Fellowes Powershred 325Ci Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Powershred 325Ci:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Lees deze instructies voor gebruik.
Gooi ze niet weg, maar bewaar ze
zodat u ze later kunt raadplegen.
Powershred
The World's Toughest Shredders
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
325Ci/325i
®
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fellowes Powershred 325Ci

  • Página 1 Powershred 325Ci/325i ® The World's Toughest Shredders ® Please read these instructions before use. Läs dessa anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Do not discard: keep for future reference. apparaten. χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Μην...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    * A4 (70g), paper at 220-240V, 50/60 Hz, 4Amps; heavier paper, humidity or other than rated voltage may reduce capacity. Maximum recommended daily usage rates: 8,000 sheets; 300 cards; 30 CDs. Fellowes SafeSense ® shredders are designed to be operated in office environments ranging between 50 –...
  • Página 3 ® ® ® indicator to illuminate than 3 seconds shredder will shut off In sleep mode To get out of sleep mode insert paper touch control panel For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com...
  • Página 4: Product Maintenance

    *Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250 PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES TROUBLESHOOTING Bin Full Indicator: When illuminated, the shredder waste bin is full and needs to be emptied. Use Fellowes waste bag 36056. SafeSense Indicator: If hands are too close to the paper entry, the SafeSense indicator will illuminate and the shredder will stop shredding.
  • Página 5 Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other The benefits under Fellowes’ Warranty are in addition to other rights and remedies under a law in relation to the shredder.
  • Página 6: Consignes De Sécurité Importantes

    Coupe croisée (325Ci) ....................4 mm x 38 mm Coupe droite (325i) .........................5.8 mm recommandés : 8 000 feuilles ; 300 cartes de crédit ; 30 CD. Les destructeurs Fellowes SafeSense ® sont conçus pour fonctionner dans des bureaux à des températures comprises entre 10 et 26 °C et une humidité...
  • Página 7: Destruction De Base

    3 secondes, ® SafeSense le destructeur s’éteint ® En mode veille Pour sortir du mode veille, insérer du papier toucher le panneau de Pour plus d’informations sur tous les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com commande...
  • Página 8: Entretien Du Produit

    Appuyer et maintenir le bouton de marche *Mettre de l’huile en avant ( ) enfoncé pendant 2 à 3 secondes. travers de l’insertion *N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250 ATTENTION PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES DÉPANNAGE SafeSense ®...
  • Página 9: Garantie Limitée Du Produit

    Fellowes doive fournir des pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du destructeur, auprès d’un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À...
  • Página 10: Componentes

    8.000 hojas; 300 tarjetas de crédito; 30 CD. Las destructoras Fellowes SafeSense ® y 26 grados centígrados y entre 40 y 80% de humedad relativa.
  • Página 11: Funcionamiento Básico De Destrucción

    SafeSense ® adecuadamente más de 3 segundos, la destructora se apagará En modo latente inserte papel control para salir del modo latente Si desea obtener más información acerca de todas las funciones avanzadas de los productos Fellowes, visite www.fellowes.com...
  • Página 12: Mantenimiento Del Producto

    Mantenga pulsada la tecla de avance ( ) durante 2 o 3 segundos. entrada *Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250 PRECAUCIÓN PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 13: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de o con su distribuidor. Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte...
  • Página 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    *A4 (70 g) Papier bei 220-240 V, 50/60 Hz, 4 A; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere als die zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren. Empfohlene tägliche maximale Benutzungsraten: Fellowes SafeSense ® -Aktenvernichter wurden für den Gebrauch in Büroumgebungen konzipiert, in denen die Temperatur 10 –...
  • Página 15 SafeSense -Anzeige SafeSense -Bereich ® ® Funktion zu aktivieren aufleuchtet gehalten, schaltet der Im Schlafmodus führen Sie Papier ein. Aktenvernichter ab Schlafmodus das Bedienfeld berühren Weitere Informationen zu allen erweiterten Zusatzfunktionen des Produkts von Fellowes finden Sie unter www.fellowes.com...
  • Página 16 *Das Öl am Papiereinzug ) und auftragen. halten Sie diese 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt. *Verwenden Sie nur ein aerosolfreies Pflanzenöl in Behältern mit langer Düse, z. B. Fellowes 35250 VORSICHT PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG SafeSense ®...
  • Página 17 Landes zur Verfügung zu stellen, in dem der Aktenvernichter ursprünglich von einem autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ist. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, Verarbeitungsfehlern sind. Fellowes, Inc. garantiert, dass die Schneidezylinder des Geräts für Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, auftretende Neben- oder Folgeschäden.
  • Página 18: Caratteristiche

    ......................240 mm taglio a frammenti (325Ci) ..................4 mm x 38 mm taglio a strisce (325i) ......................5,8 mm giornaliero: 8.000 fogli, 300 badge; 30 CD. I distruggidocumenti Fellowes SafeSense ® ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell'uso! AVVERTENZA: manuale di istruzioni.
  • Página 19 Inserire della carta Per uscire dalla modalità SafeSense ® SafeSense ® si accende correttamente per più di tre secondi, sospensione di sospensione, toccare il l’apparecchio si spegne. pannello di comando Per ulteriori informazioni su tutte le caratteristiche avanzate di Fellowes andare a www.fellowes.com...
  • Página 20: Manutenzione Del Prodotto

    *Applicare uno strato ( ) per 2-3 secondi d’olio all’apertura di ingresso *Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250 ATTENZIONE PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES RISOLUZIONE GUASTI Spia SafeSense ®...
  • Página 21 GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO eventuali costi aggiuntivi sostenuti da Fellowes per fornire ricambi o servizi fuori del paese in cui da parte dell’utente originale. Fellowes garantisce che le lame di taglio della macchina saranno parte dell’utente originale. Nel caso in cui si riscontrino difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà...
  • Página 22: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    *A4 (70 g) papier bij 220-240 V, 50/60 Hz, 4 A; dikker papier, vochtigheid of anders dan de nominale spanning kunnen het vermogen verminderen. Maximum aanbevolen dagelijks gebruik: 8000 vellen; Fellowes SafeSense ® papiervernietigers zijn ontworpen voor gebruik in huis- en kantooromgevingen variërend van 10 - 26 graden Celsius en 40-80% relatieve vochtigheid.
  • Página 23 In de slaapstandmodus Raak het bedieningspaneel voer papier in wordt de papiervernietiger aan om de slaapstandmodus uitgeschakeld. te stoppen Voor meer informatie over alle geavanceerde productfuncties van Fellowes gaat u naar www.fellowes.com...
  • Página 24: Productonderhoud

    PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES PROBLEMEN OPLOSSEN Afvalbak vol indicator: Als deze indicator gaan branden, is de afvalbak van de vernietiger vol en moet deze worden leeggemaakt. Gebruik een afvalzak van Fellowes (36056). SafeSense -indicator: Als handen te dicht bij de papierinvoer komen, gaat de SafeSense -indicator branden en stopt de vernietiger met werken.
  • Página 25 Deze garantie verleent u specifieke wettelijke en op kosten van Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn wereldwijd geldig, behalve...
  • Página 26: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    *A4 (70g) papper vid 220-240 v, 50/60 Hz, 4 A, kapaciteten reduceras av tjockare papper, fukt eller spänning annan än märkspänningen. Rekommenderad maximal daglig användning: 8 000 ark; 300 kreditkort; 30 CD. Fellowes SafeSense ® dokumentförstörare är konstruerade för att användas i kontorsmiljö i temperaturer på...
  • Página 27 SafeSense ® -området i aktivera SafeSense ® indikatorn tänds mer än 3 sekunder, stängs I viloläge Gå ut ur viloläge mata in papper dokumentförstöraren av. genom att vidröra kontrollpanelen Gå till www.fellowes.com för mer information om Fellowes samtliga avancerade produktegenskaper...
  • Página 28 Använd endast vegetabilisk olja utan aerosol i behållare med långt munstycke, typ Fellowes nr. 35250 VAR FÖRSIKTIG PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES FELSÖKNING Indikator för full papperskorg: När den tänds, är dokumentförstörarens papperskorg full och behöver tömmas. Användas Fellowes papperskorg 36056. SafeSense ® -indikator: Om händerna kommer för nära pappersinmatningen, tänds SafeSense ®...
  • Página 29 För vidare information eller för att erhålla olämpligt uttag för körning av dokumentförstörare (annat än vad som anges på märkskylten) garantiservice skall försäljningsställe eller Fellowes kontaktas. eller icke auktoriserad reparation. Fellowes reserverar sig rätten att ta betalt av kunder för...
  • Página 30 Strimmelmakulering (325i) .....................5,8 mm Papirbredde ...........................240 mm angivet kan reducere kapaciteten. Maksimalt anbefalet daglig anvendelse: 8.000 ark; 300 kreditkort; Fellowes SafeSense ® makuleringsmaskiner er designet til at blive brugt både i hjemmet og på kontoret, hvor der er mellem 10 og 26° C og 40-80 % relativ fugtighed.
  • Página 31 ® ® I sleep mode ) for at indikatoren lyser mere end 3 sekunder, slukker for at bringe maskinen aktivere SafeSense ® makuleringsmaskinen. ud af sleep mode Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства Fellowes посетите www.fellowes.com...
  • Página 32: Vedligeholdelse Af Produktet

    SMØRING AF MAKULERINGSMASKINEN FØLG FREMGANGSMÅDEN FOR SMØRING NEDENFOR OG GENTAG DEN TO GANGE Tryk og hold fremad ( ) i 2-3 sekunder *Brug kun en non-aerosol vegetabilsk olie i en lang dysebeholder, såsom Fellowes 35250 FORSIGTIG PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES FEJLFINDING SafeSense indikatoren lyse op, og makulatoren vil standse makuleringen.
  • Página 33 BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support i 2 år fra den oprindelige service udenfor det land, hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler.
  • Página 34: Tärkeitä Turvaohjeita

    *A4 (70 g), 220–240V, 50/60 Hz, 4ampeeria; paksumpi paperi, kosteus tai muu jännite voi heikentää suorituskykyä. Suurin suositeltu päivittäinen käyttömäärä: 8 000 arkkia, 300 luottokorttia, 30 CD-levyä. Fellowes SafeSense ® -silppurit on suunniteltu toimistokäyttöön lämpötilassa 10 – 26 °C ja ilman suhteellisella kosteudella 40 –...
  • Página 35 SafeSense -alueella ® ( ) -asentoon ja SafeSense ® -merkkivalo yli 3 sekunnin ajan, käynnistä SafeSense ® silppuri kytkeytyy pois Lopeta virransäästötila Virransäästötilassa syötä paperi. toiminto päältä koskettamalla ohjauspaneelia Lisätietoja kaikista Fellowesin edistyksellisistä tuotepiirteistä saat sivustolta www.fellowes.com...
  • Página 36: Tuotteen Huolto

    VOITELE ALLA MAINITUN MUKAISESTI JA TOISTA KAHDESTI *Voitele syöttöaukko Paina Eteenpäin ( ) -painiketta ja pidä öljyllä. sitä alhaalla 2 – 3 sekuntia *Käytä vain suuttimellisessa pullossa olevaa aerosolitonta kasviöljyä, kuten Fellowes 35250. VAROITUS PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES FEJLFINDING SafeSense ®...
  • Página 37 TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc:n (”Fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa valtuutettu jälleenmyyjä on tuotteen ja valmistusviat 2 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowes, Inc:n (”Fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 20 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä...
  • Página 38: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    *A4 (70 g) papir ved 220–240 V, 50/60 Hz, 4 A; tyngre papir, fuktighet eller annen spenning enn den som er oppgitt, kan redusere kapasiteten. Anbefalt, maksimal daglig bruk: 8000 ark; 300 kredittkort; 30 CD-er. Fellowes SafeSense ® makuleringsmaskiner er beregnet til bruk på kontoret ved en temperatur på...
  • Página 39 -området i SafeSense ® indikatoren lyser skal mer enn 3 sekunder, vil I dvalemodus Trykk på kontrollpanelet makulatoren slå seg av for å gå ut av dvalemodus Mer informasjon om alle avanserte produktfunksjoner fra Fellowes kan du finne på www.fellowes.com...
  • Página 40 FØLG SMØREPROSEDYREN NEDENFOR, OG GJENTA TO GANGER Trykk på og hold nede fremover ( ) i 2-3 sekunder inngangen *Bruk kun ikke-aerosol, vegetabilsk olje i en beholder med lang dyse, som Fellowes 35250 PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES FEILFINNING SafeSense ®...
  • Página 41 Begrenset garanti: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garanterer at maskindelene er fri for defekter i der makulatoren ble solgt av en autorisert forhandler. ENHVER UNDERFORSTÅTT GARANTI, delen, etter Fellowes’ vurdering og for deres kostnad. Denne garantien er ikke gyldig hvis eller tilfeldige skader som kan tilskrives dette produktet. Denne garantien gir deg visse juridiske makulatoren er misbrukt, håndtert på...
  • Página 42: Elementy Urządzenia

    Maksymalna zalecana liczba cięć dziennie: 8000 arkuszy; 300 kart kredytowych; 30 płyt CD. Niszczarki Fellowes SafeSense® są przeznaczone do pracy w warunkach biurowych, w zakresie temperatur od 10 do 26°C i przy wilgotności względnej od 40 do 80%.
  • Página 43 SafeSense® powoduje W trybie uśpienia Aby anulować tryb uśpienia, Włóż papier. SafeSense® SafeSense® wyłączenie niszczarki naciśnij przełącznik na panelu sterowania. Dodatkowe informacje na temat wszystkich zaawansowanych funkcji produktów firmy Fellowes można znaleźć pod adresem: www.fellowes.com...
  • Página 44: Konserwacja Urządzenia

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Wskaźnik Kosz pełny: gdy wskaźnik się świeci, kosz na odpady jest pełny i wymaga opróżnienia. Użyć worka na odpady Fellowes 36056. Wskaźnik SafeSense®: w przypadku nadmiernego zbliżenia rąk do szczeliny wejściowej niszczarki wskaźnik SafeSense® się zaświeci, a urządzenie zakończy pracę. Jeśli funkcja SafeSense®...
  • Página 45 GWARANCJI. Firma Fellowes nie ponosi w żadnym razie odpowiedzialności za szkody wtórne ani wymiany uszkodzonej części na koszt firmy Fellowes i zgodnie z jej decyzją. Niniejsza gwarancja uboczne związane z tym urządzeniem. Niniejsza gwarancja zapewnia użytkownikowi określone nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się...
  • Página 46: Важные Правила Техники Безопасности

    производительность. Рекомендуемая максимальная дневная нагрузка: 8 000 листов; 300 кредитных карт; 30 компакт-дисков. Niszczarki Fellowes SafeSense® są przeznaczone do pracy w warunkach biurowych, w zakresie temperatur od 10 do 26°C i przy wilgotności względnej od 40 do 80%. ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — прочтите перед использованием! Требования...
  • Página 47 течение более 3 секунд, функцию SafeSense® загорелся индикатор работает нормально измельчитель будет В режиме ожидания вставьте бумагу Чтобы выйти из режима функции SafeSense® отключен ожидания, коснитесь панели управления Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства Fellowes посетите www.fellowes.com...
  • Página 48: Поиск И Устранение Неисправностей

    * Нанесите слой масла «Вперед» ( ) 2–3 секунды по всему загрузочному проему * Используйте только неаэрозольное растительное масло в масленке с длинным носиком, например Fellowes 35250. ВНИМАНИЕ PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Индикатор переполнения контейнера. Свечение данного индикатора сигнализирует о том, что контейнер для мусора измельчителя переполнен, и его необходимо...
  • Página 49 В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. протяжении 20  лет со дня его приобретения первоначальным покупателем. Если в Компания Fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственности ни за какой течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право...
  • Página 50 την καθορισμένη μπορούν να μειώσουν τις δυνατότητες κοπής. Μέγιστη συνιστώμενη καθημερινή χρήση: 8.000 φύλλα, 300 πιστωτικές κάρτες, 30 CD. Οι καταστροφείς Fellowes SafeSense® είναι σχεδιασμένοι να λειτουργούν σε περιβάλλον γραφείου με θερμοκρασία από 10 έως 26 βαθμούς Κελσίου και σχετική υγρασία 40 - 80%.
  • Página 51 SafeSense® από 3 δευτερόλεπτα, ο Εισάγετε το χαρτί Για έξοδο από την (Sleep Mode) καταστροφέας εγγράφων θα κατάσταση αναμονής, απενεργοποιηθεί αγγίξτε τον πίνακα ελέγχου Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με όλες τις προηγμένες δυνατότητες των προϊόντων Fellowes μεταβείτε στην ιστοσελίδα www.fellowes.com...
  • Página 52: Επιλυση Προβληματων

    *Επαλείψτε λιπαντικό κουμπί εμπρόσθιας κίνησης ( ) στην είσοδο για 2-3 δευτερόλεπτα *Να χρησιμοποιείτε μόνο λιπαντικό φυτικής βάσης, όχι σε μορφή αεροζόλ, σε δοχείο με μακρύ ακροφύσιο, όπως το Fellowes 35250 ΠΡΟΣΟΧΗ PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Δείκτης γεμάτου καλαθιού απορριμμάτων: Όταν ανάψει, το καλάθι απορριμμάτων είναι γεμάτο και πρέπει να αδειάζει. Χρησιμοποιήστε τη σακούλα απορριμμάτων 36056 της...
  • Página 53 καταστροφέας χαρτιού από εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή. ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΥΠΟΝΟΟΥΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή. Η εταιρία Fellowes εγγυάται ότι οι λεπίδες κοπής του μηχανήματος δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα σε υλικά και εργατικά για 20 έτη από...
  • Página 54 Önerilen maksimum günlük kullanım oranları: 8000 sayfa; 300 kredi kartı; 30 CD. Fellowes SafeSense® öğütme makineleri, 10 – 26 santigrat derece ve %40 – %80 bağıl nem koşullarındaki ev ve büro ortamlarında çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Página 55 3 saniyeden makineyi AÇIK ( ) yanmasını izleyin çalışmaktadır daha uzun bir süre Uyku modunda girişe kağıt yerleştirin Uyku modundan konuma getirin tutulursa makine kapanır. çıkmak için kumanda paneline dokunun Fellowes Ürünlerinin tüm İleri Özellikleri hakkında daha fazla bilgi için www.fellowes.com...
  • Página 56: Ariza Gi̇derme

    PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES ARIZA GİDERME Bölme Dolu Göstergesi: Yandığında, öğütücünün atık bölmesi dolmuş olup boşaltılmalıdır. Fellowes çöp torbası 36056 kullanın. SafeSense® Göstergesi: Eller kağıt girişine çok yakınsa SafeSense® göstergesi yanar ve makine öğütme işlemini durdurur. SafeSense® 3 saniye süreyle etkin kalırsa makine otomatik olarak kapanır;...
  • Página 57 Eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız, kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması veya sorumlu değildir. Bu garanti size belirli yasal haklar verir. Bu garantinin süresi ve şartları, yerel değiştirilmesidir.
  • Página 58: Technické Údaje

    Maximální denní doporučená dávka: 8 000 listů, 300 platebních karet; 30 CD disků. Skartovače Fellowes SafeSense® jsou určeny k používání v prostředí v domácnosti a v kanceláři s teplotami 10 – 26 stupňů Celsia a s relativní vlhkostí 40 – 80%.
  • Página 59 SafeSense® po dobu delší než tím se aktivuje technologie V klidovém režimu vložte papír indikátor SafeSense® správně 3 sekundy, skartovací zařízení Dotykem na řídicím SafeSense® se vypne panelu vystoupí stroj z klidového režimu Další informace o pokročilých funkcí produktu Fellowes, najdete na stránce www.fellowes.com...
  • Página 60: Odstraňování Poruch

    ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Indikátor plné nádoby: Pokud se rozsvítí, je nádoba na odpad plná a je třeba ji vyprázdnit. Používejte pytel na odpad Fellowes 36056. Indikátor SafeSense®: Pokud jsou ruce příliš blízko otvoru pro papír, indikátor SafeSense® se rozsvítí a skartovačka se zastaví. Pokud je funkce SafeSense® aktivní po dobu 3 vteřin, skartovačka se automaticky vype a uživatel musí...
  • Página 61 Tato záruka vám přiznává určená zákonná práva. Doba trvání, výměna a to podle úvahy společnosti Fellowes a na její náklady. Tato záruka se nevztahuje na náležitosti a podmínky týkající se této záruky platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony případy zneužití...
  • Página 62: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Maximálne odporúčané denné miery využitia: 8 000 hárkov; 300 kreditných kariet; 30 diskov CD. Skartovače Fellowes SafeSense® sú navrhnuté na prevádzku v kancelárskom prostredí pri teplote 10 až 26 stupňov Celzia (50 až 80 stupňov Fahrenheita) a relatívnej vlhkosti 40 až 80 %.
  • Página 63 ( ) či sa rozsvietil indikátor správne sekundy, skartovač sa vypne V režime spánku vložte papier funkcie SafeSense® Ak chcete opustiť režim spánku, dotknite sa ovládacieho panela. Ďalšie informácie o Pokročilých vlastností produktu z Fellowes nájdete na stránke www.fellowes.com...
  • Página 64: Údržba Zariadenia

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Indikátor zaplnenia koša: keď svieti, odpadkový kôš skartovača je plný a musí sa vyprázdniť. Používajte odpadkový vak Fellowes 36056. Indikátor funkcie SafeSense®: ak príliš priblížite ruky ku vstupu pre papier, rozsvieti sa indikátor funkcie SafeSense® a skartovač zastaví skartovanie. Ak je funkcia SafeSense®...
  • Página 65 Trvanie a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem časti na náklady spoločnosti Fellowes podľa jej rozhodnutia. Táto záruka sa nevzťahuje na prípady prípadov, v ktorých miestne zákony ukladajú rôzne obmedzenia, reštrikcie alebo podmienky. So zneužitia, zlého zaobchádzania, nedodržanie noriem používania produktu, drvenie operácie...
  • Página 66: Fontos Biztonsági Utasítások

    Javasolt maximális napi igénybevétel: 8000 lap; 300 hitelkártya; 30 CD. A Fellowes SafeSense® iratmegsemmisítő gépeket 10 - 26 Celsius fok közötti hőmérsékletű és 40 – 80%- os relatív páratartalommal rendelkező otthoni és irodai környezetben való használatra tervezték.
  • Página 67 SafeSense® biztonsági Alvás módban adagoljon be papírt. A gép alvás módból SafeSense®-t jelzőfény kigyullad területen, az iratmegsemmisítő való kivételére érintse gép kikapcsol meg a vezérlőpanelt. A Fellowes speciális termékjellemzőkkel kapcsolatos további információiért látogasson el az alábbi weboldalra: www.fellowes.com...
  • Página 68: A Termék Karbantartása

    PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES HIBAELHÁRÍTÁS A hulladékgyűjtő telítettségét jelző fény: Amikor világít, akkor az iratmegsemmisítő gép hulladékgyűjtője tele van, és ki kell üríteni. Fellowes márkájú, 36056-es termékszámú hulladékzsákot használjon. SafeSense® kijelző: Amikor a felhasználó keze túl közel kerül a papíradagoló nyíláshoz, a SafeSense® kijelző kigyullad, és az iratmegsemmisítő gép abbahagyja az aprítást. Ha a SafeSense®...
  • Página 69: Korlátozott Termékgarancia

    Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás Fellowes választása szerint – a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje. Ez a garancia nem időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi törvények különböző...
  • Página 70: Capacidades

    *Papel de tamanho A4 (70g) a 220-240 V, 50/60 Hz, 4 Amps; papel mais pesado, humidade ou uma tensão nominal diferente da indicada podem reduzir a capacidade. Taxa de utilização diária recomendada máxima: 8.000 folhas; 300 cartões de crédito; 30 CD Fellowes SafeSense ® os destruidores de papel foram concebidos para funcionarem em ambientes de INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES —...
  • Página 71 3 segundos, o destruidor de papel desligar-se-á Em modo de espera Para sair do modo de insira papel Para obter mais informações sobre todas as funções avançadas de produtos Fellowes visite o www.fellowes.com de comando...
  • Página 72: Manutenção Do Produto

    SIGA O PROCEDIMENTO DE LUBRIFICAÇÃO ABAIXO E REPITA-O DUAS VEZES Prima e continue a premir avançar ( ) durante 2 a 3 segundos *Utilize apenas um óleo vegetal não-aerossol no recipiente de bocal comprido, igual ao produto nº 35250 da Fellowes. CUIDADO PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...
  • Página 73: Garantia Limitada De Produto

    GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO pela Fellowes para o fornecimento de peças ou de serviços fora do país onde o destruidor de 20 anos a contar da data de compra pelo consumidor original . Se encontrar um defeito em secundários ou acidentais imputáveis a este produto. Esta garantia concede-lhe direitos legais a substituição, mediante o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito.
  • Página 74 325Ci/325i SafeSense ® (LED) SafeSense ® (Auto) 325Ci 60 /50 240 220 70 A4 325i 8000 80-50 26-10 Fellowes SafeSense ® .%80 - 40 :‫ﲢـﺬﻳﺮ‬...
  • Página 75 Jam Proof SafeSense ® JAM PROOF* 100% Jam Proof 100% Jam Proof SAFESENSE ® SafeSense ® SafeSense ® SafeSense ® SafeSense ® www.fellowes.com Fellowes...
  • Página 76 325Ci/325i ‫ﺗﻨﺒﻴـﻪ‬ Fellowes 35250 36056 Fellowes R I E C E S & I N T T I V 36056 Fellowes SafeSense ® SafeSense ® SafeSense ®...
  • Página 77 Fellowes Fellowes Fellowes, Inc. Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes...
  • Página 78 W.E.E.E. English treatment, recovery and recycling, please take this product to a designated collection point. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. French davantage d’informations concernant votre point de collecte désigné le plus proche. Spanish sobre el punto de recogida designado más cercano.
  • Página 79 Greek Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Όταν έρθει η ώρα για την απόρριψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν θα απορριφθεί με τα γενικά οικιακά απορρίμματα. Για τη σωστή επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση, παραδώστε το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο συλλογής. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για περαιτέρω...
  • Página 80: Declaration Of Conformity

    EMC Standard: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:2015 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Year Affixed: 19 Itasca, Illinois, USA John Fellowes President & CEO January 1, 2019 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2019 Fellowes, Inc. | Part #411294...

Este manual también es adecuado para:

Powershred 325i

Tabla de contenido