Oase Vitronic 11W Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Vitronic 11W:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

11 ‒ 55W
Vitronic

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase Vitronic 11W

  • Página 1 11 ‒ 55W Vitronic...
  • Página 2 - 5 - VTC0001...
  • Página 3 - 5 - VTC0016 VTC0006...
  • Página 4 - 5 - VTC0007...
  • Página 5 - 5 - VTC0011 VTC0009 VTC0010...
  • Página 6 - 5 - VTC0002 VTC0003 VTC0004 VTC0005 VTC0008...
  • Página 7 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G · Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Página 8 · Nur Original-Ersatzteile und –Zubehör für das Gerät verwenden. Über diese Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Vitronic haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 9 - DE - Bestimmungsgemäße Verwendung Vitronic, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: · Zur Reinigung von Gartenteichen. · Zum Betrieb mit sauberem Wasser. · Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: · Niemals mit anderen Flüssigkeiten als Wasser betreiben. ·...
  • Página 10: Reinigung Und Wartung

    · Keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden, da sie das Gehäuse beschädigen oder die Funktion des Geräts beeinträchtigen können. · Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Pumpenreiniger PumpClean von OASE. – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. · Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen.
  • Página 11 - DE - Gerätekopf ausbauen V O R S I C H T Die ultraviolette Strahlung der UVC-Lampe kann Augen oder Haut verbrennen. · UVC-Lampe niemals außerhalb des Gehäuses betreiben. · UVC-Lampe niemals in einem defekten Gehäuse betreiben. V O R S I C H T Quarzglas und UVC-Lampe können zerbrechen und Schnittverletzungen verursachen.
  • Página 12 · Gerät gründlich reinigen, auf Beschädigungen prüfen, beschädigte Teile ersetzen. · Gerät trocken und frostfrei lagern. Verschleißteile · UVC-Lampe, Quarzglas und O-Ring für Quarzglas Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile...
  • Página 13 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G · This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Página 14 · Only use original spare parts and accessories for the unit. Information about this operating manual Welcome to OASE Living Water. You have made a good choice by purchasing this product Vitronic. Prior to commissioning the unit, please read the instruction manual carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Página 15 - EN - Intended use Vitronic, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: · For cleaning garden ponds. · For operation with clean water. · Operate in accordance with instructions. The following restrictions apply to the unit: ·...
  • Página 16: Remedy Of Faults

    · Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions as they could attack the housing or impair the function of the unit. · Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: – Pump cleaning agent PumpClean from OASE. – Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. · After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
  • Página 17 - EN - Dismantling the unit head C A U T I O N The ultra-violet radiation of the UVC lamp can burn your eyes and skin. · Never operate the UVC lamp outside its casing. · Never operate the UVC lamp in a casing that is defective. C A U T I O N Quartz glass and UVC lamp can break and cause cut injuries.
  • Página 18 Wear parts · UVC lamp, quartz glass and O ring for quartz glass Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts.
  • Página 19 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T · Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi- neur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce...
  • Página 20 · N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine pour l’appareil. En ce qui concerne cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit Vitronic vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil.
  • Página 21 - FR - Utilisation conforme à la finalité Vitronic, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : · Pour le nettoyage de bassins de jardin. · Pour une exploitation avec de l'eau propre. · Exploitation dans le respect des données techniques. Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : ·...
  • Página 22: Mise En Service

    · Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : – Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. – Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. · Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
  • Página 23 - FR - Démontage de la tête d'appareil A T T E N T I O N Le rayonnement ultraviolet de la lampe UVC risque de brûler les yeux et la peau. · Ne jamais faire marcher la lampe UVC en dehors du boîtier. ·...
  • Página 24 · lampe UVC, verre quartz et joint torique pour le verre quartz Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé- curisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet.
  • Página 25 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G · Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Página 26 Over deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aankoop van het product Vitronic hebt u een goede keuze gemaakt. Lees voor het eerste gebruik van het apparaat eerst de handleiding zorgvuldig door om vertrouwd te raken met het apparaat.
  • Página 27 - NL - Beoogd gebruik Vitronic, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: · Voor het schoonmaken van tuinvijvers. · Voor gebruik met schoon water. · Gebruik onder naleving van de technische gegevens. De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: ·...
  • Página 28: Inbedrijfstelling

    · Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen omdat daardoor de behuizing of de werking kan worden aangetast. · Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: – Pompreiniger PumpClean van OASE. – Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger. · Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen.
  • Página 29 - NL - Apparaatkop demonteren V O O R Z I C H T I G De ultraviolette straling van de UVC-lamp kan ogen of huid verbranden! · UVC-lamp nooit buiten de behuizing gebruiken. · UVC-lamp nooit in een defecte behuizing gebruiken. V O O R Z I C H T I G Kwartsglas en UVC-lamp kunnen breken en snijwonden veroorzaken.
  • Página 30 · Sla het apparaat droog en vorstvrij op. Slijtagedelen · UV-C-lamp, kwartsglas en O-ring voor kwartsglas Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website.
  • Página 31 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A · Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Página 32 · Emplee para el equipo sólo piezas de recambio y accesorios originales. Sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Vitronic es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 33 - ES - Uso conforme a lo prescrito Vitronic, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: · Para limpiar los estanques de jardín. · Para la operación con agua limpia. · Operación observando los datos técnicos. Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: ·...
  • Página 34: Puesta En Marcha

    · Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. · Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
  • Página 35 - ES - Desmontaje de la cabeza del equipo C U I D A D O La radiación ultravioleta de la lámpara UVC puede quemar los ojos o la piel. · No opere nunca la lámpara UVC fuera de la carcasa. ·...
  • Página 36 · Lámpara UVC, vidrio cuarzoso y junta tórica para vidrio cuarzoso Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web.
  • Página 37 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O · O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Página 38 · Utilizar exclusivamente peças e acessórios originais para o aparelho. Informação relativa a estas instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Vitronic, escolheu bem. Anteriormente à primeira utilização, leia atentamente as instruções e informe-se sobre o aparelho. Os trabalhos com e no aparelho poderão ser realizados só...
  • Página 39 - PT - Emprego conforme o fim de utilização acordado Vitronic, doravante designado aparelho", só pode ser utilizado conforme descrito abaixo: · Para limpar lagos e tanques de jardim. · Para a operação com água limpa. · Operação, sendo observadas as características técnicas. O aparelho está...
  • Página 40: Colocar O Aparelho Em Operação

    · Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes: – Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE. – Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro. · Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
  • Página 41 - PT - Desmontar a cabeça do aparelho C U I D A D O A radiação ultravioleta da lâmpada UVC é susceptível de causar queimaduras dos olhos ou da pele. · Nunca utilizar a lâmpada UVC fora da carcaça. ·...
  • Página 42 Peças de desgaste · Lâmpada UVC, cristal e O-ring para o cristal Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website.
  • Página 43 - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O · Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Página 44 · Impiegare per l'apparecchio solo parti di ricambio ed accessori originali. Sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Vitronic. Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio solo secondo le presenti istruzioni.
  • Página 45 - IT - Impiego ammesso Il Vitronic, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente: · Per la pulizia di laghetti da giardino · Per il funzionamento con acqua pulita. · Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche. Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni: ·...
  • Página 46: Messa In Funzione

    · Non utilizzare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche per non corrodere il corpo o compromettere il funziona- mento dell'apparecchio. · Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: – Detergente PumpClean OASE. – Detergente per uso domestico senza aceto e cloro. · Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuratamente con acqua limpida.
  • Página 47 - IT - Smontaggio della testa dell'apparecchio C A U T E L A La radiazione ultravioletta della lampada UVC può ustionare gli occhi o la cute. · Non utilizzare mai la lampada UVC al di fuori del corpo. · Non utilizzare mai la lampada UVC in un corpo difettoso. C A U T E L A Il vetro al quarzo e la lampada UVC possono frantumarsi e causare lesioni da taglio.
  • Página 48 Pezzi soggetti a usura · Lampada UVC, vetro di quarzo e O-ring per vetro di quarzo Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet.
  • Página 49 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L · Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Página 50 · Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør til apparatet. Om denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Vitronic har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Página 51 - DA - Formålsbestemt anvendelse Vitronic, kaldet "enheden", må udelukkende anvendes på følgende måde: · Til rengøring af havedamme. · Til brug med rent vand. · Drift ved overholdelse af de tekniske data. Der gælder følgende restriktioner for apparatet: · Må ikke betjenes med andre væsker end vand. ·...
  • Página 52: Rengøring Og Vedligeholdelse

    · Brug ingen aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da disse kan beskadige huset eller forringe apparatets funktion. · Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: – Pumperens PumpClean fra OASE. – Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel. · Skyl alle dele med rent vand efter rengøring.
  • Página 53 - DA - Afmontering af apparathoved F O R S I G T I G Den ultraviolette stråling fra UVC-pæren kan medføre forbrændinger på øjne eller hud. · Brug aldrig UVC-pæren uden for huset. · Brug aldrig UVC-pæren i et defekt hus. F O R S I G T I G Kvartsglas og UVC-pære kan gå...
  • Página 54 · Rengør apparatet grundigt, kontrollér for beskadigelser, og udskift beskadigede dele. · Opbevar apparatet tørt og frostfrit. Lukkedele · UVC-pære, kvartsglas og o-ring til kvartsglas Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Página 55 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L · Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Página 56: Om Denne Bruksanvisningen

    Om denne bruksanvisningen: Velkommen til OASE Living Water. Med kjøpet av produktet Vitronic har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Página 57 - NO - Tilsiktet bruk Vitronic, kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: · For rensing av hagedammer. · Skal kun drives med rent vann. · Drift ved overholdelse av tekniske data. Følgende restriksjoner gjelder for apparatet: · Bruk aldri andre væsker enn vann. ·...
  • Página 58: Utbedre Feil

    · Du må ikke under noen omstendigheter bruke aggressive rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler, da dette kan angripe huset eller svekke apparatets funksjoner. · Anbefalt rengjøringsmiddel ved hårdnakkede forkalkninger: – Pumperengjøringsmiddel PumpClean fra OASE. – Eddik- og klorfritt husholdningsrengjøringsmiddel. · Skyll av alle deler grundig med klart vann etter rengjøring.
  • Página 59 - NO - Ta av apparathodet F O R S I K T I G Den ultrafiolette strålingen fra UVC-lampen kan føre til forbrenning av øyne og hud. · Bruk aldri UVC-lampen utenfor huset. · Bruk aldri UVC-lampen i et defekt hus. F O R S I K T I G Kvartsglass og UVC-lampe kan ødelegges og føre til kuttskader.
  • Página 60 · Rengjør apparatet grundig, kontroller om det er skadet, skift ut ødelagte deler. · Oppbevar apparatet tørt og frostfritt. Slitedeler · UVC-lampe, kvartsglass og O-ring for kvartsglass Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår inter- nettside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Página 61 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G · Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Página 62 · Använd endast originalreservdelar och -tillbehör till apparaten. Om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Vitronic har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Página 63 - SV - Ändamålsenlig användning Vitronic, som här betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt: · Avsedd för rengöring av trädgårdsdammar. · För drift med rent vatten. · Drift under iakttagande av tekniska data. För apparaten gäller följande begränsningar: ·...
  • Página 64: Rengöring Och Underhåll

    · Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningar då dessa kan angripa apparatens kåpa eller leda till att apparatens funktion försämras. · Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: – Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. – Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel. · Efter rengöringen ska alla delar sköljas av noggrant med klart vatten.
  • Página 65 - SV - Demontera apparatens ovandel O B S ! Det finns risk för att den ultravioletta strålningen från UVC-lampan orsakar brännskador i ögonen eller på hu- den. · Använd aldrig UVC-lampan utanför kåpan. · Använd aldrig UVC-lampan i en defekt kåpa. O B S ! Det finns risk för att kvartsglaset och UVC-lampan spricker och orsakar skärskador.
  • Página 66 · Rengör apparaten noggrant, kontrollera om den har skadats och byt ut skadade delar vid behov. · Förvara apparaten torrt och frostfritt. Slitagedelar · UVC-lampa, kvartsglas och O-ring till kvartsglas Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Avfallshantering A N V I S N I N G Den här apparaten får inte kastas i hushållssoporna!
  • Página 67 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S · Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Página 68: Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja

    · Vain laitteeseen tarkoitettuja alkuperäisvaraosia ja -lisävarusteita saa käyttää. Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja Tervetuloa OASE Living Waterin asiakkaaksi. Tällä ostoksella Vitronic olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
  • Página 69 - FI - Määräystenmukainen käyttö Vitronic, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: · Puutarhalammikoiden puhdistukseen. · Käyttöön puhtaan veden kanssa. · Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen. Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: · Älä koskaan käytä muita nesteitä kuin vettä. ·...
  • Página 70: Häiriöiden Korjaaminen

    · Älä käytä mitään syövyttäviä puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, koska ne voivat vaurioittaa koteloa tai aiheuttaa laitteeseen toimintahäiriöitä. · Pinttyneisiin kalkkijäämiin suositeltu puhdistusaine: – Pumpun puhdistusaine PumpClean, valmistaja OASE. – Yleispuhdistusaineet, jotka eivät sisällä etikkaa tai klooria. · Huuhtele kaikki puhdistetut osat huolellisesti puhtaalla vedellä.
  • Página 71 - FI - Laitepään irrotus H U O M I O UVC-lampun ultraviolettisäteily voi polttaa silmiä tai ihoa. · UVC-lamppua ei saa koskaan käyttää kuoren ulkopuolella. · UVC-lamppua ei saa käyttää koskaan viallisessa kuoressa. H U O M I O Kvartsilasi ja UVC-lamppu voivat rikkoutua ja aiheuttaa viiltohaavoja.
  • Página 72 Varaosat OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustostamme. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Hävittäminen O H J E Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. · Tee laite käyttökelvottomaksi leikkaamalla laitteen johto poikki ja toimita se kierrätyskeskukseen.
  • Página 73 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S · A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
  • Página 74 · A készülékhez csak eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. A jelen használati útmutatóról: Köszöntjük az OASE Living Water-nél. A Vitronic termék vásárlásával Ön jól választott. Az első használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót, és ismerkedjen meg a készülékkel. A készüléken és a készülékkel csak a jelen útmutató...
  • Página 75: Rendeltetésszerű Használat

    - HU - Rendeltetésszerű használat Vitronic, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: · Kerti tavak tisztításához. · Tiszta vízzel történő üzemeltetésre. · Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. A készülékre a következő korlátozások érvényesek: · A készüléket soha nem szabad vízen kívül más folyadékkal üzemeltetni. ·...
  • Página 76: Üzembe Helyezés

    · Agresszív tisztítószerek vagy vegyszeroldatok használata tilos, mivel ezek károsíthatják a burkolatot, vagy károsan befolyásolhatják a készülék működését. · Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: – OASE PumpClean szivattyútisztító. – Ecet- és klórmentes háztartási tisztító. · A tisztítás után tiszta vízzel alaposan tisztítsa meg az összes alkatrészt.
  • Página 77 - HU - A készülékfej kiszerelése V I G Y Á Z A T Az UVC lámpa ultraibolya sugárzása égési sérüléseket okozhat a szemnek vagy a bőrön. · Az UVC lámpát tilos a burkolaton kívül üzemeltetni. · Az UVC lámpát tilos sérült burkolatban üzemeltetni. V I G Y Á...
  • Página 78 · Alaposan tisztítsa meg a készüléket, ellenőrizze az épségét, és cserélje ki a sérült alkatrészeket. · A szivattyút szárazon, fagymentes helyen kell tárolni. Kopóalkatrészek · UVC lámpa, kvarcüveg és a kvarcüveghez való O-gyűrű Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek Megsemmisítés...
  • Página 79 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E · Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
  • Página 80: Informacje Dotyczące Instrukcji Użytkowania

    · Używać tylko oryginalnych części zamiennych i oryginalnego wyposażenia dodatkowego. Informacje dotyczące instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Vitronic, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą działania urządzenia. Wszelkie czynności z użyciem tego urządzenia wykonywać tylko według przedłożonej in- strukcji.
  • Página 81: Ustawienie I Podłączenie

    - PL - Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Vitronic, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: · Do czyszczenia stawów ogrodowych. · Do użytkowania z czystą wodą. · Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi. W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia: ·...
  • Página 82: Usuwanie Usterek

    · W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących: – Środek czyszczący PumpClean marki OASE. – Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru. · Po oczyszczeniu starannie spłukać wszystkie części czystą wodą.
  • Página 83 - PL - Wymontowanie głowicy urządzenia O S T R O Ż N I E Promieniowanie ultrafioletowe lampy UV może spowodować oparzenie oczu lub skóry. · Nigdy nie wolno użytkować lampy ultrafioletowej poza obudową. · Nigdy nie wolno użytkować lampy ultrafioletowej w uszkodzonej obudowie. O S T R O Ż...
  • Página 84: Części Ulegające Zużyciu

    Części ulegające zużyciu · Lampa ultrafioletowa, klosz kwarcowy i uszczelka typu o-ring dla klosza kwarcowego Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie dzia- łać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na na- szej stronie internetowej.
  • Página 85 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í · Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Página 86: Bezpečný Provoz

    · Používejte pro přístroj pouze originální náhradní díly a příslušenství. O tomto návodu k obsluze Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Vitronic byla dobrou volbou. Před prvním použitím tohoto přístroje si pečlivě pročtěte návod a s vaším novým přístrojem se seznamte. Všechny práce na tomto přístroji a s tímto přístrojem smějí...
  • Página 87: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    - CS - Použití v souladu s určeným účelem Vitronic, dále jen „přístroj“, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: · K čištění zahradních jezírek. · Pro provoz s čistou vodou. · Provoz při dodržení technických údajů. Pro přístroj platí následující omezení: ·...
  • Página 88: Uvedení Do Provozu

    · Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani chemická ředidla, neboť by mohly poškodit plášť, nebo negativně ovlivnit funkce přístroje. · Doporučené čisticí prostředky při obtížně odstranitelném zvápenatění: – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. – Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru. · Po čištění důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou.
  • Página 89 - CS - Vymontování hlavy přístroje O P A T R N Ě Ultrafialové záření zářivky UVC může popálit oči a pokožku. · Nikdy neprovozujte zářivku UVC mimo kryt. · Nikdy neprovozujte zářivku UVC v defektním krytu. O P A T R N Ě Křemíkové...
  • Página 90: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    · Přístroj osušte a uskladněte chráněný před mrazem. Súčasti podliehajúce opotrebeniu · UVC zářivka, křemenné sklo a O-kroužek pro křemenné sklo Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce.
  • Página 91 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A · Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Página 92: Bezpečná Prevádzka

    · Používajte pre prístroj len originálne náhradné diely a príslušenstvo. O tomto návode na používanie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Vitronic ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Página 93: Použitie V Súlade S Určeným Účelom

    - SK - Použitie v súlade s určeným účelom Vitronic, ďalej nazývaný „prístroj“, sa smie používať iba nasledovne: · Na čistenie záhradných jazierok. · Pre prevádzku s čistou vodou. · Prevádzka pri dodržaní technických údajov. Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: ·...
  • Página 94: Uvedenie Do Prevádzky

    · Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo chemické roztoky, pretože poškodíte teleso alebo môžete narušiť funkciu prístroja. · Odporúčané čistiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika: – čistič čerpadiel PumpClean od spoločnosti OASE. – čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru. · Po čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou.
  • Página 95 - SK - Demontáž hlavy prístroja O P A T R N E Ultrafialové žiarenie UVC žiarivky môže spáliť oči alebo pokožku. · UV žiarivku nikdy neprevádzkujte mimo telesa. · UV žiarivku nikdy neprevádzkujte s pokazeným telesom. O P A T R N E Kremičité...
  • Página 96 Súčasti podliehajúce opotrebeniu · UVC-žiarivka, kremičité sklo a O-krúžok pre kremičité sklo Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach.
  • Página 97 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O · To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Página 98 Informacije glede teh navodil za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Vitronic ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in jo dobro spoznajte. Vsa dela z in na tej napravi smete izvajati samo v skladu s predloženimi navodili za uporabo.
  • Página 99 - SL - Pravilna uporaba Vitronic, v nadaljevanju imenovano »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo na naslednji način: · Za čiščenje vrtnih ribnikov. · Za delo s čisto vodo. · Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov. Za napravo veljajo naslednje omejitve: · Nikoli ne filtrirajte drugih tekočin kot vodo. ·...
  • Página 100: Odpravljanje Motenj

    · Ne uporabljajte agresivnih čistil ali kemijskih raztopin, ker lahko poškodujejo ohišje ali vplivajo negativno na delovanje naprave. · Priporočeno čistilno sredstvo pri trdovratnih poapnitvah: – Čistilo za črpalke PumpClean družbe OASE. – Hišna čistila, ki ne vsebujejo kisa ali klora. · Po čiščenju morate vse dele temeljito izprati z vodo.
  • Página 101 - SL - Snemanje glave naprave P R E D V I D N O Ultravijolično sevanje UVC-žarnice lahko opeče oči ali kožo. · UVC-žarnice nikoli ne uporabljajte zunaj ohišja. · UVC-žarnice nikoli ne uporabljajte v poškodovanem ohišju. P R E D V I D N O Kremenovo steklo in UVC-žarnica se lahko zlomita in povzročita ureznine.
  • Página 102 Deli, ki se obrabijo · UVC-žarnica, kremenovo steklo in O-obroč za kremenovo steklo Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani.
  • Página 103 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E · Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Página 104: O Ovom Priručniku Za Uporabu

    · Za uređaj upotrebljavajte samo originalne rezervne dijelove i pribor. O ovom priručniku za uporabu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom proizvoda Vitronic učinili ste dobar izbor. Prije prve uporabe uređaja pozorno pročitajte ovaj priručnik i upoznajte se s uređajem. Radovi na ovom uređaju smiju se obavljati samo prema priloženom priručniku.
  • Página 105: Postavljanje I Priključivanje

    - HR - Namjensko korištenje Vitronic, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: · Za čišćenje vrtnih jezeraca. · Za rad s čistom vodom. · Rad uz pridržavanje tehničkih podataka. Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja: · Nikada ne koristite s bilo kojim drugim tekućinama osim vode. ·...
  • Página 106: Stavljanje U Pogon

    · Ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje ili kemijske otopine jer se njima može oštetiti kućište ili negativno promijeniti funkcija samog uređaja. · Preporučena sredstva za čišćenje tvrdokornih naslaga vapnenca: – Sredstvo za čišćenje PumpClean tvrtke OASE. – Kućansko sredstvo za čišćenje bez octa i klora. · Nakon čišćenja sve dijelove isperite čistom vodom.
  • Página 107 - HR - Demontiranje glave uređaja O P R E Z Ultraljubičasto zračenje UVC žarulje može spržiti oči ili kožu. · UVC žarulju nikad ne rabite izvan kućišta. · UVC žarulju nikad ne rabite u oštećenom kućištu. O P R E Z Kvarcno staklo i UVC žarulja mogu puknuti i uzrokovati posjekotine.
  • Página 108: Pričuvni Dijelovi

    · Uređaj osušite i uskladištite na mjesto zaštićeno od mraza. Potrošni dijelovi · UVC žarulja, kvarcno staklo i O-prsten za kvarcno staklo Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici.
  • Página 109 - RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E · Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
  • Página 110: Funcţionare Sigură

    · Utilizaţi pentru acest aparat numai piese de schimb şi accesorii originale. Despre acest manualul de utilizare Bun venit la OASE Living Water. Aţi făcut o alegere excelentă Vitronic cumpărând produsul. Înainte de prima folosire a aparatului, citiţi cu atenţie manualul şi familiarizaţi-vă cu aparatul. Toate lucrările la şi cu acest aparat pot fi efectuate numai conform manualul de faţă.
  • Página 111: Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia

    - RO - Utilizarea în conformitate cu destinaţia Vitronic, denumit în continuare „aparat”, va fi utilizat exclusiv după cum urmează: · Pentru curăţarea iazurilor de grădină. · Pentru utilizarea cu apă curată. · Operarea cu respectarea datelor tehnice. Pentru aparat sunt valabile următoarele restricţii: ·...
  • Página 112: Punerea În Funcţiune

    · Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau soluţii chimice agresive, deoarece astfel poate fi atacată carcasa sau influenţată negativ funcţionarea aparatului. · Agenţi de curăţare recomandaţi în cazul depunerilor de calcar persistente: – Detergent pentru pompe PumpClean de la OASE. – Detergent casnic fără oţet şi clor. · După curăţare clătiţi temeinic toate piesele cu apă curată.
  • Página 113 - RO - Demontarea capului aparatului P R E C A U Ţ I E Radiaţiile din domeniul UVC emise de lampa cu ultraviolete sunt periculoase pentru ochi sau piele. · Nu utilizaţi în nicio situaţie lampa cu ultraviolete UVC în afara carcasei. ·...
  • Página 114: Depozitare/Depozitare Pe Timp De Iarnă

    · Lampa UVC, sticla de cuarţ şi inelul O pentru sticla de cuarţ Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră...
  • Página 115 - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е · Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
  • Página 116: За Това Ръководството За Употреба

    · За уреда използвайте само оригинални резервни части и приспособления от окомплектовката. За това ръководството за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продукта Vitronic Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Página 117: Употреба По Предназначение

    - BG - Употреба по предназначение Vitronic, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по-долу: · За почистване на градински езера. · Уредът се използва с чиста вода. · Експлоатация при спазване на техническите данни. За уреда са валидни следните ограничения: ·...
  • Página 118: Въвеждане В Експлоатация

    корпуса или да се наруши функционирането на уреда. · Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: – Почистващ препарат за помпата PumpClean от OASE. – Домакински почистващ препарат без съдържание на оцет и хлор. · След почистването изплакнете основно всички части с чиста вода.
  • Página 119 - BG - Демонтаж на главата на уреда В Н И М А Н И Е Ултравиолетовото лъчение на UVC-лампата може да изгори очите или кожата. · Никога не използвайте UVC-лампата извън корпуса. · Никога не използвайте UVC-лампата в дефектен корпус. В...
  • Página 120: Бързо Износващи Се Части

    Бързо износващи се части · UVC-лампа, кварцово стъкло и O-пръстен за кварцовото стъкло Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница.
  • Página 121 - UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я · Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
  • Página 122: Опис Виробу

    · Для пристрою можна використовувати тільки оригінальні запасні частини й оригінальне оснащення. Докладніше про інструкцію з експлуатації Ми раді, що Ви зацікавились продукцією OASE Living Water. Придбавши дану продукцію Vitronic, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
  • Página 123: Використання Пристрою За Призначенням

    - UK - Використання пристрою за призначенням Vitronic, надалі «Пристрій», можна використовувати лише так, як описано нижче: · Для очищення садових ставків. · Для експлуатації з чистою водою. · Експлуатація з дотриманням технічних характеристик. На прилад поширюються наступні обмеження: · Ніколи не перекачуйте іншу рідину, крім води. ·...
  • Página 124: Уведення В Експлуатацію

    тивно вплинути на функціонування приладу. · Рекомендовані засоби для чищення при стійкому вапняному відкладенні: – Фільтр насоса PumpClean від OASE. – Побутові засоби для чищення на основі оцтової кислоти та хлору. · Ретельно промити всі деталі чистою водою після чистки.
  • Página 125 - UK - Демонтаж голівки пристрою О Б Е Р Е Ж Н О Ультрафіолетове випромінювання УФ-лампи може обпалити очі або шкіру. · Ніколи не експлуатувати УФ-лампу без корпуса. · Ніколи не експлуатувати УФ-лампу з несправним корпусом. О Б Е Р Е Ж Н О Кварцове...
  • Página 126: Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку

    · Зберігайте прилад у сухому й захищеному від морозу місці. Деталі, що швидко зношуються · Ультрафіолетова лампа, кварцове скло та ущільнювальне кільце для кварцового скла Запасні частини Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини...
  • Página 127 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е · Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
  • Página 128: О Данном Руководстве По Эксплуатации

    · Используйте для устройства только оригинальные запасные части и принадлежности. О данном руководстве по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Насосы серии Vitronic - это хороший выбор. Перед первым использованием устройства внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и ознакомь- тесь...
  • Página 129: Использование Прибора По Назначению

    - RU - Использование прибора по назначению Vitronic, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже: · Для чистки садовых прудов. · Для эксплуатации с чистой водой. · Эксплуатация при соблюдении технических данных. На прибор распространяются следующие ограничения: ·...
  • Página 130: Ввод В Эксплуатацию

    · Ни в коем случае не применять агрессивные моющие средства или химические растворы, так как они могут разрушить корпус или отрицательно воздействовать на функционирование прибора. · Рекомендуемое чистящее средство при стойких отложениях извести: – Очиститель насоса PumpClean OASE. – Бытовое моющее средство без содержания хлора и уксуса. · После очистки тщательно промыть все детали чистой водой.
  • Página 131 - RU - Демонтаж головки устройства О С Т О Р О Ж Н О Ультрафиолетовое излучение коротковолновой УФ-лампы может обжечь глаза или кожу. · Никогда не эксплуатировать УФ-лампу без корпуса. · Никогда не эксплуатировать УФ-лампу с поврежденным корпусом. О С Т О Р О Ж Н О Кварцевое...
  • Página 132: Хранение На Складе/Хранение В Зимнее Время

    · Хранить прибор в сухом виде, не допуская его замерзания. Изнашивающиеся детали · УФ-лампа, кварцевое стекло и круглое уплотнительное кольцо для кварцевого стекла Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице.
  • Página 133 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 警 告 · 如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可 能产生的风险,本机可以由 8 岁以上的儿童,以及肢体、感官或心 智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。 · 切勿让儿童玩耍本产品。 · 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。 · 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 · 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。 · 电击可导致死亡或重伤。放入水中之前,将水中的所有电子设备与电 网分开。 · 只有在水里无人时才能运行设备。 · 不能替换损坏的连接线。清除设备。 安全说明 电气连接 · 电气安装必须符合国家安装规定,并且只能由专业电工施行。 · 专业电工基于其专业训练、知识和经验有能力和权限评估并完成委托给他的工作。专业人员的工作也包括识别可能的 危险以及遵守相关的地区性和国家性标准、细则和规章制度。 ·...
  • Página 134 - CN - 关于本手册 欢迎访问 OASE Living Water。购买 Vitronic 产品,是您正确的选择。 在首次使用设备之前,请认真阅读说明书,熟悉设备。只允许按照本说明书在本设备上和使用本设备执行所有作业。 请一定注意有关正确、安全使用的安全提示。 请仔细保管本说明书。在更换所有人时,请转交本说明书。 本说明书中的警告信息 警告说明 使用表明危险程度的信号词,将本手册中的警告说明进行分类。 警 告 · 表示潜在危险, · 若不遵守,可能导致死亡或重伤。 提 示 便于理解或预防可能的财产损失或环境损害的信息。 本说明书中的注意事项 参考插图,比如图 A。 ® 引用另一章。 产品介绍  包装配件 Vitronic 18W/24W/36W/55W 设备头 1 件 1 件 外壳...
  • Página 135 - CN - 安装和连接 前提 · 设备头已被取下。 (→ 拆卸设备头) 安装设备 步骤如下: 5 B, C · 设备的安装至少距离池塘边缘2米。 · 为了使设备运行正常,只可安装在允许的位置。 · 要考虑到留有足够的维护空间。 建立连接 请使用至少适用于1巴的软管。 步骤如下: 1. 如果需要,将阶梯式软管接头截至所使用软管的直径。 – 由此减少压力损失。 2. 将软管接头移至软管上方,将软管插到软管接头上并用软管箍固定。 – 在阶梯式软管接头带有单独的锁紧螺母时,首先将锁紧螺母推过软管。 3. 将阶梯式软管接头连同垫圈一起连接在机壳上。 – 连接入口和出口。 – 拉紧阶梯式软管接头。 连接设备与贯通式过滤器。 Vitronic 18 W / 24 W / 36 W 该设备适用于贯通式过滤器上的接头。用螺栓将两个出口套管与贯通式过滤器上的入口喷嘴固定。...
  • Página 136 紫外线灯在运行 8000 小时后必须更新。 流量功率太高 降低泵的功率 紫外线灯不亮 没有连接电源插头 连接电源插头 紫外线灯损坏 更换紫外线灯 连接有故障 检查电气连接 紫外线过热 Vitronic 55 系列产品: 冷却后自动接通紫外线 清洁和保养 警 告 危险电击可导致死亡或重伤! · 放入水中之前,关闭水中所有设备的线路电压。 · 在设备上作业前,关闭线路电压。 清洁设备 清洁建议: · 请勿使用腐蚀性清洁剂或化学溶剂,因为它们可能会损坏外壳或损害设备的功能。 · 对于顽固积垢建议采用的清洁剂: – OASE 出产的 PumpClean 泵器清洗剂。 – 不含酸和氯的家用清洁剂。 · 清洁完毕后,用清水彻底冲洗所有部件。...
  • Página 137 - CN - 拆卸设备头 小 心 UVC 紫外线灯的紫外线辐射可导致眼睛或皮肤灼伤。 · UVC 紫外线灯决不可在灯罩外运行。 · UVC 紫外线灯决不可在损坏的灯罩内运行。 小 心 石英玻璃和 UVC 紫外线灯可能会破碎并造成切割伤。 · 请小心操作石英玻璃和 UVC 紫外线灯。 Vitronic 11 W 步骤如下: 1. 逆时针旋转设备头直至止动为止,小心地从机壳中连同O型环一起拔出设备头。 · 彻底清洗机壳的内部和外部。 Vitronic 18 W / 24 W / 36 W / 55 W 步骤如下:...
  • Página 138 4. 拔出并更新紫外线灯。 5. 小心地将石英玻璃压入设备头,直至止动为止。 – 清洁O型环,损坏时进行更换。 – O型环必须位于设备头和石英玻璃之间的缝隙中。 6. 顺时针将夹紧螺栓一直拧紧到极限位置处。 7. 拧紧自攻螺栓。 8. 用湿布擦净石英玻璃管。 存放/过冬 该机器不具备防冻保护,必须在严寒到来之前进行拆除和贮藏。 请如此正确放置机器: · 彻底清理机器,检查是否损坏,如有损坏部件则对其进行更换。 · 设备需干燥不冷冻存放。 磨损件 · 紫外线灯、石英玻璃和用于石英玻璃的O型环 备件  使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可 靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts_INT 丢弃处理 提 示 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 · 剪断电线使本设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。 请通过为此而定的循环回收系统清除 UVC 灯泡。...
  • Página 139 Abmessungen Gewicht Wassertemperatur Bemessungsspannung Betriebsdruck Durchflussmenge Leistungsaufnahme UVC-Lampe Type Dimensions Weight Water temperature Rated voltage Operating pressure Flow volume Power consumption UVC lamp Type Dimensions Poids Température de l’eau Tension de mesure Pression de service Débit Puissance absorbée Lampe UVC Type Afmetingen Gewicht...
  • Página 140 Schutz gegen das Berühren von Gefährliche UVC- Bei Frost, das Gerät de- Vor direkter Sonnen- Leuchte ist geeignet zur direkten Befesti- Nicht mit normalem Lesen Sie die Ge- gefährlichen Teilen. Spritzwasser- Strahlung! installieren! einstrahlung schützen gung auf normalen entflammbaren Befesti- Hausmüll entsorgen! brauchsanleitung geschützt...
  • Página 141 Zaščitite pred neposre- Zašita pred dotikom nevarnih Nevarno UVC- Ob zmrzali demontirajte Svetilka je namenjena direktni pritrditvi na Ne zavrzite skupaj z go- Preberite navodila za dnimi sončnimi žarki. delov. Zašita pred brizgi vode sevanje! napravo! obiajno vnetljivo pritrdilnopodlogo. spodinjskimi odpadki! uporabo! U slučaju mraza deinsta- Žarulja je prikladna za izravno pričvršćenje...

Este manual también es adecuado para:

Vitronic 18wVitronic 24wVitronic 36wVitronic 55w

Tabla de contenido