Yamato Scientific DKN 302 Manual De Instrucciones

Horno de secado de temperatura constante
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

1) P. 4 "1.
• Los tipos DKN302, DKN402 y DKN602 usan una fuente de poder de 100V .
• Los tipos DKN612, DKN8112 y DKN912 usan una fuente de poder mono – fásica de
200V. Por favor consulte a su contratista électrico local para un trabajo de conexión
de energía eléctrica.
• Asegúrese de conectar el cable de tierra (el alambre verde del cable de suministro de
energía) al conductor de tierra o a la terminal de tierra para prevenir accidentes
causados por una fuga de electricidad.
• No conectar el cable de tierra a la tubería de gas o de agua. Si no lo hace, puede ser
provocado un incendio.
• No conectar el cable de tierra al cable del teléfono o a un conductor de luz. De lo
contrario, puede ocurrir un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilizar un receptáculo de extension, el cual puede causar una generación de calor.
2) P. 7 "8. .
Capacidad
eléctrica:
3) P. 44 Especificación.
4) P. Error! Bookmark not defined. Diagrama del cableado
5) P. 49 Tabla de piezas de reemplazo
DKN302: 100V AC, 8.5A
DKN402: 100V AC, 12.5A
DKN602: 100V AC, 14A
DKN612: 1φ200V AC, 7A
DKN812: 1φ200V AC, 12.5A
DKN912: 1φ200V AC, 15.5A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamato Scientific DKN 302

  • Página 1 1) P. 4 "1. • Los tipos DKN302, DKN402 y DKN602 usan una fuente de poder de 100V . • Los tipos DKN612, DKN8112 y DKN912 usan una fuente de poder mono – fásica de 200V. Por favor consulte a su contratista électrico local para un trabajo de conexión de energía eléctrica.
  • Página 2: Convección Forzada Horno De Secado De Temperatura Constante

    Convección Forzada Horno de Secado de Temperatura Constante DKN 302 / 402 / 602 612 / 812 / 912 Manual de Instrucciones - Primera Edición - Muchas gracias por comprar el "Horno de Secado de Temperatura Constante Convección Forzada, Serie DKN Series"...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido ....................3 Precauciones al Utilizar con Seguridad ..........1 • Explicación ........................1 Precauciones al Utilizar con Seguridad ..........2 • Tabla de Símbolos Ilustrados..................2 Precauciones al Utilizar con Seguridad ..........3 • Aspectos Fundamentales de "ADVERTENCIA!" y "PRECAUCION ......3 Antes de Utilizar esta Unidad ..............
  • Página 4 • Operación de Parada Automática ................23 Método de Operación ................24 • Operación de Parada Automática ................24 Método de Operación ................25 • Operación de inicio automático ................... 25 Método de Operación ................26 • Operación de Inicio Automático ................... 26 Método de Operación ................
  • Página 5 Tabla de Partes de Reemplazo ............. 49 Referencia ....................51 • Lista de Substancias Peligrosas .................. 51...
  • Página 6: Precauciones Al Utilizar Con Seguridad

    Precauciones al Utilizar con Seguridad Explicación SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ILUSTRADOS Símbolos Ilustrados Varios símbolos son utilizados en este manual de seguridad a fin de utilizar esta unidad sin correr el riesgo de lastimarse y que la unidad se dañe. Una lista de problemas causados por ignorar las recomendaciones y por el manejo inapropiado es dividido como se muestra a continuación.
  • Página 7: Prec Caución

    ecaucio ones al Utilizar con Se eguridad T Tabla de Símbolo os Ilustra ados ertencia Adverten cia, Advertencia, Adve ertencia, Adverte encia, Advertenci Peligro de genera alto voltaje alta te mperatura Parte M Móvil Explosión Prec caución Precau ución Precaució Precaució...
  • Página 8: Preca Aucion

    ecaucio ones al Utilizar con Se eguridad A Aspectos s Fundam mentales s de "AD DVERTEN NCIA!" y "PRECA AUCION ! AD DVERTE ENCIA! utilice est ta unidad en un áre ea donde h haya gas i inflamable e o explos sivo Nunca utilic ce esta unida...
  • Página 9: Requerim Mientos

    Antes d de Utiliz zar esta a Unidad Requerim mientos para la In nstalació ón DVERTE ENCIA! 1. Siempre e conecte esta unid dad al cabl le de tierra • Lo os tipos DK N302, DKN4 402 y DKN6 602 usan un a fuente de poder de 10 00V.
  • Página 10: Antes De Utilizar Esta Unidad

    Antes d de Utiliz zar esta a Unidad 3 3. use esta a unidad e en un área a donde ex xistan gas ses inflam mables o ex xplosivos (Refererir rse a la pági na 51 "Lista a de Substan ncias Peligro osas”) •...
  • Página 11: Antes De Utilizar Esta Unidad

    Antes d de Utiliz zar esta a Unidad R Requerim mientos para la In nstalació ón 4. No mo dificar Instalaci ón sobr superficie rizontal • L • Coloq a modificaci ión de esta ue esta und dad en el nidad queda lugar más plano.
  • Página 12: Antes D De Utiliz

    Antes d de Utiliz zar esta a Unidad Requerim mientos para la In nstalació ón 8. Seleccio one el tab blero o rec ceptáculo de distrib ución eléc ctrico corr recto • E Escoja el rec ceptáculo o t tablero eléct trico adecua ado y que cu ubra capacid...
  • Página 13: Antes De Utilizar Esta Unidad

    Antes d de Utiliz zar esta a Unidad Requerim mientos para la In nstalació ón 11. Maneja ando el có ódigo de p potencia • N No enrede el cable de en nergía. Esto o podría caus sar recalent tamiento y la a posibilidad e un incend •...
  • Página 14: Descripción Y Función De Cada Parte

    Descripción y Función de cada Parte Unidad Principal DKN302/402/602/612 Vista Frontal Puertos de Escape Puerta Puerto del Cable Ventana de vidrio Placa de producción Door handle Interruptor principal Panel de Control (Earth leakage breaker) Vista Trasera Cable de energía D K N 612のみ...
  • Página 15: Descripción Y Función De Cada Parte

    Descripción y Función de cada Parte Unidad Principal DKN812 Vista Frontal Panel de Control Interruptor principal (breaker) Puerta Puerto de Cable Placa de Producción Ruedas Manija Vista Trasera Puertos de Escape Cable de energía...
  • Página 16: Descripción Y Función De Cada Parte

    Descripción y Función de cada Parte Unidad Principal DKN912 Vista Frontal Panel de Control Interruptor Principal (Earth leakage breaker) Puerto de Cable Placa de Producción Manija Puerta Ruedas Vista Trasera Puerto de Escape Cable de energía...
  • Página 17: Descripción Y Función De Cada Parte

    Descripción y Función de cada Parte Panel de Control ⑧ POWER ⑭ ⑨ ⑩ ⑮ ⑪ ⑫ ⑯ ⑰ ⑬ ③ ① ⑱ ② ④ ⑦ ⑤ ⑥ Inicio / Parada de la operación. ① Tecla START/STOP: Usada para elevar UP/ bajar DOWN el valor de la configuración. ②...
  • Página 18 ⑰ Interruptor automatico de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) de la alimentación eléctrica Circuito principal. (Earth leakage breaker) ⑱ Botón de prueba de fugas Comprueba la condición del interruptor eléctricas:...
  • Página 19: Descripción Y Función De Cada Parte

    Descripción y Función de cada Parte Caracteres del Regulador Los caracteres del regulador VS4 muestran lo siguiente: Caracter Identificador Nombre Propósito Configuración de la Usado para configurar la operación de la operación de temperatura. temperatura fijada Ajuste de la Usado para configurar la temperatura. Temperatura Ajuste automático de Usado para la operación de ajuste automático...
  • Página 21: Método De Funcionamiento

    Método de Funcionamiento Modo de Operación y Lista de Funciones Los modos de operación de esta unidad son los siguientes: Nombre Descripción Página Presionando la tecla FIXED TEMP entra a la modalidad de configuración de la operación de la temperatura fijada. Presionándola nuevamente entra a la modalidad de fijación Operación de de la temperatura.
  • Página 22: Método De Funcionamiento

    Método de Funcionamiento Modo de Operación y Lista de Funciones La función de operación de este unidad es la siguiente: Nombre Descripción Página Esta función es fijada para ser activada Función de automáticamente (auto reset) cuando la prevención de temperatura excede la temperatura fijada en sobrecalentamiento 12°C.
  • Página 23: Método De Funcionamiento

    Método de Funcionamiento Modo de Operación y Lista de Funciones La configuración del modo de operación y la configuración de la función usa la tecla operación y caracteres mostrados en la figura de abajo.
  • Página 24: Método De Funcionamiento

    Método de Funcionamiento Fijando el Dispositivo para la Prevención del Sobrecalentamiento La unidad cuenta con un dispositivo para la prevenir el sobrecalentamiento (reconfiguración manual) que consiste de un circuito independiente que mide la temperatura, CPU, sensor y salida de circuito (que comparte la fuente de poder, pantalla y la tecla de ingreso con el regulador) en adición a la función de prevención de sobrecalentamiento en el regulador.
  • Página 25 N Notas: • L a fijación de e la tempera atura estánda ar del dispo sitivo es "la temperatura a máxima jada en la u nidad más 2 20 ℃ " o "fijar r la temperat tura más 20 0 ℃ ". Si la u unidad esempeña u una operació...
  • Página 26: Método De Operación

    Método de Operación Operación de Temperatura Fijada Procedimiento de 1. Encienda la fuente de poder (encienda el corto circuito ubicado en el frente) operación de temperatura fijada El valor asignado es desplegado durante unos cuatro segundos después de haber encendido la fuente de poder de energía eléctrica.
  • Página 27: Método De Operación

    Método de Operación Operación de Parada Automática Rápida Esta operación se utiliza para especificar el período que va hasta la Operación de Parada parada automática, es decir, establece el temporizador de parada Automática Rápida automática durante el funcionamiento. 1. Establezca la hora de dejar de temperatura fija durante la operación •...
  • Página 28: Método De Operación

    Método de Operación Operación de Parada Automática Esta operación es utilizada para especificar la hora para la parada Procedimiento para la automática en la operación de ajuste de la temperatura. operación de parada 1. Ajustar la hora de la parada automática ①...
  • Página 29: Método De Operación

    Método de Operación Operación de Parada Automática 3. Operación Parada / Finalización del timer (temporizador) • La operación para automáticamente a la hora fijada. • El timbre continúa sonando durante cinco segundos después de haber parado la operación. • La pantalla de ajuste de la temperatura muestra el caracter "End", que indica la terminación de la operación con la iluminación de FIXED TEMP y AUTO STOP.
  • Página 30: Método De Operación

    Método de Operación Operación de inicio automático Esta operación es usada para especificar la cantidad de tiempo antes Procedimiento de la del inicio automático después de comenzar el ciclo. operación de inicio 1. Fijar la hora de inicio automático ① Presionar la tecla TIMER en la pantalla inicial. Presionar de nuevo la tecla TIMER.
  • Página 31: Método De Operación

    Método de Operación Operación de Inicio Automático 3. Operación de parada / terminación del timer (temporizador) • La operación inicia automáticamente a la hora fijada. • Presionar la tecla START/STOP durante un segundo para parar o terminar la operación. La pantalla retorna a la pantalla inicial de ajuste.
  • Página 32: Método De Operación

    Método de Operación Operación del Programa Esta operación se usa para cambiar la temperatura de acuerdo a la temperatura fijada y al tiempo Temp. Tiempo △ Inicio △ Parada Tipos de Programa Como máximo se pueden introducir seis patrones de tipos. 1 patrón de programa puede ser creado usando 30 pasos como PrG1 máximo.
  • Página 33 Condición: Temperatura ambiente 23 ℃ , sin carga, la apertura de escape totalmente abierta (Unidad: minuto) DKN302 DKN402 DKN602/612 DKN812 DKN912 Subida Caída Subida Caída Subida Caída Subida Caída Subida Caída...
  • Página 34: Método De Operación

    Método de Operación Operación del Programa Creación del Programa El patrón del programa que se encuentra a continuación es explicado como un ejemplo. 1. Ejemplo del Patrón del Programa Temp. Step ← Función de Repetición → Temp.( ) El número de pasos no es contabilizado. Time(min.) 1.
  • Página 35: Método De Operación

    Método de Operación Operación del Programa El Ejemplo mostrado a continuación explica el Método Registración del programa usando PrG3. 4. Registrar el programa ① Seleccionar PrG3 refiriéndose a los 3 anteriormente mencionados. ② Introducir el número de pasos, temperatura y tiempo para los pasos respectivos usando el programa de creación de una hoja.
  • Página 36: Método De Operación

    Método de Operación Operación del Programa 5. Iniciar la operación del programa • Presionar la tecla START/STOP durante un segundo. operación del programa previamente fijada inicia. • La lámpara de PROGRAM se ilumina y la pantalla de ajuste de temperatura despliega el paso actual de la operación. •...
  • Página 37: Método De Operación

    Método de Operación Operación del Programa Utilice el programa función de repetición Esta sección explica como registrar la repetición del programa (repitiendo el patrón del programa) en la operación del programa. Esta sección explica el procedimiento de registro del programa usando la función de repetición en "4.
  • Página 38: Método De Operación

    Método de Operación Operación del Programa Preparación de la Programación de la Forma 1 (Por favor utilice esta forma para hacer copias) Registrar con: PrG1 PrG2 PrG3 PAt1 PAt2 PAt3 Fecha Nombre del Proyecto Programador Patrón del Programa PASO...
  • Página 39: Método De Operación

    Método de Operación Operación del Programa Preparación de la Programación de la Forma 2 (Por favor utilice esta forma para hacer copias) Registrar con: PrG1 PrG2 PrG3 PAt1 PAt2 PAt3 Fecha Nombre del Proyecto Programador Input Value Temperatura (°C) Tiempo (min.) Función de Repetición Paso1 A/Tiempos...
  • Página 40: Método De Operación

    Método de Operación Otras Funciones Utilice la función de compensación de la calibración La compensación de la calibración es una función que corrige la diferencia entre la temperatura de la cámara y la del regulador (sensor de temperatura) si se plantea. La función paralela corrige la diferencia, ya sea al lado positive o al lado negativo dentro de todo el rango de temperatura de la unidad.
  • Página 41: Usar La Función De Bloqueo

    Usar la función de bloqueo Esta función bloquea el estado de funcionamiento previamente establecido. La función puede ser ajustada o cancelada con la tecla SUBMENU. ① Presionar la tecla SUBMENU. Seleccionar el caracter "Lock", (bloqueo) que indica el ajuste de el bloqueo al valor, usando las teclas "▲▼", y luego Presionando la tecla ENTER.
  • Página 42: Preca Aucione

    Preca aucione es en el Manejo VERTEN NCIA! Si ocurre u un proble Si p por alguna ra azón sale d e la unidad humo o un olor extraño o, apague e el suministro o de energía eléc ctrica inmedi iatamente y luego apag gue el corto c...
  • Página 43: Precauciones En El Manejo

    Preca aucione es en el Manejo Configura ción de la a muestra do que la ca arga que sop portar la est tantería es de aproxima adamente 1 5kg por cad da placa, no colo oque una mu uestra más pesada que e 15kg.
  • Página 44: Método De Mantenimiento

    Método de Mantenimiento Inspección y Mantenimiento Diarios Para el uso seguro de esta unidad, por favor, realice diariamente una inspección y el mantenimiento, sin falta. Usar el agua de la ciudad puede acumular suciedad. Haga una inspección y un mantenimiento en este asunto en el Desempeño Diario de inspección y mantenimiento.
  • Página 45: Almacenamiento Por Un Periodo Prolongado De Tiempo Y Descarte

    Almacenamiento por un periodo Prolongado de tiempo y descarte Cuando no se esté usando esta unidad por un tiempo prolongado / cuando se vaya a descartar PRECAUCIÓN! Cuando no se use esta unidad por un tiempo prolongado…. • Apague el suministro de energía y desconecte el cable de energía eléctrica. ADVERTENCIA! Cuando se vaya a descartar…...
  • Página 46: En El Caso De Que No

    En el caso de que no… Dispositivo de Seguridad y Código de Error La unidad cuenta con la función de auto diagnóstico con un regulador y un dispositivo de seguridad separado. La tabla que hay a continuación muestra las posibles causas y medidas cuando el dispositivo de seguridad es activado.
  • Página 47: En El Caso De Que No

    En el caso de que el error sea otro a los enumerados anteriormente ocurra, apague el interruptor de alimentación de energía y la fuente de energía primaria inmediatamente. Contacte a la tienda en la que compró la unidad o a la oficina Yamato Scientific Service más cercana.
  • Página 48: Después Del Servicio Y Garantía

    Si la falla ocurre, parar la operación, apagar el interruptor de energía y desconectar el Enchufe de alimentación de energía. Por favor contacte a su agencia de ventas en la que esta unidad fue comprada o a la oficina de ventas de Yamato Scientific. < Revisar los siguientes elementos antes de contactarnos >...
  • Página 49: Especificaciones

    Especificaciones DKN302 DKN402 DKN602/612 DKN812 DKN912 Método Circulación forzada Rango en el control de De 0 a 260° C (Temp. Ambiente.: 23°C, sin carga, Amortiguador: cerrado la Temperatura completamente) Precisión en el ajuste ±1 (En medio del horno, Temp. fijada.: 210°C, Amortiguador: cerrado completamente) de la Temperatura Precisión distribución...
  • Página 50: Diagrama Del Cableado

    Diagrama del Cableado DKN302/402/602 AC100V ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ Símbolo Nombre de la Parte Símbolo Nombre de la Parte Earth leakage breaker CONT Tablero de Control (Interruptor de fuga de tierra) Bloque de terminals Tablero de circuitos Terminal block Calentador Sensor para el control...
  • Página 51: Diagrama Del Cableado

    Diagrama del Cableado DKN612 AC200V ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ Símbolo Nombre de la Parte Símbolo Nombre de la Parte (Interruptor de Earth leakage breaker CONT Tablero de Control fuga de tierra) Bloque de terminals Despliegue del tablero del circuito Terminal block Calentador Sensor para el control...
  • Página 52: Diagrama Del Cableado

    Diagrama del Cableado DKN812 AC200V TB2 2 CONT Símbolo Nombre de la Parte Símbolo Nombre de la Parte (Interruptor de Earth leakage breaker CONT Tablero de Control fuga de tierra) Bloque de terminals Despliegue del tablero del circuito Terminal block Calentador H1/H2 Sensor para el control...
  • Página 53: Diagrama Del Cableado

    Diagrama del Cableado DKN912 AC200V CONT Símbolo Nombre de la Parte Símbolo Nombre de la Parte (Interruptor de Earth leakage breaker CONT Tablero de Control fuga de tierra) Bloque de terminals Despliegue del tablero del circuito Terminal block Calentador H1/H2 Sensor para el control Heater Sensor...
  • Página 54: Tabla De Partes De Reemplazo

    Tabla de Partes de Reemplazo DKN302/402/602 No. de Nombre de la Parte Especificación Fabricante Código Sensor LCK-M1-2000-Y K sencillo Yamato Scientific 1160030049 Sensor VS4 Tablero PLANAR Yamato Scientific 1020000048 VS4 PLANAR board VS4 Tablero de despliegue de Yamato Scientific 1020000051...
  • Página 55 DKN611/811/911 No. de Nombre de la Parte Especificación Fabricante Código Sensor LCK-M1-2000-Y K sencillo Yamato Scientific 1160030049 Sensor VS4 Tablero PLANAR board Yamato Scientific 1020000048 VS4 PLANAR board VS4 Tablero de despliegue de Yamato Scientific 1020000051 circuitos VS4 display circuit board...
  • Página 56 ferencia Lista de Substan ncias Pel igrosas nca use una a substancia a explosiva , una subst tancia inflam mable o un na substanc cia contenga bas para est te dispositivo EXPLOSIV Etileno glico ol dinitrato (nitro glicol) ), glicerina trinitrato (ni itroglicerina) ), nitrato de...
  • Página 57: Responsabilidad Limitada

    Asegúrese de utilizar la unidad siguiendo estrictamente el manejo y las instrucciones de operación de este manual de operaciones. Yamato Scientific Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por un accidente o un mal funcionamiento causado por el uso de este producto de cualquier manera no especificada en estas instrucciones.
  • Página 58 Yamato Scientific Co., Ltd. 925 Walsh Avenue, Santa Clara, CA 95050 USA Tel: (408)235.7725 http://www.yamato-usa.com...

Este manual también es adecuado para:

Dkn 402Dkn 602Dkn 612Dkn 812Dkn 912

Tabla de contenido