GiB3141 Double reader cylinder (Function 41)
1
Torx10
Battery change
Eng
1
Important Note:
Eng
SALTO shall not be liable for any losses, personal
damages or claims arising out of, or in connection
with the wrong fitting of the cylinders or bad
programming that can cause blocking of entries
and exits i.e. blocking entrance, exit of Injured or
people in danger.
Eng
Important Note:
To ensure correct functionality, the cylinder should be used together with a deadbolt in good condition.
Do not hit or bang on the cylinder. If needed, loosen the screws supporting the mortise to help fit everything into place.
Keep the cylinder away from paint, acids and oil.
Do not place any metallic object in front of reader closer than 5cm.
Nota importante:
E
Para garantizar un buen funcionamiento del Cilindro Electrónico , se recomienda utilizar un cerrojo en perfecto estado.
En el montaje del Cilindro no lo golpee, si es necesario afloje la fijación de los herrajes.
No ponga el Cilindro en contacto con aceite , pintura o ácido.
No colocar ningún objeto metálico delante del lector a menos de 5cm de distancia.
F
Note importante:
Pour assurer un bon fonctionnement du cylindre un pêne dormant en bonnes conditions est conseillé.
Lors du montage du cylindre ne pas le frapper, si nécessaire, désserrer la fixation de l'ensemble plaque -béquille.
Ne pas mettre le cylindre en contact avec de l´huile, de la peinture ou des acides.
Ne placez pas un objet métallique devant le lecteur à moins de 5 cm.
European view
All contents current at time of publication.
SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials.
Installation guide
SALTO Geo deadbolt
Cut the spindle at the appropriate notch
1
Cylinder position
To rotate cylinder,if neccessary, use tool 220412
Sustitucion de la pila
E
2
Nota importante:
E
Salto Systems S.L. no asume la responsabilidad por
daños en personas , puertas u otros componentes
que resulten de un montaje inadecuado de los
cilindros, como por las consecuencias de una
programación errónea ó una instalación
inadecuada de los mismos que pueda ocasionar el
bloqueo de entradas o salidas. Ejemplo
impedimento de entrada a heridos o personas en
peligro.
POSITION
Remplacer la pile
F
3
ONLY
NEW BATTERY
© 2018 SALTO Systems S.L.
4
CLICK !
Note importante:
F
SALTO Systems n'assume pas de responsabilité sur les
dommages et intérêts causés sur les personnes, les portes
ou autres composants résultants d´un montage
inadéquat des cylindres, nom plus par les conséquences
d´une programmation avec des erreurs ou en général
d´une installation inadéquate pouvant bloquer les
entrées ou sorties. Example. Obstacle pour l´entrée de
personnes blessés ou en danger.
2/2
221460 -ED0 -16/05/2018
CLICK !