce de remplacement
si nécessaire. Ne jamais utiliser des pièces de substitution.
D WIchTIG! Vor jedem Gebrauch das Produkt auf beschädigte, lose oder fehlende
Teile (Schrauben etc.) oder scharfe Kanten untersuchen. Das Produkt NIchT
benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder gebrochen sind. Wenden Sie sich
bei Fragen bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht
für das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.
N BElANGRIJK! Vóór elk gebruik dit product controleren op beschadigingen,
losse verbindingen, ontbrekende onderdelen of scherpe randen. NIET gebruiken
als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. Neem contact op met Mattel voor
vervangende onderdelen en eventuele instructies. Nooit de onderdelen door
iets anders vervangen.
I IMPoRTANTE! Prima di usare il prodotto per la prima volta, esaminarlo per
eventuali danni alla struttura, raccordi spaiati, parti mancanti o bordi taglienti.
NoN usare in caso dovessero mancare dei componenti o dovessero essere rotti.
Contattare Mattel per i pezzi di sostituzione e le istruzioni se necessario. Non
sostituire mai i componenti.
E ¡IMPoRTANTE! Antes de cada uso, inspeccione la trona para asegurarse de que
no falten piezas, estén estropeadas o queden bordes afilados y de que no haya
ninguna junta suelta. Si falta alguna pieza o está estropeada, No use la trona. Si
es necesario, póngase en contacto con Mattel para reemplazar las piezas estro-
peadas o para obtener instrucciones. No use piezas que no sean originales.
K VIGTIGT! Kontroller, at produktet ikke er beskadiget, har løse samlinger, man-
glende dele eller skarpe kanter, før det tages i brug. BRUG IKKE produktet, hvis
dele af det er beskadiget, ødelagt eller helt mangler. Kontakt Mattel, hvis du får
brug for reservedele eller assistance. Brug aldrig uoriginale reservedele.
P ATENÇÃo! Antes de cada utilização, verifique se o produto se encontra partido,
se tem peças soltas, peças em falta ou pontas aguçadas. NÃo utilize o produto
se tiver peças em falta. Não substitua as peças. Contacte a Mattel.
T TÄRKEÄÄ! Tarkista aina ennen istuimen käyttöä, etteivät osat ole vahingoit-
tuneet, liitokset löystyneet, ettei osia puutu eikä niissä ole teräviä reunoja. ÄlÄ
käytä istuinta, jos osia puuttuu tai on rikki. Jos tarvitset varaosia tai ohjeita,
ota yhteys siihen liikkeeseen, josta istuimen ostit. Älä käytä osien korvikkeena
mitään muuta.
M VIKTIG! Hver gang før setet brukes bør du kontrollere om noen deler er
ødelagte og se etter løse sammenføyninger, manglende deler eller skarpe kanter.
Må IKKE brukes hvis noen deler mangler eller er ødelagte. Kontakt Mattel for å
få reservedeler og instruksjoner, om nødvendig. Skift aldri ut deler.
s VIKTIGT! Kontrollera före användning om produkten är skadad, om delar är
lösa eller fattas eller har vassa kanter. FÅR EJ användas om delar fattas eller är
sönder. Kontakta Mattel för reservdelar och instruktioner vid behov. Ersätt aldrig
med annat än reservdelar.
R ™∏ª∞¡∆π∫√! ¶ÚÈÓ ·fi ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË, ÂϤÁÍÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÁÈ· Ó·
ÂÓÙÔ›ÛÂÙÂ Ù˘¯fiÓ Ì¤ÚË Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿, ¯·Ï·ÚÔ‡˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜,
ÂÏÏ›„ÂȘ ‹ ·È¯ÌËÚ¿ ¿ÎÚ·. ª∏¡ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ Â¿Ó ¤Ó· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ·
̤ÚË Ï›Ô˘Ó ‹ ¤¯Ô˘Ó Û¿ÛÂÈ. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙË ÂÙ·ÈÚ›· Mattel A.E.B.E.
ÁÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È Ô‰ËÁ›Â˜, Â¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ·Ó¿ÁÎË. ªËÓ ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÔÙ¤
Ù· ̤ÚË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ì ̤ÚË ¿ÏÏˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ.

Publicidad

loading