Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Manuel de l'utilisateur - Produit 1:
Oase 57373 Vitronic Clarificateur à UV 55 W

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oase 57373

  • Página 1 Manuel de l’utilisateur - Produit 1: Oase 57373 Vitronic Clarificateur à UV 55 W...
  • Página 2 11 ‒ 55W Vitronic...
  • Página 3 VTC0001...
  • Página 4 VTC0016 VTC0006...
  • Página 5 VTC0007...
  • Página 6 VTC0011 VTC0009 VTC0010...
  • Página 7 VTC0002 VTC0003 VTC0004 VTC0005 VTC0008...
  • Página 8 Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Vitronic haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 9 - DE - Bestimmungsgemäße Verwendung Vitronic, im weiteren "Gerät" genannt, und alle anderen Teile aus dem Lieferumfang dürfen ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Zur Reinigung von Gartenteichen. • Zum Betrieb mit sauberem Wasser. • Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: •...
  • Página 10 - DE - Sicherer Betrieb • Bei defekten elektrischen Leitungen oder defektem Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden. • Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung. • Verlegen Sie Leitungen geschützt vor Beschädigungen und achten Sie darauf, dass niemand darüber fallen kann. •...
  • Página 11 - DE - Inbetriebnahme Achtung! Gefährliche elektrische Spannung! Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: • Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten. • Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten. Voraussetzung • Erst die Pumpe, dann das UVC-Vorklärgerät einschalten. •...
  • Página 12 - DE - Reinigung und Wartung Achtung! Gefährliche elektrische Spannung! Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: • Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten. • Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten. Gerätekopf ausbauen Achtung! Ultraviolette Strahlung. Mögliche Folgen: Verletzen von Augen oder Haut durch Verbrennen.
  • Página 13 - DE - Quarzglas reinigen / UVC-Lampe ersetzen UVC-Lampe spätestens nach 8.000 Betriebsstunden ersetzen (entspricht bei konstantem Betrieb ungefähr einer Teichsaison). Dadurch ist eine optimale Filterleistung gewährleistet. Achtung! Zerbrechliches Glas. Mögliche Folgen: Schnittverletzung an den Händen. Schutzmaßnahmen: Vorsichtig mit Quarzglas und UVC-Lampe umgehen. Voraussetzung •...
  • Página 14 Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this productVitronic. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Página 15 - GB - Intended use Vitronic, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows: • For cleaning garden ponds. • For operation with clean water. • Operation under observance of the technical data. The following restrictions apply to the unit: •...
  • Página 16 - GB - Safe operation • Never operate the unit if either the electrical cables or the housing are defective! • Do not carry or pull the unit by its electrical cable. • Route cords/hoses/lines in a way that they are protected against damage, and ensure that they do not present a tripping obstacle.
  • Página 17 - GB - Start-up Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: • Prior to reaching into the water, switch off the mains voltage to all units used in the water. • Switch off the mains voltage prior to carrying out work on the unit. Prerequisite •...
  • Página 18 - GB - Maintenance and cleaning Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: • Prior to reaching into the water, switch off the mains voltage to all units used in the water. • Switch off the mains voltage prior to carrying out work on the unit. Dismantling the unit head Attention! Ultra-violet radiation.
  • Página 19 - GB - Cleaning the quartz glass / Replacing the UVC lamp Replace the UVC lamp after max. 8,000 operating hours (this corresponds to approx. one pond season with continu- ous operation). This ensures optimum filtering performance. Attention! Breakable glass. Possible consequences: Injury of your hands caused by cuts.
  • Página 20 Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Vitronic vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Página 21 - FR - Utilisation conforme à la finalité Vitronic, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : • Pour le nettoyage de bassins de jardin. •...
  • Página 22 - FR - Exploitation sécurisée • En cas de lignes électriques défectueuses ou de carter défectueux, il est interdit d'exploiter l'appareil. • Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique. • Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que personne ne puisse trébucher.
  • Página 23 - FR - Mise en service Attention ! Tension électrique dangereuse ! Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures de protection : • Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l’eau. •...
  • Página 24 - FR - Nettoyage et entretien Attention ! Tension électrique dangereuse ! Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures de protection : • Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l’eau. •...
  • Página 25 - FR - Nettoyer le verre à quartz / remplacer la lampe UVC Remplacer la lampe UVC au plus tard après 8000 heures de fonctionnement (ce qui correspond à peu près à une saison à fonctionnement en continu). Un rendement optimum du filtre est alors assuré . Attention ! Verre fragile.
  • Página 26 Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Vitronic heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Página 27 - NL - Beoogd gebruik Vitronic, verder 'apparaat' genoemd, en alle andere onderdelen uit de levering mogen uitsluitend als volgt worden gebruikt: • Voor het schoonmaken van tuinvijvers. • Voor gebruik met schoon water. • Gebruik onder naleving van de technische gegevens. De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: •...
  • Página 28 - NL - Veilig gebruik • Gebruik het apparaat niet als er sprake is van defecte elektrische kabels of een defecte behuizing. • Het apparaat niet dragen, of aan de elektrische kabel trekken. • Zorg, bij het aanleggen van de kabels, voor bescherming tegen beschadigingen en let er op dat niemand erover kan struikelen.
  • Página 29 - NL - Ingebruikneming Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: De dood of ernstig letsel. Veiligheidsmaatregelen: • Voordat u in het water grijpt, dient u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uit te schakelen. •...
  • Página 30 - NL - Reiniging en onderhoud Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: De dood of ernstig letsel. Veiligheidsmaatregelen: • Voordat u in het water grijpt, dient u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uit te schakelen.
  • Página 31 - NL - Schoonmaken van het kwartsglas / Vervangen van de UV-C-lamp Vervang de UV-C-lamp na uiterlijk 8.000 bedrijfsuren (komt overeen met permanent bedrijf, ca. een vijverseizoen). Hierdoor is een optimale prestatie van het filter gegarandeerd. Let op! Breekbaar glas. Mogelijke gevolgen: Snijwonden aan de handen.
  • Página 32 Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Vitronic es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 33 - ES - Uso conforme a lo prescrito Vitronic, denominado a continuación "equipo" y todas las otras piezas incluidas en el suministro se deben emplear exclusivamente como sigue: • Para limpiar los estanques de jardín. • Para la operación con agua limpia. •...
  • Página 34 - ES - Funcionamiento seguro • Está prohibido operar el equipo con líneas eléctricas defectuosas o si la caja está defectuosa. • No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica. • Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas. •...
  • Página 35 - ES - Puesta en marcha ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: • Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua. •...
  • Página 36 - ES - Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: • Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua. •...
  • Página 37 - ES - Limpieza del vidrio cuarzoso / sustitución de la lámpara UVC Sustituya la lámpara UVC a más tardar después de 8.000 horas de sevicio (se corresponde con un funcionamiento constante aproximado de una temporada del estanque). De esta forma se garantiza un óptimo rendimiento del filtro. ¡Atención! Vidrio frágil.
  • Página 38 Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Vitronic tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Página 39 - PT - Emprego conforme o fim de utilização acordado Vitronic, doravante designado "aparelho", e todas as demais peças que fazem parte dele podem ser utilizados só conforme abaixo definido: • Para limpar lagos e tanques de jardim. • Para a operação com água limpa. •...
  • Página 40 - PT - Operação segura • Em caso de fios eléctricos defeituosos ou carcaça defeituosa, o aparelho não pode ser posto em funcionamento! • Não transporte nem puxe o aparelho pelo fio de conexão. • Instale os cabos de forma que estejam protegidos contra danificação e ninguém possa tropeçar. •...
  • Página 41 - PT - Pôr o aparelho em funcionamento Atenção!Tensão eléctrica perigosa! Consequências possíveis: Morte ou graves lesões. Medidas de protecção: • Antes de meter a mão na água, desligue a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontram na água. •...
  • Página 42 - PT - Limpeza e manutenção Atenção!Tensão eléctrica perigosa! Consequências possíveis: Morte ou graves lesões. Medidas de protecção: • Antes de meter a mão na água, desligue a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontram na água. • Antes de trabalhar no aparelho, desligar a alimentação eléctrica. Retirar a cabeça Atenção! Radiação ultravioleta.
  • Página 43 - PT - Limpar o vidro de cristal / Mudar a lâmpada UVC Depois de 8.000 horas, a lâmpada UVC deve ser substituída (com uma operação permanente, este tempo corresponde a meio ano) Isto garante a capacidade óptima do filtro. Atenção! Vidro quebradiço.
  • Página 44 Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Vitronic. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Página 45 - IT - Impiego ammesso Vitronic, chiamato "apparecchio" qui di seguito, e tutti gli altri componenti in dotazione possono essere utilizzati solo nel modo seguente: • Per la pulizia di laghetti da giardino • Per il funzionamento con acqua pulita. •...
  • Página 46 - IT - Funzionamento sicuro • Non utilizzare l'apparecchio se i cavi elettrici o il corpo dell'apparecchio sono difettosi. • Non avvicinare l'apparecchio ai cavi elettrici. • Mettere i cavi al riparo da danni e in maniera tale che nessuno possa cadervi sopra. •...
  • Página 47 - IT - Messa in funzione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa! Eventuali conseguenze: morte o gravi lesioni. Misure di protezione: • Prima di mettere le mani nell'acqua, disinserire la tensione di rete di tutti gli apparecchi ivi presenti. • Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio. Condizione •...
  • Página 48 - IT - Pulizia e manutenzione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa! Eventuali conseguenze: morte o gravi lesioni. Misure di protezione: • Prima di mettere le mani nell'acqua, disinserire la tensione di rete di tutti gli apparecchi ivi presenti. • Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio. Smontare testa dell'apparecchio Attenzione! Radiazioni ultraviolette.
  • Página 49 - IT - Pulire vetro di quarzo / Sostituire lampada UVC Sostituire la lampada UVC al più tardi dopo 8.000 ore d'esercizio (corrisponde pressappoco ad una stagione del laghetto se il funzionamento è costante). In tal modo vengono garantite prestazioni di filtraggio costanti. Attenzione! Vetro fragile.
  • Página 50 Abmessungen Gewicht Wassertemperatur Bemessungsspannung Betriebsdruck Durchflussmenge Leistungsaufnahme UVC-Lampe Type Dimensions Weight Water temperature Rated voltage Operating pressure Flow volume Power consumption UVC lamp Type Dimensions Poids Température de l’eau Tension de mesure Pression de service Débit Puissance absorbée Lampe UVC Type Afmetingen Gewicht...
  • Página 51 Schutz gegen das Berühren von Gefährliche UVC- Bei Frost, das Gerät Vor direkter Sonnen- Leuchte ist geeignet zur direkten Befesti- Nicht mit normalem Lesen Sie die Ge- gefährlichen Teilen. Spritzwasser- Strahlung! deinstallieren! einstrahlung schützen gung auf normalen entflammbaren Befe- Hausmüll entsorgen! brauchsanleitung geschützt stigungsflächen.
  • Página 52 Zašita pred dotikom nevarnih Nevarno UVC- Ob zmrzali demontirajte Zaščitite pred Svetilka je namenjena direktni pritrditvi na Ne zavrzite skupaj z Preberite navodila za delov. Zašita pred brizgi vode sevanje! napravo! neposrednimi sončnimi obiajno vnetljivo pritrdilnopodlogo. gospodinjskimi odpadki! uporabo! žarki. Zaštita od dodira opasnih dijelova Opasno UVC U slučaju mraza deinsta-...
  • Página 53 VTC0014 VTC0012...
  • Página 54 VTC0013...

Este manual también es adecuado para:

Vitronic 18wVitronic 24wVitronic 36wVitronic 55wVitronic 11w