Ocultar thumbs Ver también para Grab’n’GO:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

NEDERLANDS
Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw Conceptronic
In de bijgaande Snelstart handleiding wordt stap voor stap uitgelegd hoe u de Conceptronic
Grab'n'GO SATA Photobox met LCD gebruikt.
In geval van problemen adviseren wij u onze support-site te bezoeken (ga naar:
www.conceptronic.net en klik op 'Support'). Hier vindt u een database met veelgestelde
vragen waar u hoogstwaarschijnlijk de oplossing voor uw probleem kunt vinden.
Heeft u andere vragen over uw product die u niet op de website kunt vinden, neem dan
contact met ons op via e-mail: support@conceptronic.net.
Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de Conceptronic
website: www.conceptronic.net.
Bij software/drivers installatie: Het is mogelijk dat onderstaande installatie iets afwijkt van
de installatie op uw computer. Dit is afhankelijk van de Windows versie die u gebruikt.
1. Inhoud van de verpakking
De volgende onderdelen dienen aanwezig te zijn in de verpakking van de Conceptronic
Photobox:
Conceptronic Grab'n'GO SATA Photobox met LCD
Batterij voor de Photobox (3.7v, 1350mA)
DC Spanningsadapter voor de Photobox (5V DC, 1A)
Assemblage schroeven
Kleine schroevendraaier
Meertalige Snelstart Handleiding
Conceptronic Grab'n'GO CSPBOXLCD
Snelstart Handleiding
Grab'n'GO SATA Photobox met LCD.
(Alleen bijgevoegd als de Photobox zonder HDD is geleverd)
(Alleen bijgevoegd als de Photobox zonder HDD is geleverd)
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Conceptronic Grab’n’GO

  • Página 1 Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw Conceptronic Grab’n’GO SATA Photobox met LCD. In de bijgaande Snelstart handleiding wordt stap voor stap uitgelegd hoe u de Conceptronic Grab’n’GO SATA Photobox met LCD gebruikt. In geval van problemen adviseren wij u onze support-site te bezoeken (ga naar: www.conceptronic.net en klik op ‘Support’).
  • Página 2 NEDERLANDS 2. Uitleg van de Photobox 2.1 Apparaat beschrijving Beschrijving CF Familie Kaart Slot Kaart Slot voor CF Type 1, 2, Micro Drive Mini Kaart Slot Kaart Slot voor Mini-SD, MS Duo, MS-Pro Duo SD/MMC/MS Familie Kaart Slot Kaart Slot voor SD, MMC, MS, MS-Pro Kleurenscherm Toont de Photobox status (Zie hoofdstuk 2.2) Power / Select knop...
  • Página 3 NEDERLANDS 2.2 Scherm beschrijving Scherm Beschrijving INSERT CARD Als er geen kaart geplaatst is zal de INSERT CARD knipperen USB Connectie indicatie Grootte Indicatie Geeft het volgende weer: Gebruikte ruimte op de kaart, vrije harde schijf ruimte, geselecteerde partitie Kaart Indicatie Toont de geplaatste kaart (CF, SD, MMC, etc.) COPY / DEL Kies tussen het kopieren of verwijderen van de kaart inhoud...
  • Página 4: De Photobox Assembleren

    NEDERLANDS 3. De Photobox assembleren Let op: Als u de Photobox met een ingebouwde harde schijf heeft aangeschaft kunt u dit hoofdstuk overslaan en doorgaan bij hoofdstuk 4 van deze handleiding. Om een harde schijf in de Photobox te plaatsen heeft u het volgende nodig: - De Photobox - Een 2,5”...
  • Página 5 NEDERLANDS Plaats de rubberen beschermstrip (verwijderd bij stap B) tussen de harde schijf en de onderrand van de Photobox. Plaats de achterkant terug op de Photobox. Gebruik de kleine schroevendraaier en de assemblage schroeven om de achterkant op de Photobox vast te zetten. De assemblage is nu gereed.
  • Página 6: De Batterij Opladen

    NEDERLANDS 4. De batterij opladen De Conceptronic Photobox wordt geleverd met een Lithium-ion oplaadbare batterij. Je kunt de batterij kan opladen via de meegeleverde DC spanningsadapter of via de USB poort als de Photobox is aangesloten op uw PC of notebook.
  • Página 7: Een Geheugenkaart Naar De Photobox Kopieren

    NEDERLANDS 5. De Photobox in gebruik Schakel de Photobox in met de Soft Touch POWER knop. Houd de aan/uit knop ongeveer 3 seconden ingedrukt. De Photobox zal aangaan. Het scherm toont de knipperende melding “Insert Card” en de batterij status. Om de Photobox uit te schakelen houd u de POWER knop ongeveer 3 seconden in gedrukt.
  • Página 8 NEDERLANDS Druk op de COPY knop om het kopieren van de geheugenkaart te starten. De Photobox zal de harde schijf inschakelen en het kopieren van de kaart starten. Het kopieerproces kan gevolgd worden via de percentage indicatie op het scherm en de geanimeerde COPY indicatie.
  • Página 9: Een Geheugenkaart Wissen Via De Photobox

    NEDERLANDS 5.2 Een geheugenkaart wissen via de Photobox Advies: Formatteer de geheugenkaart via uw digitale camera. Gebruik de “Wis” functie van de Photobox alleen indien nodig (bijvoorbeeld als uw camera de geheugenkaart niet kan formatteren). Als de Photobox is ingeschakeld kunt u een geheugenkaart plaatsen in het Kaart Slot welke geschikt is voor uw geheugenkaart.
  • Página 10 NEDERLANDS 5.3 De vrije schijfruimte van de harde schijf bekijken Let op: Om de vrije schijfruimte te controleren moeten de Kaart Sloten leeg zijn. Verwijder eventueel aanwezige geheugenkaarten voor u begint. Druk op de COPY knop als de Photobox is ingeschakeld. De Photobox zal de harde schijf activeren.
  • Página 11: De Photobox Aansluiten Op Uw Pc

    NEDERLANDS 6. De Photobox aansluiten op uw PC De Photobox kan op uw computer gebruikt worden als een “Massa Opslag Apparaat” om de data op de harde schijf te lezen/schrijven. De Photobox werkt op uw computer tevens als kaartlezer. Zorg dat de Photobox uitgeschakeld is. Sluit de Mini-USB plug van de meegeleverde USB kabel aan op de Mini-USB poort van de Photobox.
  • Página 12 NEDERLANDS Info: Als er 2 of meer partities op de harde schijf aanwezig zijn zult u voor elke partitie 1 extra harde schijf zien. De opgeslagen data van de geheugenkaarten is opgeslagen in de map “FILES” op de harde schijf van de Photobox. De map “FILES”...
  • Página 13: De Photobox Harde Schijf Formatteren

    NEDERLANDS 7. De Photobox harde schijf formatteren Het is mogelijk dat de schijf die u gebruikt nog niet gepartitioneerd of geformatteerd is of dat u de schijf opnieuw wilt formatteren. Als er geen partities zijn aangemaakt zal de Photobox geen harde schijf tonen binnen het besturingssysteem.
  • Página 14 NEDERLANDS Wijzig Partition Type in “Primary”, het File System naar “FAT 32” en het Volume Label in een naam van uw keuze. Let op: Zorg ervoor dat het bestandssysteem is ingesteld op FAT32 als u een partitie op de Photobox aanmaakt of formatteert. Als het bestandssysteem niet op FAT32 is ingesteld kan de Photobox de aangemaakte partitie niet gebruiken om uw geheugenkaarten te kopieren.
  • Página 15: Declaration Of Ce Conformity

    Databankweg 7 3821 AL Amersfoort, the Netherlands Hereby declares that the product Type PHOTOBOX LCD Product CSPBOXLCD Brandname Conceptronic Complies with following directives: 2004/108/EEC EMC directive: Electromagnetic Compatibility 73/23/EEC Low Voltage Directive: Electrical equipment designed for use within certain voltage limits The following standards were consulted to assess conformity: EN55022/9.98 Class B...
  • Página 16: Package Contents

    The enclosed Quick Installation Guide gives you a step-by-step explanation of how to use the Conceptronic Grab’n’GO SATA Photobox with LCD. When problems occur, we advise you to go to our support-site (go to www.conceptronic.net and click ‘Support’. Here you will find the Frequently Asked Questions Database.
  • Página 17 ENGLISH 2. The Photobox Explained 2.1 Device Explanation Description CF Family Card slot Card Slot for CF Type 1, 2, Micro Drive Mini Card Slot Card Slot for Mini-SD, MS Duo, MS-Pro Duo SD/MMC/MS Family Card Slot Card Slot for SD, MMC, MS, MS-Pro Colour Display Display the Photobox Status (See chapter 2.2) Power / Select Button...
  • Página 18: Display Explanation

    ENGLISH 2.2 Display Explanation Display Description INSERT CARD When no card is inserted, INSERT CARD will blink USB Connection Indicator Size Indicator Displays the used space on the card, free Harddisk space, etc. Card Indicators Shows the inserted card (CF, SD, MMC, etc.) COPY / DEL Choose between COPY and DELETE card content Card Status...
  • Página 19 ENGLISH 3. Assembly of the Photobox Note: If you purchased the Photobox with a Harddisk included, you can skip this chapter and continue to Chapter 4 of the manual. To assemble a Harddisk in the Photobox, you need the following parts: - The Photobox - A 2,5”...
  • Página 20 ENGLISH Place the rubber protection strip removed with step ‘B’) between the Harddisk and the edge of the Photobox. Replace the back-cover on the Photobox Use the small screwdriver to fasten the back-cover on the Photobox with the assembly screws. The assembly is now complete.
  • Página 21: Charging The Battery

    ENGLISH 4. Charging the battery The Conceptronic Photobox comes with a Lithium-ion rechargeable battery. The battery can be charged through the supplied DC adapter or through an USB port when it is connected to your PC or notebook. Open the battery compartment and insert the battery in the Photobox with the text faced up.
  • Página 22 ENGLISH 5. Stand-alone Photobox Use Turn on the Photobox with the Soft Touch Power Button. Press and hold the Power Button for 3 seconds. The Photobox will turn on. The display will indicate the flashing message “Insert Card” and the battery status. To turn off the Photobox: Press and hold the POWER Button for 3 seconds.
  • Página 23 ENGLISH Press the COPY button to initiate the copy process. Note: When 2 or more valid FAT32 partitions are present, the display will indicate “P1” before the copy process starts. Use the POWER button to switch between the present partitions (Indicated with “P1”, “P2”, etc.) and press the COPY button to copy the Memory Card to the selected partition.
  • Página 24 ENGLISH 5.2 Erase a Memory Card through the Photobox Note: We suggest you to format your memory card through your digital camera. Only use the “Erase” feature if necessary (e.g. if your camera cannot format the memory card). When the device is turned on, insert your Memory card in the corresponding slot of the Photobox.
  • Página 25 ENGLISH 5.3 Checking the Free Space on the Harddisk Note: Remove all present memory cards from the Photobox. If a memory card is inserted, the “Free Space” feature cannot be used. When the device is turned on, press the COPY button once. The Photobox will activate the Harddisk and will indicate “P1”...
  • Página 26 ENGLISH 6. Connect the Photobox to your PC The Photobox can be used as a “Mass Storage Device” on your computer to read/write the data on the device. The Photobox also works as a “Card Reader” on your computer when connected through USB.
  • Página 27 ENGLISH Note: When you have 2 or more partitions on your Harddisk, you will see 1 new Drive for each partition on the Harddisk. The stored data from your Memory Cards can be found in the “FILES” folder on the Harddisk.
  • Página 28 ENGLISH 7. Format the Photobox Harddisk It is possible that the Harddisk you are using is not partitioned/formatted yet, or that you want to format the Harddisk again. If there is no partition created the Photobox will not show a replaceable hard disk with partitions in your operating system.
  • Página 29 ENGLISH Set the Partition Type to “Primary”, the File System to “FAT 32” and the Volume Label to a preferred Volume Name. Note: When creating or formatting a partition on the Photobox, make sure the file system is set to FAT32. If the file system is not FAT32, the Photobox cannot be used to backup your memory cards.
  • Página 30: Declaration Of Ce Conformity

    Databankweg 7 3821 AL Amersfoort, the Netherlands Hereby declares that the product Type PHOTOBOX LCD Product CSPBOXLCD Brandname Conceptronic Complies with following directives: 2004/108/EEC EMC directive: Electromagnetic Compatibility 73/23/EEC Low Voltage Directive: Electrical equipment designed for use within certain voltage limits The following standards were consulted to assess conformity: EN55022/9.98 Class B...
  • Página 31: Felicidades Por La Compra De Su Grab'n'go Sata Photobox Con Lcd De Conceptronic

    Conceptronic Grab’n’GO CSPBOXLCD. Si encuentra problemas, le aconsejamos que se dirija a nuestra página web www.conceptronic.net y haga clic en «Support». Aquí encontrará la base de datos de las preguntas más frecuentes o FAQ. Si tiene otras preguntas sobre su producto y no las encuentra en nuestro sitio web, póngase en contacto con nuestro servicio técnico por correo electrónico:...
  • Página 32: Explicación Del Photobox

    ESPAÑOL 2. Explicación del Photobox 2.1 Explicación del dispositivo N.º Descripción Ranura de tarjeta de familia CF Ranura de tarjeta para CF de tipo 1, 2, Micro Drive Ranura de minitarjeta Ranura de tarjeta para Mini-SD, MS Duo, MS-Pro Duo Ranura de tarjeta para las Ranura de tarjeta para SD, MMC, MS, MS-Pro familias MMC/MS/SD...
  • Página 33: Explicación De La Pantalla

    ESPAÑOL 2.2 Explicación de la pantalla N.º Pantalla Descripción INTRODUCIR TARJETA Cuando no haya ninguna tarjeta introducida, parpadeará el mensaje INTRODUCIR TARJETA Indicador de conexión USB Indicador de tamaño Muestra el espacio utilizado en la tarjeta, el espacio libre en el disco duro, etc.
  • Página 34: Montaje Del Photobox

    ESPAÑOL 3. Montaje del Photobox Nota: Si ha comprado el Photobox con un disco duro incluido, puede saltarse este capítulo y continuar por el capítulo 4 del manual. Para montar un disco duro en el Photobox, necesita las piezas siguientes: - El Photobox - Un disco duro de 2,5”...
  • Página 35 ESPAÑOL Coloque la tira de goma protectora (que ha quitado en el paso B) entre el disco duro y el borde del Photobox. Vuelva a colocar la tapa trasera en el Photobox. Utilice el destornillador pequeño para fijar la tapa trasera en el Photobox con los tornillos de montaje.
  • Página 36: Carga De La Batería

    ESPAÑOL 4. Carga de la batería El Photobox de Conceptronic viene con una batería recargable de ión de litio. La batería se puede cargar mediante el adaptador de corriente suministrado o mediante un puerto USB cuando esté conectado a su PC u ordenador portátil.
  • Página 37: Utilización Del Photobox De Forma Independiente

    ESPAÑOL 5. Utilización del Photobox de forma independiente Encienda el Photobox con el botón de alimentación sensible. Mantenga pulsado el botón de alimentación durante 3 segundos. El Photobox se encenderá. La pantalla indicará el mensaje parpadeante “Introducir tarjeta” y el estado de la batería.
  • Página 38 ESPAÑOL Pulse el botón COPIAR para iniciar el proceso de copia. Nota: Cuando haya 2 o más particiones FAT32 válidas, la pantalla indicará “P1” antes de que se inicie el proceso de copia. Utilice el botón de ALIMENTACIÓN para pasar de una partición a otra (indicadas como “P1”, “P2”, etc.) y pulse el botón COPIAR para copiar la tarjeta de memoria a la partición seleccionada.
  • Página 39: Borrar Una Tarjeta De Memoria Mediante El Photobox

    ESPAÑOL 5.2 Borrar una tarjeta de memoria mediante el Photobox Nota: Le recomendamos que formatee su tarjeta de memoria mediante su cámara digital. Utilice la función “Borrar” sólo si es necesario (p. ej. si su cámara no puede formatear la tarjeta de memoria). Cuando encienda el dispositivo, introduzca su tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del Photobox.
  • Página 40: Comprobar El Espacio Libre En El Disco Duro

    ESPAÑOL 5.3 Comprobar el espacio libre en el disco duro Nota: Quite todas las tarjetas de memoria presentes del Photobox. Si se introduce una tarjeta de memoria, la función “Espacio Libre” no se puede utilizar. Cuando el dispositivo esté encendido, pulse el botón COPIAR una vez. El Photobox activará...
  • Página 41: Conectar El Photobox A Su Pc

    ESPAÑOL 6. Conectar el Photobox a su PC El Photobox se puede utilizar como “Dispositivo de almacenamiento masivo” en su ordenador para leer / escribir datos en el dispositivo. El Photobox también funciona como “Lector de tarjetas” en su ordenador cuando está conectado mediante USB.
  • Página 42 ESPAÑOL Nota: Cuando haya 2 o más particiones en su disco duro, verá una unidad nueva por cada partición en el disco duro. Los datos almacenados desde sus tarjetas de memoria se pueden encontrar en la carpeta “ARCHIVOS” del disco duro. La carpeta “ARCHIVOS”...
  • Página 43: Formatear El Disco Duro Del Photobox

    ESPAÑOL 7. Formatear el disco duro del Photobox Es posible que el disco duro que esté utilizando todavía no contenga ninguna partición o no esté formateado, o que quiera volver a formatearlo. Si el disco duro no tiene ninguna partición, el Photobox no mostrará un disco duro reemplazable con particiones en su sistema operativo.
  • Página 44 ESPAÑOL Fije el tipo de partición (Partition Type) en “Primary” (primaria), el sistema de archivos (File System) en “FAT 32” y la etiqueta de volumen (Volume Label) en el nombre de volumen preferido. Nota: Al crear o formatear una partición en el Photobox, asegúrese de que el sistema de archivos es FAT32.
  • Página 45: Declaración De Conformidad

    Declara mediante este documento que el producto Tipo PHOTOBOX LCD Producto CSPBOXLCD Marca Conceptronic Cumple con las siguientes directivas: Directiva EMC 2004/108/CE EMC Directiva 2004/108/EEC EMC (transpuesta a la legislación española mediante RD 1580/2006: Compatibilidad electromagnética. Directiva 73/23/EEC Directiva sobre bajo voltaje (transpuesta a la legislación española...
  • Página 46 Conceptronic Grab’n’GO CSPBOXLCD installiert werden muss. Sollten irgendwelche Probleme auftreten, empfehlen wir ihnen, auf unsere Support-Seite im Internet zu gehen (www.conceptronic.net) und auf 'Support’ zu klicken. Dort werden sie die "Frequently Asked Questions" Datenbank finden. Falls sie andere Fragen zu ihrem Produkt haben und sie diese nicht auf unserer Website finden können, kontaktieren sie uns bitte per E-Mail: support@conceptronic.net.
  • Página 47: Bedienungselemente

    DEUTSCH 2. Erläuterungen zur Photobox 2.1 Bedienungselemente Beschreibung Kartensteckplatz des Typs CF Kartensteckplatz für CF Typ 1,2, Microdrive Kartensteckplatz Mini Kartensteckplatz für Mini SD, MS Duo, MS Pro duo Kartensteckplatz des Typs SD/MMC/MS Kartensteckplatz für SD, MMC, MS, MS Pro Farbdisplay Anzeige des Photobox-Status (vgl.
  • Página 48 DEUTSCH 2.2 Erläuterungen zum Display Nr. Anzeige Beschreibung INSERT CARD Die Anzeige INSERT CARD blinkt, wenn keine Karte eingeführt ist Zeigt an, ob das Gerät über USB angeschlossen ist Size Indicator Zeigt an, wie viel Speicherplatz auf der Karte besetzt ist, wie viel Festplattenkapazität zur Verfügung steht usw.
  • Página 49 DEUTSCH 3. Montage der Photobox Hinweis: Wenn Sie die Photobox inklusive Festplatte erworben haben, können Sie dieses Kapitel überspringen und zu Kapitel 4 der Anleitung gehen. Für die Installation einer Festplatte in die Photobox benötigen Sie folgende Teile: Die Photobox Eine 2,5”...
  • Página 50 DEUTSCH Positionieren Sie den (unter Schritt B. entfernten) Gummischutzstreifen zwischen der Festplatte und dem Gehäuse der Photobox. Setzen Sie die hintere Abdeckung der Photobox wieder ein. Befestigen Sie die hintere Abdeckung der Photobox mit den Montageschrauben. Verwenden Sie dazu den kleinen Schraubenzieher. Damit ist die Installation abgeschlossen.
  • Página 51: Laden Des Akkus

    DEUTSCH 4. Laden des Akkus Im Lieferumfang der Conceptronic Photobox ist ein Lithium-Ion-Akku enthalten. Der Akku kann mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil oder über einen USB-Port Ihres PCs oder Notebooks aufgeladen werden. Öffnen Sie das Akkufach und legen Sie den Akku in die Photobox ein, wobei der Text nach oben zeigen muss.
  • Página 52 DEUTSCH 5. Verwendung der Photobox als selbständiges Gerät Schalten Sie die Photobox über den Soft-Touch-Power-Schalter ein. Halten Sie den Power-Schalter während 3 Sekunden gedrückt. Daraufhin schaltet die Photobox ein. Der Display zeigt die blinkende Meldung „Insert Card“ und den Akkustand an. Zum Ausschalten der Photobox: Halten Sie den Power-Schalter während 3 Sekunden gedrückt.
  • Página 53 DEUTSCH Drücken Sie die Taste COPY, um den Kopiervorgang zu starten. Hinweis: Wenn zwei oder mehr gültige FAT32-Partitionen vorhanden sind, zeigt der Display „P1“ an, bevor der Kopiervorgang gestartet wird. Mit dem POWER-Schalter können Sie die gewünschte Partition auswählen (angezeigt mit “P1”, “P2” usw.). Drücken Sie dann die COPY-Taste, um den Inhalt der Speicherkarte auf die ausgewählte Partition zu kopieren.
  • Página 54 DEUTSCH 5.2 Löschen einer Speicherkarte über die Photobox Hinweis: Wir empfehlen, die Speicherkarte über die Digitalkamera zu formatieren. Verwenden Sie die Löschfunktion nur, wenn unbedingt notwendig (z.B. wenn Ihre Kamera die Speicherkarte nicht formatieren kann). Schieben Sie bei eingeschaltetem Gerät Ihre Speicherkarte in den entsprechenden Steckplatz der Photobox.
  • Página 55 DEUTSCH 5.3 Überprüfen der verfügbaren Festplattenspeicherkapazität Hinweis: Entfernen Sie alle Speicherkarten von der Photobox. Wenn eine Speicherkarte eingeführt ist, kann die Funktion zur Überprüfung der verfügbaren Festplattenspeicherkapazität nicht verwendet werden. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät einmal die COPY-Taste. Die Festplatte der Photobox wird aktiviert.
  • Página 56 DEUTSCH 6. Anschluss der Photobox an einen PC Die Photobox kann als ein „Massenspeichergerät” für den Computer verwendet werden. Sie können Daten darauf lesen/schreiben. Die Photobox kann auch als „Kartenleser“ für Ihren Computer verwendet werden, wenn sie über USB daran angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass die Photobox ausgeschaltet ist.
  • Página 57 DEUTSCH Hinweis: Wenn Sie zwei oder mehr Partitionen auf Ihrer Festplatte haben, wird für jede Partition der Festplatte ein neues Laufwerk angezeigt. Die gespeicherten Daten von Ihrer Speicherkarte befinden sich im Ordner „FILES” auf der Festplatte. Der Ordner „FILES” enthält Unterordner für jede kopierte Karte. Jeder Unterordner beginnt mit den Buchstaben der kopierten Speicherkarte entsprechend dem Kartensymbol, das während dem Kopierverfahren auf dem Display angezeigt wird.
  • Página 58 DEUTSCH 7. Formatieren der Photobox-Festplatte Möglicherweise ist die Festplatte, die Sie verwenden, noch nicht partitioniert / formatiert oder Sie möchten die Festplatte erneut formatieren. Wenn auf der Festplatte keine Partition erstellt wurde, zeigt die Photobox keinen Wechseldatenträger mit Partitionen im Betriebssystem an. Sie können für die Erstellung und/oder Formatierung der Partition auf der Photobox das Programm Swissknife verwenden, das Sie von folgender Webseite herunterladen können: http://www.compuapps.com/download/Swissknife/swissknife.htm...
  • Página 59 DEUTSCH Stellen Sie den Partition Type auf „Primary”, das File System auf „FAT 32” und den Volume Label auf einen bevorzugten Volumenamen. Hinweis: Vergewissern Sie sich beim Erstellen oder Formatieren einer Partition auf der Photobox, dass das Dateisystem auf FAT32 gesetzt ist. Wenn das Dateisystem nicht auf FAT32 gesetzt ist, kann die Photobox nicht für den Backup Ihrer Speicherkarten verwendet werden.
  • Página 60 DEUTSCH Das Programm erstellt und formatiert die Partition auf Ihrer Festplatte. Sobald die Partition(en) erstellt ist (sind), erscheint eine entsprechende Anzeige. [Die Partitionierung und Schnell- (oder Voll-)Formatierung ist abgeschlossen. Bitte schließen Sie diese Anwendung. Die soeben formatierten Laufwerke werden in Kürze angezeigt...] Schließen Sie das Programm.
  • Página 61: Ce-Konformitätserklärung

    2L International BV Adresse Databankweg 7 3821 AL Amersfoort, Niederlande erklärt hiermit, dass das Produkt PHOTOBOX LCD Produkt CSPBOXLCD Markenname Conceptronic den folgenden Richtlinien entspricht: 2004/108/EWG EMV-Richtlinie: Elektromagnetische Verträglichkeit 73/23/EWG Niederspannungs-Richtlinie Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen Für die Beurteilung der Einhaltung der Konformität angewandte Normen: EN55022/9.98 Klasse B...
  • Página 62: Contenu Du Coffret

    CSPBOXLCD Grab’n’GO de Conceptronic. En cas de problèmes, nous vous recommandons de vous adresser à notre service technique (allez à www.conceptronic.net et cliquez sur «support ».Vous trouverez dans cette section la Base de Données des Foires Aux Questions. Si vous avez d’autres questions concernant votre produit et que vous ne trouvez pas la solution sur notre site web, contactez-nous par e-mail : support@conceptronic.net...
  • Página 63 FRANÇAIS 2. Explication du Photobox 2.1 Explication du fonctionnement de l'appareil Nº Description Encoche de Carte Famille CF Encoche de Carte pour CF Type 1, 2, Sortie Micro Encoche de mini Carte Encoche de Carte pour Mini-SD, MS Duo, MS-Pro Duo Encoche de Carte Famille SD/MMC/MS Encoche de Carte pour SD, MMC, MS, MS-Pro Écran Couleur...
  • Página 64 FRANÇAIS 2.2 Explication de l'Écran Nº Affichage Description INSERT CARD Lorsque aucune carte n'est insérée, INSERT CARD (insérer carte) clignote. Indicateur de Connexion USB Size Indicator Affiche la quantité d'espace utilisé sur la carte, l'espace libre sur le Disque Dur, etc. Card Indicators Présente la carte introduite (CF, SD, MMC, etc.).
  • Página 65 FRANÇAIS 3. Montage du Photobox Remarque: Si vous avez acheté le Photobox avec le Disque Dur, vous pouvez sauter ce chapitre et poursuivre au Chapitre 4 de ce manuel. Pour monter un Disque Dur dans le Photobox, vous aurez besoin des pièces suivantes : - Le Photobox - Un Disque dur de 2,5"...
  • Página 66 FRANÇAIS Placez la bande de protection en caoutchouc (retirée à l’étape ‘B’) entre le Disque Dur et le bord du Photobox. Replacez le couvercle arrière sur le Photobox. Utilisez le petit tournevis pour fixer le couvercle arrière sur le Photobox avec les vis de montage.
  • Página 67: Chargement De La Batterie

    FRANÇAIS 4. Chargement de la batterie Le Photobox de Conceptronic est livré avec une batterie rechargeable Li-ion rechargeable. La batterie peut être chargée avec l'adaptateur CC fourni ou sur un port USB lorsqu'il est connecté à votre PC ou ordinateur portable.
  • Página 68 FRANÇAIS 5. Utilisation du Photobox seul. Allumez le Photobox en appuyant sur la Touche Tactile. Appuyez sur la touche Power pendant 3 secondes. Le Photobox s'allume. L'écran affiche le message suivant : "Insert Card" [Insérer la carte] et le niveau de charge de la batterie.
  • Página 69 FRANÇAIS Appuyez sur la touche COPY pour lancer la copie. Remarque: Si 2 ou plusieurs partitions FAT32 sont présentes, l'écran affiche "P1" avant le début de la copie. Utilisez la touche POWER pour vous déplacer dans les partitions existantes (Signalées par "P1", "P2", etc.) et appuyez sur la touche COPY pour copier la Carte de Mémoire sur la partition sélectionnée.
  • Página 70 FRANÇAIS 5.2 Effacez le contenu d'une Carte de Mémoire du Photobox. Remarque: Nous vous conseillons de formater votre carte de mémoire avec votre appareil photo numérique. N'utilisez la fonction "Erase" [Effacer] que si vous en avez réellement besoin (par ex. si votre appareil photo ne peut pas formater la carte de mémoire).
  • Página 71 FRANÇAIS 5.3 Vérification de la Quantité d'Espace Libre sur le Disque Dur Remarque: Extrayez toutes les cartes de mémoire du Photobox. Si une carte de mémoire est insérée, la fonction "Free Space" [Espace libre disponible] ne peut pas être utilisée. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez une fois sur la touche COPY.
  • Página 72 FRANÇAIS 6. Branchez le Photobox sur votre PC. Le Photobox peut être utilisé comme un "Dispositif de Stockage de Données" sur votre ordinateur pour lire/écrire les données sur l'appareil. Le Photobox peut aussi servir de "Lecteur de Carte" pour votre ordinateur lorsqu'il est connecté...
  • Página 73 FRANÇAIS Remarque: Lorsque vous avez 2 partitions ou plus sur votre Disque Dur, vous verrez 1 nouveau Lecteur pour chaque partition sur le Disque Dur. Les données enregistrées à partir de vos Cartes de Mémoire sont placées dans le répertoire "FILES" de votre Disque Dur. Le répertoire "FILES"...
  • Página 74 FRANÇAIS 7. Formatage du Disque Dur de Photobox Il est possible que le Disque Dur que vous utilisez ne soit pas encore partitionné / formaté, ou que vous vouliez reformater le Disque Dur. S'il n'y a pas de partition, le Photobox n'affiche pas de disque dur remplaçable avec des partitions dans votre système d'exploitation.
  • Página 75 FRANÇAIS Réglez leType de Partition sur “Primary”, le Système de Fichier sur “FAT 32” et l'Étiquette de volume sur le Nom de Volume que vous souhaitez. Remarque: Lorsque vous créez ou formatez une partition sur le Photobox, assurez- vous que le système fichiers est bien réglé sur FAT32. Si le système de fichiers n'est pas FAT32, le Photobox ne peut pas être utilisé...
  • Página 76: Déclaration De Conformité Ce

    3821 AL Amersfoort, the Netherlands (Pays-Bas) Déclare, par la présente, que le produit Type PHOTOBOX LCD Produit CSPBOXLCD Enseigne Conceptronic Observe les directives suivantes: 2004/108/EEC Directive EMC relative à la: Compatibilité Électromagnétique (Electromagnetic Compatibility) 73/23/EEC Directive Basse Tension (Low Voltage Directive) relative aux: Équipements Électriques conçus pour un usage dans certaines...
  • Página 77: Contenuto Della Confezione

    Se doveste avere altre domande riguardanti il prodotto che non trovate sul nostro sito Web vi preghiamo di contattarci attraverso l’e-mail: support@conceptronic.net Per ulteriori informazioni dei prodotti Conceptronic, la preghiamo di visitare il sito Web della Conceptronic: www.conceptronic.net La successiva descrizione relativa all’installazione del software potrebbe essere leggermente diversa dall’installazione sul vostro computer.
  • Página 78 ITALIANO 2. Spiegazione del Photobox 2.1 Spiegazione del dispositivo Descrizione Slot scheda famiglia CF Slot scheda per microdrive CF tipo 1, 2 Slot scheda Mini Slot scheda per Mini-SD, MS Duo, MS-Pro Duo Slot scheda famiglia SD/MMC/MS Slot scheda per SD, MMC, MS, MS-Pro Display a colori Mostra lo stato del Photobox (vedi capitolo 2.2) Pulsante Power / Selezione...
  • Página 79 ITALIANO 2.2 Spiegazione del display Display Descrizione INSERT CARD Quando non è inserita nessuna carta, lampeggerà la frase INSERT CARD (Inserire carta) Indica la connessione USB Indicatore dim. Mostra lo spazio usato della scheda, lo spazio libero nel disco rigido, ecc. Indicatore schede Mostra la scheda introdotta (CF, SD, MMC, etc.) COPY / DEL...
  • Página 80: Montaggio Del Photobox

    ITALIANO 3. Montaggio del Photobox Nota: se il Photobox è stato acquistato con un disco rigido accluso, si può saltare questo capitolo e procedere al Capitolo 4 del manuale. Per installare un disco rigido nel Photobox, sono necessari i seguenti componenti: - Il Photobox - Un disco rigido da 2,5”...
  • Página 81 ITALIANO Mettere di nuovo la striscia di protezione in gomma, tolta nel Passo B, fra il disco rigido e il bordo del Photobox. Montare di nuovo la carcassa posteriore del Photobox. Usare il piccolo cacciavite per stringere la carcassa posteriore del Photobox usando le viti di montaggio.
  • Página 82: Caricamento Della Batteria

    ITALIANO 4. Caricamento della batteria Il Photobox di Conceptronic è dotato di una batteria ricaricabile Li-Ion. Quest’ultima si può ricaricare usando l’adattatore DC in dotazione o mediante una porta USB quando è collegato un PC o un notebook. Aprire il compartimento della batteria e introdurre la batteria nel Photobox con il testi rivolto vero l’alto.
  • Página 83 ITALIANO 5. Uso del Photobox in maniera indipendente Accendere il Photobox mediante il pulsante di accensione soft touch. Mantenere premuto il pulsante di Power per tre secondi, e il Photobox si attiverà. Il display il seguente messaggio lampeggiante “Insert Card” (Inserire scheda) e lo stato della batteria.
  • Página 84 ITALIANO Premere il pulsante COPY per avviare la procedura di copia. Nota: nel caso in cui vi siano due o più partizioni FAT32 valide, il display indicherà “P1” prima che inizi il processo di copia. Usare il pulsante POWER per saltare fra le partizioni presenti (indicate con “P1”, “P2”, ecc.) dopo di che premere il pulsante COPY per copiare la scheda di memoria nella partizione selezionata.
  • Página 85 ITALIANO 5.2 Cancellare una scheda di memoria mediante il Photobox Nota: si consiglia di formattare la scheda di memoria attraverso una camera digitale. Usare l’opzione “Erase” (Cancella) solo se necessario (ad esempio se la camera digitale non è in grado di dare formato alla scheda di memoria). Con il dispositivo acceso, introdurre la scheda di memoria nello slot corrispondente del Photobox.
  • Página 86 ITALIANO 5.3 Controllare lo spazio disponibile nel disco rigido Nota: estrarre tutte le schede di memoria dal Photobox. Se c’è una scheda di memoria inserita non è possibile usare l’opzione “Free Space” (Spazio libero). Con il dispositivo acceso, premere una sola volta il pulsante COPY. Il Photobox attiverà il disco rigido e indicherà...
  • Página 87 ITALIANO 6. Collegare il Photobox al PC Il Photobox si può usare come “Dispositivo di memoria di massa” del computer per leggere e scrivere i dati contenuti nel dispositivo. Il Photobox funziona anche come “Lettore di schede” sul computer se collegato mediante USB.
  • Página 88 ITALIANO Nota: nel caso di due o più partizioni nel disco rigido, apparirà un nuovo drive per ogni partizione del disco rigido. I dati memorizzati dalle schede di memoria si trovano nella cartella “FILES” del disco rigido. La cartella “FILES” contiene a sua volta sottocartelle di ogni scheda copiata. Ogni sottocartella ha un nome che inizia con le lettere della scheda di memoria copiata, che corrispondono alle icone di scheda mostrate nel display durante la procedura di copia.
  • Página 89: Formattare Il Disco Rigido Del Photobox

    ITALIANO 7. Formattare il disco rigido del Photobox Potrebbe darsi che il disco rigido in uso non sia stato ancora partizionato / formattato, o che si desideri dare di nuovo formato al disco rigido. Nel caso in cui non vi sia nessuna partizione creata, il Photobox non mostrerà un disco rigido sostituibile con partizioni nel sistema operativo.
  • Página 90 ITALIANO Impostare il Partition type (Tipo di partizione) su “Primary” (Primaria), il File System su “FAT 32” e il Volume Label (Etichetta di volume) su un nome di volume preferito. Nota: quando si crea o si formatta una partizione nel Photobox, assicurarsi che il file system sia impostato su FAT32.
  • Página 91: Dichiarazione Di Conformità Ce

    3821 AL Amersfoort, Paesi Bassi Dichiara qui di seguito che il prodotto Tipo PHOTOBOX LCD Prodotto CSPBOXLCD Nome marca Conceptronic Risulta in conformità a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie: 2004/108/CE Direttiva CEM: Compatibilità elettromagnetica 73/23/CE Direttiva Bassa Tensione: Materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione Sono stati applicati i seguenti standard per assicurarne la conformità:...
  • Página 92: Conteúdo Da Embalagem

    Se tiver outras questões relativas ao nosso produto e não as conseguir encontrar no nosso webiste, pode-nos contactar através do e-mail: support@conceptronic.net Para mais informações sobre produtos de Conceptronic, por favor visite o Web Site da Conceptronic: www.conceptronic.net A instalação do Software conforme se encontra descrita abaixo pode ser ligeiramente diferente da instalação do seu computador.
  • Página 93: Descrição Do Aparelho

    PORTUGUÊS 2. Descrição do Photobox 2.1 Descrição do Aparelho Nº Descrição Ranhura para cartão CF Ranhura para cartão Tipo CF 1, 2, Micro Drive Ranhura para Mini Cartão Ranhura para cartão Mini-SD, MS Duo, MS-Pro Duo Ranhura para cartão SD/MMC/MS Ranhura para cartão SD, MMC, MS, MS-Pro Ecrã...
  • Página 94 PORTUGUÊS 2.2 Descrição do Ecrã Nº Ecrã Descrição INSERIR CARTÃO Quando não há nenhum cartão inserido, INSERIR CARTÃO aparece a piscar Indicador da conexão USB Indicador de Tamanho Mostra o espaço utilizado do cartão, o espaço livre no disco rígido, etc. Indicador de Cartão Mostra o tipo de cartão inserido (CF, SD, MMC, etc.) COPIAR / APAGAR...
  • Página 95 PORTUGUÊS 3. Montagem do Photobox Nota: Se adquiriu o Photobox com disco rígido, pode saltar este capítulo e continuar no capítulo 4 do manual. Para montar um disco rígido no Photobox, necessitará os seguintes elementos: - O Photobox - Um disco rígido de 2,5” SATA - Parafusos de montagem (incluídos na embalagem, se tiver adquirido o Photobox sem disco rígido) - Uma chave de parafusos Philips pequena (incluída na embalagem, se tiver comprado...
  • Página 96 PORTUGUÊS Ponha a tira de protecção de borracha removida no passo B entre o disco duro e a borda da Photobox. Ponha novamente a tampa posterior do Photobox Use a chave de parafusos pequena para aparafusar a tampa posterior no Photobox com os parafusos de montagem.
  • Página 97: Carregar A Bateria

    PORTUGUÊS 4. Carregar a bateria O Photobox da Conceptronic possui uma bateria recarregável de Lítio-ião. A bateria pode ser recarregada mediante o adaptador de CC fornecido ou através de uma porta USB, quando o dispositivo estiver ligado a um computador ou computador portátil.
  • Página 98 PORTUGUÊS 5. Uso autónomo do Photobox Ligue o Photobox mediante o botão LIGAR. Pressione o botão LIGAR durante 3 segundos para ligar o Photobox. No ecrã aparecerá a piscar a mensagem “Insert Card” (inserir cartão) e o estado da bateria. Para desligar o Photobox, Pressione o botão LIGAR durante 3 segundos.
  • Página 99 PORTUGUÊS Prima o botão COPIAR para dar início ao processo de cópia. Nota: Quando houver duas ou mais partições FAT32 válidas, aparecerá “P1” no ecrã antes do início do processo de cópia. Use o botão LIGAR para passar de uma partição a outra (indicadas como “P1”, “P2”, etc.) e prima o botão COPIAR para copiar o cartão de memória para a partição seleccionada.
  • Página 100 PORTUGUÊS 5.2 Apagar um Cartão de Memória mediante o Photobox Nota: Recomendamos que a formatação do cartão de memória seja feita com a câmara digital. Utilize a função “Apagar” apenas se for necessário. Por exemplo, se a câmara não puder formatar o cartão de memória. Com o dispositivo ligado, insira o cartão de memória na ranhura correspondente do Photobox.
  • Página 101 PORTUGUÊS 5.3 Verificar o Espaço Livre no Disco Rígido Nota: Retire todos os cartões de memória que estiverem no Photobox. A função “Espaço Livre” não poderá ser utilizada se houver algum cartão de memória inserido. Com o dispositivo ligado, prima o botão COPIAR uma vez. O Photobox activará o disco rígido, aparecerá...
  • Página 102 PORTUGUÊS 6. Ligar o Photobox ao PC O Photobox pode ser usado como “Dispositivo de Armazenamento em Massa” no computador para ler/registar os dados no dispositivo. O Photobox também funciona como “Leitor de Cartão” ligado ao computador mediante USB. Assegure-se de que o Photobox está ligado. Ligue o conector Mini-USB do cabo USB fornecido à...
  • Página 103 PORTUGUÊS Nota: Se o disco rígido tiver duas ou mais partições, aparecerá um novo drive para cada partição. Os dados armazenados do cartão de memória poderão ser encontrados na pasta “FILES” do disco rígido. A pasta “FILES” terá uma subpasta para cada cartão copiado. O nome de cada subpasta começará...
  • Página 104 PORTUGUÊS 7. Formatar o Disco Rígido do Photobox É possível que o disco rígido que estiver a usar ainda não esteja particionado/formatado ou que o deseje formatar novamente. Se não houver sido criada nenhuma partição, não aparecerá um disco rígido amovível no seu sistema operativo.
  • Página 105 PORTUGUÊS Seleccione o Tipo de partição “Primary” (Primária), o Sistema de ficheiro “FAT 32” e dê a Etiqueta do volume o nome que desejar. Nota: Ao criar ou formatar uma partição no Photobox, assegure-se de que o sistema de ficheiro está seleccionado em FAT32. Se o sistema de ficheiro não for FAT32, o Photobox não poderá...
  • Página 106: Declaração De Conformidade Ce

    3821 AL Amersfoort, Países Baixos ECLARA QUE O PRODUTO Tipo PHOTOBOX LCD Produto CSPBOXLCD Nome de marca Conceptronic Cumpre as seguintes directivas: 2004/108/EEC Directiva CEM: Compatibilidade Electromagnética 73/23/EEC Directiva de Baixa Tensão: Equipamento eléctrico desenhado para ser usado dentro de determinados limites de tensão...
  • Página 107: A Csomag Tartalma

    Ha termékünkkel kapcsolatban további kérdése lenne, és weboldalunkon nem talál rá választ, forduljon hozzánk e-mailben: support@conceptronic.net A Conceptronic termékekkel kapcsolatos további információért kérjük tekintse meg a Conceptronic weboldalát: www.conceptronic.net A továbbiakban leírt szoftver installáció kis mértékben eltérhet az Ön számítógépére való...
  • Página 108 MAGYAR 2. A Photobox magyarázata 2.1 Az eszköz magyarázata Leírás Bővítőhely a CF családi kártyához Kártyabővítő hely a CF Type 1-hez, 2-höz, a Micro Drive-hoz Bővítőhely a minikártyához Kártyabővítő hely a Mini-SD-hez, az MS-Duo-hoz, az MS-Pro-Duohoz Bővítőhely az SD/MMC/MS családi kártyához Kártyabővítő...
  • Página 109 MAGYAR 2.2 A kijelző magyarázata Sz. Kijelzés Leírás INSERT CARD Ha nincs betéve kártya, az INSERT CARD villog Az USB-csatlakozás állapotjelzője Size Indicator A kártyán felhasznált területet, a szabad merevlemez-területet stb. jeleníti meg Card Indicators A behelyezett kártyát (CF, SD, MMC, stb.) mutatja COPY / DEL Választani lehet a kártyatartalom másolása (COPY) és törlése (DELETE) között...
  • Página 110 MAGYAR 3. A Photobox összeszerelése Megjegyzés: Ha a Photobox-ot az annak tartozékát képező merevlemezzel együtt vásárolta, akár át is ugorhatja ezt a fejezetet és rögtön a kézikönyv 4. fejezetével folytathatja. Merevlemeznek a Photobox-ba történő beszereléséhez a következőkre van szüksége: - A Photobox - 2,5-colos merevlemez SATA - Csavarok az összeszereléshez (része a csomagnak, ha a Photobox-ot merevlemez nélkül vásárolta)
  • Página 111 MAGYAR Tegye vissza a „B”) lépés során eltávolított gumi védőcsíkot a merevlemez és a Photobox széle közé. Tegye vissza a Photobox hátlapját. A kis csavarhúzó és az összeszerelésre szolgáló csavarok segítségével rögzítse a Photobox hátlapját. Ezzel az összeszerelés befejeződött. A használatra vonatkozó további információhoz lapozzon a 4.
  • Página 112: Az Akkumulátor Feltöltése

    MAGYAR 4. Az akkumulátor feltöltése A Conceptronic Photobox lítiumionos, újratölthető akkumulátorral érkezik. Az akkumulátor vagy a mellékelt egyenáramú adapteren vagy — amennyiben az a PC-hez vagy notebook-hoz csatlakoztatva van — USB-porton keresztül feltölthető. Nyissa ki az akkumulátorrekeszt és a rajta lévő felirattal felfelé tegye be az akkumulátort a Photobox-ba.
  • Página 113 MAGYAR 5. A Photobox önálló használata Kapcsolja be a Photobox-ot az áramellátást biztosító érintőgomb segítségével. Tartsa 3 percig lenyomva a Power gombot. Ezután a Photobox bekapcsol. A kijelzőn a villogó „Insert Card” üzenet, valamint az akkumulátor állapota jelenik meg. A Photobox kikapcsolásához: 3 percig tartsa lenyomva a POWER gombot. A Photobox ezután kikapcsol.
  • Página 114 MAGYAR A másolási folyamat inicializálásához le kell nyomnia a COPY gombot. Megjegyzés: Amikor 2 vagy több érvényes FAT32-partíció is van, a kijelzőn — a másolási folyamat megkezdése előtt — „P1” jelenik meg. A mindenkori („P1”-gyel, „P2”-vel stb. jelzett) partíciók váltogatásához használja a POWER gombot, majd —...
  • Página 115 MAGYAR 5.2 Memóriakártya törlése a Photobox-on keresztül Megjegyzés: Javasoljuk, hogy memóriakártyáját digitális kameráján keresztül formázza. Csak akkor használja az „Erase” funkciót, ha szükséges (például, ha kamerája a memóriakártyát képtelen formázni). Amikor az eszköz be van kapcsolva, tegye be a memóriakártyát a Photobox megfelelő bővítőhelyére.
  • Página 116 MAGYAR 5.3 Szabad terület ellenőrzése a merevlemezen Megjegyzés: Vegyen ki minden memóriakártyát a Photoboxból, ha ugyanis van benne memóriakártya, a „Free Space” funkció nem használható. Ha az eszköz be van kapcsolva, nyomja le egyszer a COPY gombot. A Photobox aktiválja a merevlemezt, majd „P1”-et, illetve a merevlemez szabad területét fogja megjeleníteni.
  • Página 117 MAGYAR 6. A Photobox csatlakoztatása PC-hez A Photobox a számítógépen „Mass Storage Device”-ként (háttértár) használható, ha adatokat kívánnak az eszköz segítségével leolvasni/beírni. A Photobox a számítógépen — ha USB-n keresztül van csatlakoztatva — „Card Reader”- ként is működik. Bizonyosodjon meg arról, hogy a Photobox ki van kapcsolva. Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábel mini USB-csatlakozóját a Photobox mini USB- portjához.
  • Página 118 MAGYAR Megjegyzés: Amikor a merevlemezen két vagy több partíció is van, a merevlemez minden egyes partíciója esetében új meghajtó látható. A memóriakártyákról eltárolt adatok a merevlemezen a „FILES” mappában megtalálhatók. A „FILES” mappa minden egyes átmásolt kártya esetében az almappákat is tartalmazza. Mindegyik almappa az átmásolt memóriakártya azon betűivel kezdődik, amelyek a másolási folyamat során a kijelzőn megjelenő...
  • Página 119 MAGYAR 7. A Photobox merevlemezének formázása Lehet, hogy az éppen használt merevlemez még nincs partícionálva/formázva, illetve a merevlemezt ismét formázni kívánja. Ha nincs előállítva partíció, a Photobox nem fogja a cserélhető merevlemezt annak partícióival együtt az operációs rendszerben megjeleníteni. A Photobox partícióinak előállításához és/vagy formázásához használhatja a Swissknife programot, amely az alábbi webhelyen megtalálható: http://www.compuapps.com/download/Swissknife/swissknife.htm...
  • Página 120 MAGYAR Állítsa be a Partition Type-ot (partíció típusa) „Primary”-re, a File System-et (fájlrendszer) „FAT 32”-re, a Volume Label-t (kötetazonosító címke) az előnyben részesített kötet nevére. Megjegyzés: Partíciónak a Photoboxon történő előállításakor vagy formázásakor ügyeljen arra, hogy a fájlrendszer FAT32-re legyen beállítva. Ha a fájlrendszer nem FAT32, a Photobox biztonsági másolatoknak a memóriakártyákról történő...
  • Página 121 Databankweg 7 3821 AL Amersfoort, the Netherlands Hereby declares that the product Type PHOTOBOX LCD Product CSPBOXLCD Brandname Conceptronic Complies with following directives: 2004/108/EEC EMC directive: Electromagnetic Compatibility 73/23/EEC Low Voltage Directive: Electrical equipment designed for use within certain voltage limits The following standards were consulted to assess conformity: EN55022/9.98 Class B...
  • Página 122 GENERAL SPECIFICATIONS Specifications Device Conceptronic Grab’n’GO SATA Photobox with LCD Connectors Mini-USB DC Jack 5V, 1A Card Slots Mini-SD / MS Duo / MS-Pro Duo CF Type I / II / MicroDrive SD / MMC / MS / MS-PRO Operating Condition...

Este manual también es adecuado para:

Cspboxlcd

Tabla de contenido