Fellowes AutoMax 300C Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AutoMax 300C:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour
référence ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para
tenerlas como referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren
Bezugnahme aufheben
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere
questo manuale di istruzioni. Conservare il
manuale per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om
later te kunnen raadplegen.
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for
fremtidig henvisning.
AutoMax
The World's Toughest Shredders
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den
for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą
instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako
źródło informacji na przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную
инструкцию: сохраните ее для
последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες
πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε
τις για μελλοντική αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları
okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
300C/500C
TM
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az
utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg refer-
enciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-
as para consulta futura.
Pročitajte ove upute prije upotrebe.
Nemojte baciti: sačuvajte za buduću upotrebu.
Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe.
Nemojte ih baciti: sačuvajte ih za ubuduće.
Моля, прочетете тези инструкции преди
употреба.
Не изхвърляйте: пазете за справки в бъдеще.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte
de utilizare.
Nu aruncaţi: păstraţi pentru o
consultare ulterioară.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fellowes AutoMax 300C

  • Página 1 AutoMax 300C/500C The World's Toughest Shredders ™ Please read these instructions before use. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Pred použitím si prečítajte tieto pokyny. Do not discard: keep for future reference. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten. Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie. Lire ces instructions avant utilisation.
  • Página 2: Control Panel

    ENGLISH Model 300C/500C KEY FEATURES AND CONTROLS A. Control Panel (see below) E. See Safety Instructions B. Shredder Drawer (inside drawer) C. Casters F. Bin Door D. Disconnect Power Switch G. Bin (inside) 1. OFF 2. ON CONTROL PANEL 500C 1.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Lock icon will paper (Note: Pull firmly open drawer) and Lock icon on control turn off and shredder to open drawer) panel will illuminate drawer will unlock For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com...
  • Página 4: Product Maintenance

    * Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250 TROUBLESHOOTING Overheat Indicator: When the Overheat Indicator is illuminated, the shredder has exceeded its maximum operating temperature and needs to cool down. This indicator will remain illuminated and the shredder will not operate for the duration of the recovery time.
  • Página 5 Fellowes reserves the right to charge the consumers for any Australia Residents Only: The benefits under Fellowes’ Warranty are in addition to other rights and remedies under a law in relation to the shredder.
  • Página 6: Panneau De Commande

    FRANÇAIS Modèle 300C/500C CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CLÉS A. Panneau de commande E. Voir les consignes de sécurité (à l’intérieur du tiroir) B. Tiroir du destructeur F. Porte de la corbeille C. Roulettes G. Corbeille (intérieur) D. Interrupteur d’alimentation 1. ARRÊT 2.
  • Página 7: Consignes De Sécurité Importantes

    Verrouillage s’illuminera sur destructeur se déverrouillera fermement pour ouvrir le panneau de commande le bac) Pour plus d’informations sur les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com...
  • Página 8: Entretien Du Produit

    * N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur ATTENTION à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250 DÉPANNAGE indicateur reste allumé et le destructeur ne fonctionne pas pendant la période de refroidissement. accéder au tiroir du destructeur, suivez les étapes ci-dessous.
  • Página 9: Garantie Limitée Du Produit

    à ce produit. Cette garantie ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales.
  • Página 10: Controles Y Funciones Principales

    ESPAÑOL Modelo 300C/500C CONTROLES Y FUNCIONES PRINCIPALES A. Panel de control (más E. Ver las instrucciones información a continuación) de seguridad (interior C. Rueditas F. Puerta de la papelera D. Interruptor de G. Papelera (interior) encendido/apagado 1. APAGADO 2. ENCENDIDO PANEL DE CONTROL 500C 5.
  • Página 11: Funcionamiento Básico De Destrucción

    Pulse el botón de Encendido el papel (Nota: Tire Inicio para comenzar firmemente para abrir la destrucción e introduzca el papel (Nota: Tire firmemente Si desea obtener más información acerca de todas las funciones avanzadas de los productos Fellowes, visite www.fellowes.com...
  • Página 12: Temporizador (Solo En Los Modelos 500C)

    * Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino PRECAUCIÓN en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Indicador de sobrecalentamiento: cuando el indicador de sobrecalentamiento se ilumina, la destructora ha sobrepasado su temperatura máxima de funcionamiento y Retirar papel: cuando se ilumine, consulte la sección Papel atascado en Funciones avanzadas del producto.
  • Página 13: Garantía Limitada Del Producto

    GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO de Fellowes al suministrar piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido defectos de material ni de mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 2 años ANTERIORMENTE. En ningún caso Fellowes será responsable de ningún daño, directo o indirecto, única y exclusiva solución será...
  • Página 14 DEUTSCH Modell 300C/500C WICHTIGE FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE A. Bedienfeld (siehe unten) E. Siehe Sicherheitsanweisungen B. Papierschublade C. Rollen D. Netz-Trennschalter G. Abfallbehälter (innen) 2. EIN *Die maximale Geräuschabstrahlung dieses Geräts beträgt 70 dB(A). BEDIENFELD 500C 1. Überhitzt (rot) 2. Papier entfernen (rot) 6.
  • Página 15 Schublade ist, geht das Symbol der Aktenvernichtung zu wird verriegelt und das „gesperrt“ aus und die beginnen Symbol „gesperrt“ am Schublade wird entriegelt Bedienfeld leuchtet Weitere Informationen zu allen erweiterten Zusatzfunktionen der Produkte von Fellowes finden Sie unter www.fellowes.com...
  • Página 16: Fehlerdiagnose Und -Behebung

    Behältern mit langer Düse, z. B. Fellowes 35250 FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG Abfallbehälter voll: Bei Aufleuchten dieser Anzeige ist der Abfallbehälter des Aktenvernichters voll und muss geleert werden. Fellowes Abfallbeutel Nr. 3608401 benutzen. Wenn sich eine kritische Situation ergibt, während die Funktion SmartLock™ aktiviert ist, Bedienungsanleitung behandelt.
  • Página 17 Wiederverkäufer verkauft worden ist. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Ermessen von Fellowes einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur auftretende Neben- oder Folgeschäden. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Dauer,...
  • Página 18: Pannello Di Comando

    ITALIANO Modello 300C/500C CARATTERISTICHE PRINCIPALI E COMANDI A. Pannello di comando E. Vedere le istruzioni relative alla sicurezza (all’interno del cassetto) B. Cassetto F. Sportello cestello C. Rotelle G. Cestello (all’interno) D. Interruttore generale 1. SPENTO 2. ACCESO PANNELLO DI COMANDO 500C 1.
  • Página 19 Per ulteriori informazioni su tutte le caratteristiche avanzate dei prodotti Fellowes andare a www.fellowes.com...
  • Página 20: Risoluzione Dei Problemi

    *Utilizzare solamente olio vegetale non nebulizzato ATTENZIONE in contenitori a ugello lungo, tipo Fellowes 35250 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI macchina rimane ferma per tutta la durata del tempo di raffreddamento. Se si verifica una situazione critica mentre SmartLock™ è inserito e occorre accedere al cassetto, procedere come segue.
  • Página 21 GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO Garanzia limitata: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce i componenti della macchina da difetti di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 2 anni dalla ricambi o assistenza fuori dal Paese in cui il distruggidocumenti è stato venduto da un rivenditore della macchina saranno prive di difetti di materiali e lavorazione per un periodo di 20 anni il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà...
  • Página 22: Belangrijkste Functies En Bedieningselementen

    NEDERLANDS Model 300C/500C BELANGRIJKSTE FUNCTIES EN BEDIENINGSELEMENTEN A. Bedieningspaneel (zie onder) B. Lade papiervernietiger F. Deur afvalbak D. Aan/uit-schakelaar G. Afvalbak (binnenkant) 2. AAN BEDIENINGSPANEEL 500C 1. Oververhit (rood) 6. SmartLock (blauw) 3. Afvalbak vol (rood) 7. Start (blauw) 4. Deur lade/afvalbak open (rood) MOGELIJKHEDEN GEMENGDE MEDIA VERNIETIGEN...
  • Página 23 Lade wordt vergrendeld en vergrendelingspictogram de lade met een stevige beweging open) vergrendelingspictogram op uit en wordt lade van beweging open) bedieningspaneel licht op vernietiger ontgrendeld Voor meer informatie over alle geavanceerde productfuncties van Fellowes gaat u naar www.fellowes.com...
  • Página 24: Productonderhoud

    Deur lade/afvalbak open: De vernietiger werkt niet als de afvalbak openstaat. Als deze indicator brandt, sluit u de afvalbak om door te gaan met het vernietigen. Afvalbak vol: Als deze indicator gaat branden, is de afvalbak van de vernietiger vol en moet deze worden leeggemaakt. Gebruik een afvalzak van Fellowes 3608401.
  • Página 25 Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, verkeerd gebruik, het niet naleven van de normen voor productgebruik, gebruik van een incorrecte voedingsbron voor de vernietiger (anders dan vermeld op het label) of onbevoegde reparatie.
  • Página 26 SVENSKA Modell 300C/500C HUVUDFUNKTIONER OCH -REGLAGE E. Se säkerhetsanvisningarna F. Papperskorgens lucka G. Papperskorg (inuti) 1. AV 2. PÅ KONTROLLPANEL 500C 6. SmartLock KAPACITET FÖRSTÖRING AV BLANDADE MATERIAL STRIMLAR Fler än 20 sammanhäftade Fler än 20 ark A4-papper en och annan CD eller ark –...
  • Página 27: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Dra med en stadig ikonen Ta bort papper tänds. ostrimlade kanten läggs i facket) DRIFT I VILOLÄGE SMARTLOCK konfidentiell information. NÄR MASKINEN ÄR I VILOLÄGE AKTIVERA SMARTLOCK eller SmartLock aktiveras kontrollpanelen tänds Mer information om samtliga Fellowes avancerade produktegenskaper finns på www.fellowes.com.
  • Página 28 * Använd endast vegetabilisk olja utan aerosol i behållare VAR FÖRSIKTIG med långt munstycke, typ Fellowes nr. 35250 FELSÖKNING Ta bort papper: Se avsnittet Pappersstopp under Avancerade produktegenskaper om den här indikatorn lyser. användarhandboken. Läs igenom hela användarhandboken innan du När du ska sätta tillbaka...
  • Página 29: Begränsad Garanti

    BEGRÄNSAD GARANTI...
  • Página 30 DANSK Model 300C/500C VIGTIGSTE FUNKTIONER OG KNAPPER B. Makuleringsskuffe (findes i skuffen) D. Tænd/sluk-kontakt G. Beholder (indvendig) 2. TÆNDT KONTROLPANEL 500C 1. Overophedet (rød) 6. SmartLock 3. Beholder fuld (rød) *300C har ikke funktionen udskudt start. EGENSKABER MAKULERING AF FORSKELLIGE MEDIER KAN MAKULERE 20 eller flere 20 eller flere...
  • Página 31 (Bemærk: Træk skuffen ud automatisk. Skuffen gennemført, slukker ikonet af sleep mode (Bemærk: med en fast bevægelse) makulering Træk skuffen ud med en fast kontrolpanelet lyser op bevægelse) Gå ind på www.fellowes.com for yderligere information om alle Fellowes avancerede produktegenskaber...
  • Página 32: Vedligeholdelse Af Produktet

    RENGØRING AF DE INFRARØDE AUTOSTARTSENSORER Alle konfettiklippere kræver smøring for bedste præstation. For lidt der ingen papir er i. (Bemærk: To papirdetektionssensorer er placeret i bunden af papirskuffen). du smører din Fellowes ® AutoMax™ makuleringsmaskine en gang om måneden. FØLG SMØRINGSFREMGANGSMÅDEN NEDENFOR SÅDAN RENGØRES SENSORERNE...
  • Página 33 Fellowes garanterer, at maskinens knivblade er fri for materialedefekter og FORMÅL, ER HERMED BEGRÆNSET I VARIGHED TIL DEN PÅGÆLDENDE GARANTIPERIODE SOM NÆVNT OVENFOR. I intet tilfælde er Fellowes ansvarlig for nogen følge- eller indirekte skader, reparation eller ombytning, efter Fellowes valg og omkostning, af den defekte del. Denne garanti er ugyldig i tilfælde af misbrug, forkert anvendelse, undladelse af at overholde produktets...
  • Página 34 SUOMI Malli 300C/500C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET JA OHJAIMET B Silppurilokero (lokeron sisällä) 1. POIS OHJAUSPANEELI 500C 1. Ylikuumeneminen (punainen) 5. Viive (sininen) 2. Poista paperi (punainen) 6. SmartLock (sininen) 8. Päällä / pois (sininen) (punainen) *300C-mallissa ei ole viiveominaisuutta. OMINAISUUDET SILPPUAA ERILAISTEN MATERIAALIEN SILPPUAMINEN A4-paperit Yli 20 paperiliittimellä...
  • Página 35 Toiminto sammuttaa laitteen automaattisesti kahden VIRRANSÄÄSTÖTILASSA SMARTLOCKIN KÄYTTÖ paina Päällä-painiketta SmartLock kytkeytyy aseta paperi sinne silppuaminen painamalla automaattisesti. Lokero lukitusmerkin valo lisäämällä sinne paperia (Huomautus: Avaa lokero käynnistyspainiketta (Huomautus: Avaa lokero lukitusmerkkiin syttyy valo lokeron lukitus aukeaa Lisätietoja Fellowesin tuotteiden lisäominaisuuksista on osoitteessa www.fellowes.com.
  • Página 36: Tuotteen Huolto

    * Käytä vain suuttimellisessa pullossa olevaa VAROITUS aerosolitonta kasviöljyä, kuten Fellowes 35250. VIANMÄÄRITYS toimi, ennen kuin palautumisaika on kulunut umpeen. Huoltoluukku alkaa Asenna huoltoluukku Paikanna laitteen takana oleva kohota. Jatka ruuvin takaisin asettamalla paneeli takaisin laitteen päälle.
  • Página 37 TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowes, Inc:n takuu kattaa koneen leikkuuterien epäasianmukaisella virtalähteellä (muu kuin tuotetarrassa on mainittu) tai valtuuttamatonta...
  • Página 38 NORSK Modell 300C/500C NØKKELFUNKSJONER OG -KONTROLLER E. Se Sikkerhetsanvisninger B. Makuleringsmaskinsskuff (i skuffen) F. Papirkurvdør D. Strømbryter G. Papirkurv (innvendig) 1. AV 2. PÅ KONTROLLPANEL 500C 1. Overoppheting (rød) 6. SmartLock 3. Full papirkurv (rød) 4. Åpen skuff/ papirkurvdør (rød) KAPASITET MAKULERING AV ULIKE MEDIER MAKULERER...
  • Página 39 AKTIVERE SMARTLOCK NÅR MAKULERINGSMASKINEN ER I DVALEMODUS Lukk skuffen og trykk SmartLock aktiveres eller Åpne skuffen og legg automatisk. Skuffen makuleringen makuleringsmaskinskuffen (Merk: Trekk hardt ut kontrollpanelet tennes Mer informasjon om alle avanserte produktfunksjoner fra Fellowes kan du finne på www.fellowes.com...
  • Página 40 * Bruk kun ikke-aerosol, vegetabilsk olje i en beholder med lang dyse, som Fellowes 35250 FEILSØKING Denne indikatoren lyser uavbrutt og makuleringsmaskinen vil Serviceluken vil Plasser lukepanelet tilbake Finn tilgangsskruen hodet eller matearmene til makuleringsmaskinen.
  • Página 41: Begrenset Garanti

    ER ANGITT OVENFOR. Fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for av denne, etter Fellowes’ valg og for selskapets regning. Denne garantien er ikke gyldig hvis følgeskader eller tilfeldige skader som kan tilskrives dette produktet. Denne garantien gir deg...
  • Página 42: Panel Sterowania

    POLSKI Model 300C/500C PODZESPOŁY A. Panel sterowania E. Patrz instrukcje (patrz poniżej) bezpieczeństwa B. Szuflada niszczarki (wewnątrz kosza) C. Kółka samonastawne F. Drzwiczki kosza D. Przełącznik odcinający G. Kosz (wewnątrz) zasilanie 1. WYŁ. 2. WŁ. PANEL STEROWANIA 500C 1. Przegrzanie (czerwona) 5.
  • Página 43: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    (Uwaga: Należy Należy mocno pociągnąć mocno pociągnąć szufladę, materiałów oraz zaświeci się lampka odblokowana szufladę, aby ją otworzyć) blokady na panelu sterowania aby ją otworzyć) Dodatkowe informacje na temat wszystkich zaawansowanych funkcji produktów firmy Fellowes można znaleźć pod adresem www.fellowes.com.
  • Página 44: Konserwacja Urządzenia

    Otwarta szuflada/drzwiczki kosza: Kiedy kosz jest otwarty, niszczarka nie działa. Jeśli ta lampka świeci, należy zamknąć kosz, aby wznowić pracę. Zapełnienie kosza Świecenie tej lampki oznacza, że kosz niszczarki jest pełny i wymaga opróżnienia. Używać worków na ścinki Fellowes 3608401.
  • Página 45 WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE, i serwisowego przez okres 2 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma Fellowes ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ...
  • Página 46: Панель Управления

    РУССКИЙ Модель 300C/500C ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ И СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ A. Панель управления (см. ниже) E. См. инструкцию по В. Ящик измельчителя технике безопасности С. Ролики (внутри ящика) D. Выключатель источника F. Дверца контейнера питания G. Контейнер (внутри) 1. ВЫКЛ. 2. ВКЛ. ПАНЕЛЬ...
  • Página 47: Важные Правила Техники Безопасности

    замка погаснет, и ящик Чтобы открыть ящик, потяните открыть ящик, потяните измельчение значок замка, и ящик будет измельчителя будет за него с усилием) за него с усилием) заблокирован разблокирован Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства Fellowes посетите сайт www.fellowes.com.
  • Página 48: Поиск И Устранение Неисправностей

    обнаружения бумаги * Используйте только неаэрозольное растительное масло в ВНИМАНИЕ масленке с длинным носиком, например Fellowes 35250 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Индикатор перегрева. Индикатор перегрева загорается при превышении максимальной рабочей температуры измельчителя, указывая на то, что устройству необходимо остыть. Данный индикатор продолжит гореть, а измельчитель не будет работать в течение периода восстановления.
  • Página 49 исключительно в ремонте или замене неисправной детали по усмотрению и за счет ущерб, связанный с данным изделием. Эта гарантия предоставляет вам определенные Fellowes. Эта гарантия не распространяется в случаях неправильного или неосторожного юридические права. Срок действия и условия настоящей гарантии действительны во...
  • Página 50: Πινακασ Ελεγχου

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 300C/500C ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ A. Πίνακας ελέγχου (δείτε E. Δείτε τις οδηγίες παρακάτω) ασφαλείας (εσωτερικό B. Συρτάρι καταστροφέα συρταριού) C. Τροχοί F. Θύρα δοχείου D. Διακόπτης αποσύνδεσης G. Δοχείο (εσωτερικό) ρεύματος 1. ΚΛΕΙΣΤΟ 2. ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 500C 1.
  • Página 51: Smart Lock

    (Σημείωση: Τραβήξτε σταθερά σταθερά για να ανοίξετε εγγράφων ανάψει το εικονίδιο κλειδώματος το συρτάρι του καταστροφέα για να ανοίξετε το συρτάρι) το συρτάρι) στον πίνακα ελέγχου θα απασφαλιστεί Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με όλες τις προηγμένες δυνατότητες των προϊόντων Fellowes, μεταβείτε στην ιστοσελίδα www.fellowes.com...
  • Página 52: Επιλυση Προβληματων

    Ανοικτή θύρα συρταριού / δοχείου: Ο καταστροφέας δεν θα λειτουργεί, εάν το δοχείο είναι ανοικτό. Όταν ανάψει, κλείστε το δοχείο για να συνεχίσετε την καταστροφή. Δοχείο γεμάτο: Όταν ανάψει, το δοχείο απορριμμάτων του καταστροφέα είναι γεμάτο και πρέπει να το αδειάσετε. Χρησιμοποιήστε τη σακούλα απορριμμάτων της Fellowes με...
  • Página 53 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Περιορισμένη Εγγύηση: Η εταιρία Fellowes, Inc. («Fellowes») εγγυάται ότι τα εξαρτήματα του υποβάλλεται η Fellowes για να παρέχει εξαρτήματα ή υπηρεσίες εκτός της χώρας στην οποία μηχανήματος δεν έχουν ελαττώματα στα υλικά και την κατασκευή και παρέχει συντήρηση...
  • Página 54: Kumanda Paneli̇

    TÜRKÇE Model 300C/500C KİLİT ÖZELLİKLER VE KONTROLLER A. Kumanda Paneli E. Bkz. Güvenlik Talimatları (aşağıya bakınız) (çekmece içinde) B. Öğütücü Çekmece F. Bölme Kapısı C. Tekerlekler G. Bölme (iç) D. Güç kesme anahtarı 1. KAPALI 2. AÇIK KUMANDA PANELİ 500C 1. Aşırı ısınma (kırmızı) 5.
  • Página 55 (Not: Çekmeceyi açmak için çekin) ve kumanda panosundaki Kilitli simgesi söner ve öğütücü başlamak için Başlat açmak için çekin) düğmesine basın simgesi yanar çekmecesinin kilidi açılır Gelişmiş Fellowes Ürün Özellikleri hakkında daha fazla bilgi almak için www.fellowes.com adresini ziyaret edin...
  • Página 56: Ariza Gi̇derme

    Çekmece/Bölme Kapısı Açık: Bölme açıksa makine çalışmaz. Yandığında, öğütme işlemine devam etmek için bölmeyi kapatın. Bölme Dolu: Yandığında, öğütücünün atık bölmesi dolmuş olup boşaltılmalıdır. Fellowes çöp torbası 3608401 kullanın. Kağıdı Çıkart: Yandığında Gelişmiş Ürün Özellikleri altındaki Kağıt Sıkışması bölümüne göz atın.
  • Página 57 Eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız, kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması veya sorumlu değildir. Bu garanti size belirli yasal haklar verir. Bu garantinin süresi ve şartları, yerel değiştirilmesidir.
  • Página 58: Technické Údaje

    ČESKY Model 300C/500C ZÁKLADNÍ FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY A. Řídicí panel (viz níže) E. Viz bezpečnostní pokyny B. Zásuvka skartovacího stroje (uvnitř zásuvky) C. Kolečka F. Dvířka nádoby D. Vypněte hlavní vypínač G. Nádoba (uvnitř) 1. VYPNUTO 2. ZAPNUTO ŘÍDICÍ PANEL 500C 1.
  • Página 59 (Poznámka: stiskněte tlačítko Start uzamkne a na řídicím panelu se a zásuvka skartovacího musíte silně zatáhnout) rozsvítí ikona zámku. zařízení se odemkne Pro otevření zásobníku musíte silně zatáhnout) Další informace o pokročilých funkcích produktu Fellowes, najdete na adrese www.fellowes.com...
  • Página 60: Odstraňování Poruch

    Otevřená dvířka zásuvky/nádoby: Pokud je nádoba otevřená, skartovací stroj nepoběží. Pokud se tento indikátor rozsvítí, zavřete nádobu a pokračujte ve skartování. Plná nádoba: Pokud se rozsvítí tato kontrolka, znamená to, že nádoba na odpadní materiál je plná a musíte ji vyprázdnit. Používejte vak značky Fellowes 3608401.
  • Página 61 2 let od data nákupu původním spotřebitelem a na mimo zemi, v níž autorizovaný prodejce původně zařízení prodal. JAKÁKOLI PŘEDPOKLÁDANÁ stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. Společnost Fellowes zaručuje, že řezací ostří ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE TÍMTO ČASOVĚ...
  • Página 62: Ovládací Panel

    SLOVENSKY Model 300C/500C HLAVNÉ FUNKCIE, VLASTNOSTI A OVLÁDANIE A. Ovládací panel (pozri ďalej) E. Pozrite si bezpečnostné pokyny B. Zásuvka skartovača (v zásuvke) C. Kolieska F. Dvere odpadovej nádoby D. Odpojte vypínač elektrického G. Odpadová nádoba (vnútro) napájania 1. VYPNUTÉ 2.
  • Página 63 Zásuvka sa zamkne a zásuvka skartovača sa Pri otváraní zásuvky je potrebné silno zatiahnuť) na ovládacom paneli sa odomkne potrebné silno zatiahnuť) rozsvieti ikona zámku Viac informácií o ďalších vlastnostiach produktu z Fellowes nájdete na stránke www.fellowes.com...
  • Página 64: Údržba Zariadenia

    Otvorená zásuvka/dvere odpadovej nádoby: Ak je odpadová nádoba otvorená, skartovač nebude pracovať. Keď svieti, skartovanie obnovíte zatvorením odpadovej nádoby. Odpadová nádoba plná: Rozsvietený indikátor signalizuje plnú odpadovú nádobu skartovača, ktorú je potrebné vyprázdniť. Použite vak na odpad Fellowes 3608401. Vybrať papier: Keď svieti, pozrite si časť Zaseknutý papier v kapitole Pokročilé funkcie.
  • Página 65 Táto záruka vám poskytuje určité zákonné práva. Trvanie, ustanovenia a podmienky tejto uváženia spoločnosti Fellowes a na jej náklady. Táto záruka neplatí v prípadoch nesprávneho záruky platia celosvetovo okrem prípadov, kedy miestne zákony môžu vyžadovať rôzne lehoty, použitia, nesprávnej manipulácie, nedodržania noriem používania výrobku, prevádzky skartovača...
  • Página 66 MAGYAR Modell: 300C/500C A LEGFONTOSABB FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐELEMEK A. Vezérlőpanel (lásd lent) E. Lásd a Biztonsági utasításokat B. Fiók (a fiókban található) C. Önbeálló kerekek F. Tartályajtó D. Megszakító kapcsoló G. Tartály (belül) 1. KI 2. BE VEZÉRLŐPANEL 500C 1. Túlhevülésjelző (piros) 5.
  • Página 67 A fiók bezáródik, és a lakat ikon, és kiold a (Megjegyzés: Határozottan húzza a fiók kinyitásához) megkezdéséhez kigyullad a lakat ikon a készülék fiókjának zárja húzza a fiók kinyitásához) vezérlőpanelen A Fellowes speciális termékjellemzőkkel kapcsolatos további információiért látogasson el az alábbi webhelyre: www.fellowes.com.
  • Página 68: A Termék Karbantartása

    A fiók/tartály ajtaja nyitva: A készülék nem működik, ha a tartály nyitva van. Amikor ez a kijelző ég, zárja be a tartályt, hogy folytathassa az aprítási műveletet. A tartály megtelt: Ha világít, az iratmegsemmisítő hulladéktartálya tele van, és ki kell üríteni. Használja a 3608401-es cikkszámú Fellowes hulladéktasakot.
  • Página 69 és gyártási hiba, és a vállalat az eredeti vásárlás dátumától számított 2 évig A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA, ILLETVE AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ szervizt és támogatást biztosít. A Fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított RÁUTALÓ MAGATARTÁSSAL VÁLLALT JÓTÁLLÁS A FENT MEGÁLLAPÍTOTT JÓTÁLLÁSI IDŐSZAK 20 évre garantálja, hogy a gép vágókései mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól.
  • Página 70: Principais Funcionalidades E Controlos

    PORTUGUÊS Modelo 300C/500C PRINCIPAIS FUNCIONALIDADES E CONTROLOS A. Painel de controlo E. Ver Instruções de Segurança (dentro da gaveta) B. Gaveta fragmentadora F. Porta do cesto C. Rodízios G. Cesto (interior) D. Interruptor de corte 1. DESLIGADO 2. LIGADO PAINEL DE CONTROLO 500C 5.
  • Página 71 Puxe com firmeza para Puxe com firmeza para abrir a gaveta) e a gaveta da fragmentadora abrir a gaveta) no painel de controlo Para obter mais informações sobre todas as funcionalidades avançadas de produtos Fellowes vá a www.fellowes.com...
  • Página 72: Início Programado (Apenas No Produto 500C)

    * Utilize apenas um óleo vegetal não-aerossol no recipiente CUIDADO de bocal comprido, igual ao produto nº 35250 da Fellowes. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS se aceder à gaveta da fragmentadora, siga os seguintes passos: no manual de instruções. Leia todo o manual de instruções antes de operar as fragmentadoras.
  • Página 73: Garantia Limitada Do Produto

    GARANTIA LIMITADA DO PRODUTO peças ou de serviços fora do país onde a fragmentadora foi originalmente vendida por um de 20 anos a contar da data de compra pelo consumidor original. Se encontrar um defeito em GARANTIA APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE ESTABELECIDO. Em caso algum poderá a ou condições diferentes pelas leis locais.
  • Página 74: Upravljačka Ploča

    HRVATSKI Model 300C/500C KLJUČNE ZNAČAJKE I UPRAVLJANJE A. Upravljačka ploča E. Pogledajte sigurnosne upute (pogledajte u nastavku) (unutar ladice) B. Ladica usitnjivača F. Vrata ladice C. Kotačići G. Ladica (unutra) D. Prekidač za isključivanje napajanja 1. OFF (isklj.) 2. ON (uklj.) UPRAVLJAČKA PLOČA 500C 1.
  • Página 75 (Napomena: kako biste otvorili ladicu) početak usitnjavanja a ikona za zaključavanje na isključiti, a ladica usitnjivača čvrsto povucite kako biste upravljačkoj ploči svijetli će se otključati otvorili ladicu) Radi više informacija o svim naprednim značajkama proizvoda Fellowes, posjetite www.fellowes.com...
  • Página 76: Održavanje Proizvoda

    Otvorena vrata ladice / ladice za otpatke: Usitnjivač neće raditi ako je ladica otvorena. Kada svijetli, zatvorite ladicu kako biste nastavili usitnjavanje. Ladica je puna: Kada svijetli, ladica za otpad usitnjivača je puna i treba je isprazniti. Koristite se vrećicom za otpad Fellowes 3608401.
  • Página 77 2 godine od datuma kupnje za izvornog prodao ovlašteni preprodavač. SVAKO SE IZVEDENO JAMSTVO, UKLJUČUJUĆI ONO O PRODAJI potrošača. Fellowes jamči da su oštrice za rezanje na stroju bez nedostataka u materijalu i ILI PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU, OVIME OGRANIČAVA TRAJANJEM U SKLADU S izradi 20 godina od datuma kupnje za izvornog potrošača.
  • Página 78 SRPSKI Model 300C/500C KLJUČNE FUNKCIJE I KONTROLE A. Kontrolna tabla E. Pogledajte bezbednosna (pogledajte ispod) uputstva (u fioci) B. Fioka uništavača F. Vrata fioke za otpad C. Točkići G. Fioka za otpad (unutra) D. Prekidač za isključivanje napajanja 1. ISKLJUČENO (OFF) 2.
  • Página 79: Važna Bezbednosna Uputstva

    Da biste dobili dodatne informacije o svemu u vezi sa naprednim funkcijama proizvoda proizvođača Fellowes, posetite www.fellowes.com...
  • Página 80: Rešavanje Problema

    Vrata fioke/fioke za otpad otvorena: Uništavač neće raditi ako je fioka otvorena. Kada indikator svetli, zatvorite fioku da biste nastavili sa uništavanjem. Fioka je puna: Kada indikator svetli, fioka za otpadni materijal je puna i treba je isprazniti. Koristite kesu za otpadni materijal Fellowes 3608401.
  • Página 81 što se tiče materijala i izrade, i obezbeđuje servis i podršku tokom dve (2) godine od dana nabavke prodat od strane ovlašćenog prodavca. BILO KAKVA PODRAZUMEVANA GARANCIJA, UKLJUČUJUĆI od strane krajnjeg korisnika. Fellowes daje garanciju na sečiva bez nedostataka što se tiče GARANCIJU TRŽIŠNOSTI ILI PODESNOSTI ZA ODREĐENU NAMENU, OVIM PUTEM SE VREMENSKI materijala i izrade na period od pet (20) godina od dana nabavke od strane krajnjeg korisnika.
  • Página 82: Контролен Панел

    БЪЛГАРСКИ Модел 300C/500C ОСНОВНИ ФУНКЦИИ И КОНТРОЛИ A. Контролен панел E. Вижте инструкциите за (вижте по-долу) безопасност (вътре в чекмеджето) B. Чекмедже на шредера F. Вратичка на контейнера C. Колелца G. Контейнер (вътрешност) D. Превключвател за прекъсване на захранването 1. Изключване 2.
  • Página 83 заключване ще изгасне и Дръпнете силно, за да отворите чекмеджето) унищожаването заключване на контролния чекмеджето на шредера отворите чекмеджето) панел ще светне ще се отключи За допълнителна информация за всички разширени функции на продуктите на Fellowes отидете на адрес www.fellowes.com...
  • Página 84: Отстраняване На Проблеми

    за да възобновите унищожаването. Пълен контейнер: Когато свети, контейнерът за отпадъци на шредера е пълен и трябва да бъде изпразнен. Използвайте торбата за отпадъци Fellowes 3608401. Изваждане на хартията: Когато свети, вижте раздела „Задръстване с хартия“ под „Разширени функции на продукта“.
  • Página 85 единствено и изключително обезщетение ще бъде ремонт или замяна на дефектната част продукт. Настоящата гаранция ви дава определени законови права. Продължителността, по избор и за сметка на Fellowes. Настоящата гаранция не важи за случаи на злоупотреба, правилата и условията на настоящата гаранция са валидни в целия свят, с изключение...
  • Página 86: Panoul De Comandă

    ROMÂNĂ Modelul 300C/500C FUNCŢII ŞI COMENZI ESENŢIALE A. Panou de comandă E. Consultaţi instrucţiunile (vezi mai jos) de siguranţă B. Sertarul tocătorului (din interiorul sertarului) C. Role de direcţie F. Ușa coșului D. Întrerupător de deconectare G. Coș (interior) a alimentării 1.
  • Página 87: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    începe tocarea pictograma Blocare de pe panoul va stinge, iar sertarul se Trageţi puternic pentru a deschide sertarul) de comandă se va aprinde va debloca a deschide sertarul) Pentru mai multe informaţii despre toate caracteristicile avansate ale produselor Fellowes accesaţi www.fellowes.com...
  • Página 88 Ușă sertar/coș deschisă: Aparatul nu va funcţiona când coșul este deschis. Când acest indicator este aprins, închideţi coșul pentru a relua operaţiunea de tăiere. Coș plin: Când acest indicator este aprins, coșul de gunoi al aparatului este plin și trebuie golit. Folosiţi punga de gunoi Fellowes 3608401.
  • Página 89 Această garanţie vă oferă anumite drepturi legale. Durata, termenii piesei defecte, la alegerea și pe cheltuiala Fellowes. Această garanţie nu se aplică în caz de abuz, și condiţiile acestei garanţii sunt valabile pe plan mondial, cu excepţia situaţiilor când limitări, utilizare necorespunzătoare, nerespectarea standardelor de utilizare a produsului, operarea...
  • Página 90 300C/500C 500C SmartLock™ .6 300C *500 11 × 500C *300 11 × 300C 50/60 38 ×...
  • Página 91 :‫ﲢـﺬﻳﺮ‬ SmartLock™ JamGuard System™ JAMGUARD SYSTEM SMARTLOCK SMARTLOCK Smart Lock Fellowes www.fellowes.com...
  • Página 92 500C 90 60 30 (LED (LED Fellowes ® AutoMax™ ‫ﺗﻨﺒﻴـﻪ‬ Fellowes 35250 Fellowes .3608401 SmartLock™ SmartLock™...
  • Página 93 Fellowes Fellowes Fellowes, Inc. Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes...
  • Página 94 W.E.E.E. English For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE Spanish Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE German und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun. Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE Italian Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
  • Página 95 Polish Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE Russian Данное...
  • Página 96 Bulgarian Този продукт е класифициран като електрическо и електронно оборудване. Когато дойде времето да изхвърлите този продукт, уверете се, че правите това в съответствие с европейската директива относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО) и съобразно с местните закони, свързани с тази директива. За...
  • Página 97: Declaration Of Conformity

    EMC Standard: EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 Year Affixed: 15 Itasca, Illinois, USA August 1, 2015 John Fellowes 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2015 Fellowes, Inc. | Part #407554 Rev F...

Este manual también es adecuado para:

Automax 500c

Tabla de contenido