Important Safeguards ......... 2 CONTENTS General Information ..........3 Your central vacuum system package consists of the following items. Installation ............3 System Test ............4 How to use ............4 LED Indications ..........4 LCD Screen ............4 1- Vacuum Bag Bag Adaptor ............
Your Electrolux Oxygen CVS does not require the assembly of a muffl er. Your CVS has the muffl er installed internally. You may however desire to exhaust the air outside. In this case you will need to attach WARNING the exhaust adapter.
Refer to page 7 - Image 8 Refer to page 7 - Image 8 In the main screen of the LCD, the Electrolux logo will appear. This HOW TO USE CENTRAL VACUUM SYSTEM logo may scroll from side to side to avoid the image ingraining itself onto the LCD Display.
• Voltage or current problem (too high or too low) IN USE • Power unit not responding to electronics SCROLLING YOUR LCD When in use, the power indicator turns green. The 4 progressive When not in use, you can scroll through the features of your LCD performance bars will appear.
(see instructions below). Insert the hose into the inlet valve where there is no suction; hold your hand over the hose end. Release hand quickly. Repeat several times. If blockage does not clear, contact your nearest Electrolux dealer/distributor.
Página 7
100mm (4") Min. 30 cm (12") 380mm (15") Min. 30 cm Min. 30 cm (12") (12") 1032mm (40.5") Maximum 1.8 m (6') from outlet 495mm (19.5") Min. 70 cm (27.5") 465mm (18") Max. 5 m (16.5') Screen LED Buttons On/Off Motor Status Empty Dirt Receptacle Reset...
Medidas de precaución importantes ......2 CONTENIDO El sistema de aspiración centralizada viene con los siguientes componentes. Información general ............3 Instalación ..............3 Prueba del sistema .............4 Modo de uso ..............4 Indicaciones del LED ..........4 1- Bolsa de recolección Pantalla LCD ..............4 Adaptador para bolsa ..........5 Válvula de servicio ............5 Codo adaptador de la...
El modelo, el tipo y los números de serie fi guran en la placa de El sistema de aspiración centralizada Electrolux Oxygen no requiere de un información ubicada en el panel de mandos o en la cubierta del motor.
Consulte la página 7, imagen 8 MODO DE USO DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN En la pantalla principal de la pantalla LCD, aparecerá el logo de Electrolux. CENTRALIZADA Este logo puede desplazarse de lado a lado para evitar que la imagen quede grabada en la pantalla LCD.
EN USO DESPLAZAMIENTO POR LA PANTALLA LCD Cuando la unidad no está en uso, puede navegar por las diferentes funciones de la pantalla LCD para observar el estado del contenedor de polvo, el estado del medidor de vida útil o el nivel de energía registrado La luz se volverá...
MANTENIMIENTO DEL FILTRO • Inspeccione el interior de cada válvula de entrada por si hubiese El fi ltro de Electrolux es permanente y se limpia automáticamente. Sin obstrucciones en los contactos de baja tensión. Si no detecta ningún embargo, si tiene alguna pregunta acerca del fi ltro, póngase en contacto tipo de obstrucción, desconecte la aspiradora del tomacorriente y...
Página 13
100 mm (4") Mín. 30 cm (12'') 380 mm (15") Mín. 30 cm Mín. 30 cm (12'') (12'') 1.032 mm (40,5") Máximo de 1,8 m (6') del tomacorriente 495 mm (19,5") Mín. 70 cm (27,5'') 465 mm (18") Máx. 5 m (16,5') Pantalla Botones LED Estado del...
Mesures de sécurité importantes ........2 CONTENU Votre ensemble de système central d'aspiration se compose des Informations générales ..........3 éléments suivants. Installation ..............3 Test du système ............4 Utilisation ..............4 Indications par DEL ............4 1- Sac d'aspiration Ecran LCD ..............4 Adaptateur de sac ............5 Soupape de service ............5 Adaptateur de sac Adaptateur d'évacuation...
Les numéros de modèle, de type et de série sont indiqués sur la plaque Votre SCA Oxygen d'Electrolux ne nécessite pas de monter un silencieux. signalétique située sur le tableau de commande ou le capot du moteur.
Reportez-vous à la page 7, image 8. UTILISATION DU SYSTEME CENTRAL D'ASPIRATION Sur l'écran LCD principal, le logo Electrolux s'affi che. Ce logo peut défi ler d'un côté à l'autre pour éviter que l'image ne s'incruste dans l'affi chage Votre système central d'aspiration est commandé par le biais d'un LCD.
EN COURS D'UTILISATION NAVIGATION AVEC L'ECRAN LCD Lorsque l'unité n'est pas utilisée, faites défi ler les fonctions de votre écran LCD pour voir le statut du réceptacle à poussière, la mesure du compteur Lors de l'utilisation, le voyant de mise en marche est vert. Les 4 barres du temps écoulé...
ENTRETIEN DU FILTRE • Vérifi ez à l'intérieur de chacune des soupapes d'entrée pour voir s'il y Le fi ltre exclusif d'Electrolux est permanent et autonettoyant. Cependant, a une obstruction au niveau des contacts à basse tension. Si aucune si vous avez des questions sur votre fi ltre permanent autonettoyant, obstruction visuelle ne peut être détectée, débranchez le système de...
Página 19
100 mm Min. 30 cm 380 mm Min. 30 cm Min. 30 cm 1 032 mm Maximum 1,8 m à partir de la prise 495 mm Min. 70 cm 465 mm Max. 5 m Ecran Boutons DEL Marche/arrêt Statut du moteur Vidage du réceptacle Réinitialisation à...
Modell, Typ und Seriennummer fi nden Sie auf dem Typenschild, das sich auf der Bedientafel oder auf der Motorhaube befi ndet. Bei Fragen an den Dieser Electrolux Oxygen Zentralstaubsauger benötigt keinen weiteren Vertragshändler halten Sie bitte diese Angaben bereit. Schalldämpfer. Dieser Zentralstaubsauber ist mit einem internen Schalldämpfer ausgestattet.
Siehe Seite 7, Abbildung 8 Siehe Seite 7, Abbildung 8 BENUTZUNG DES ZENTRALSTAUBSAUGERS Im Hauptteil des Bildschirms ist das Electrolux-Logo zu sehen. Das Logo Der Zentralstaubsauber wird mit einem Schalter am Saugschlauch läuft seitlich über den Bildschirm, damit dieser geschont wird. Das Logo ein- und ausgeschaltet.
IN BETRIEB BILDSCHIRMBEDIENUNG Wenn das Gerät nicht benutzt wird, können Sie sich die verschiedenen Informationen wie den Status des Schmutzeimers, die Zeit zur nächsten Wenn das Gerät eingeschaltet wird, leuchtet die Ein/Aus-Anzeige Wartung und die zuletzt gemessene Leistung anzeigen lassen. grün.
Sind die Kontakte in Ordnung, ziehen Sie den Netzstecker des Staubsaugers aus der Steckdose. Setzen Sie sich mit Ihrem Der Electrolux-Filter ist ein permanenter, selbstreinigender Filter. Fragen zu Vertragshändler in Verbindung. diesem Filter beantwortet Ihnen gern Ihr Vertragshändler.
Página 25
100 mm min. 30 cm 380 mm min. 30 cm min. 30 cm 1032 mm maximal 1,8 m von der Steckdose 495 mm min. 70 cm 465 mm max. 5 m Bildschirm Leuchttasten Ein/Aus Motorstatus Schmutzeimer Rücksetzen entleeren...
Importanti misure di sicurezza ........2 CONTENUTO L'imballaggio del sistema aspirapolvere contiene i seguenti pezzi. Informazioni generali ...........3 Installazione ..............3 Test del sistema ............4 Istruzioni per l'uso ............4 Indicazioni LED ............4 1- Sacchetto di aspirazione Schermo LCD .............4 Riduttore per sacchetto ..........5 Valvola accessoria ............5 Riduttore a gomito Riduttore di...
Se la casa non è provvista di un sistema aspirapolvere ATTENZIONE centralizzato, è possibile farsi installare l'impianto aspirapolvere centralizzato Electrolux da un professionista contattando il rivenditore o Prestare attenzione quando si praticano fori nelle pareti poiché potrebbero rifornitore locale oppure scegliere di installarlo da sé.
Fare riferimento a pagina 7 – Immagine 8 • Controllare che i collegamenti con il tubo non abbiano perdite d'aria. Sulla schermata principale dello schermo LCD apparirà il logo Electrolux. Fare riferimento a pagina 7 – Immagine 8 Il logo può scorrere da una parte all'altra dello schermo per evitare che l'immagine si fi...
IN FUNZIONE SCORRERE LO SCHERMO LCD Quando l'unità non è in funzione, è possibile scorrere le funzioni dello schermo LCD per osservare lo stato del vano polvere, il contatore di vita o Quando l'unità è in funzione, l'indicatore di accensione diventa verde. l'ultimo livello di potenza registrato.
• Controllare in ogni valvola di ingresso la presenza di ostruzioni sui contatti a basso voltaggio. Se non è visibile alcuna ostruzione, Il fi ltro esclusivo di Electrolux è permanente e autopulente. Tuttavia, in scollegare l'aspirapolvere dalla presa di corrente e contattare il più...
Página 31
100 mm Min. 30 cm 380 mm Min. 30 cm Min. 30 cm 1032 mm Massimo 1,8 m dalla presa 495 mm Min. 70 cm 465 mm Max. 5 m Schermo Pulsanti LED On/Off Stato del Vuotare il motore Reset vano polvere...
Precauções importantes ..........2 CONTEÚDO O seu sistema de aspiração central é constituído pelos seguintes acessó- Informação geral ............3 rios. Instalação ..............3 Teste do sistema ............4 Como usar ..............4 Indicações das LED ............4 1- Saco para o aspirador Ecrã LCD ..............4 Adaptador para o saco ..........5 Válvula utilitária ............5 Adaptador curvo...
• Ligue o seu SAC com o cabo eléctrico fornecido. O modelo, tipo e números de série estão indicados na chapa de O seu SAC Oxygen Electrolux não requer a instalação de um silenciador. identifi cação localizada no painel de controlo ou tampa do motor. Para O seu SAC já...
Consulte a página 7 - Imagem 8 Consulte a página 7 - Imagem 8 No ecrã principal do LCD, surge o símbolo Electrolux. Este símbolo COMO USAR O SISTEMA DE ASPIRAÇÃO CENTRAL pode mover-se de um lado para o outro para evitar que a imagem fi que queimada no Monitor LCD.
EM UTILIZAÇÃO NAVEGAR NO LCD Quando não usar a unidade, pode navegar pelas funcionalidades do LCD para ver o estado do receptáculo do lixo, o indicador da vida útil ou Quando usar a unidade, o indicador de energia fi ca verde. Surgem visualizar o nível de energia mais recentemente memorizado.
• Verifi que se algum dos contactos de baixa tensão no interior de cada válvula está obstruído. Se não detectar obstrução visual, desligue o O fi ltro exclusivo da Electrolux é permanente e auto-recuperável. aspirador do receptáculo de energia e contacte o vendedor/distribuidor No entanto, se tiver perguntas sobre o seu fi...
Página 37
100 mm Mín. 30 cm 380 mm Mín. 30 cm Mín. 30 cm 1032 mm Máximo 1,8 m da saída 495 mm Mín. 70 cm 465 mm Máx. 5 m Ecrã Botões LED Ligar/Desligar [On/Off] Estado do Receptáculo Motor Reiniciar de lixo Vazio...
Viktig säkerhetsinformation .........2 INNEHÅLL Ert centraldammsugarsystems förpackning består av följande delar. Allmän information ............3 Installation ..............3 Systemtest ..............4 Hur man använder ............4 LED lysdiodindikeringar ..........4 1- Dammsugarpåse LCD-skärm ..............4 Påsadapter ..............5 Hjälpventil ..............5 90° Vinklad Yttre Överhettningsskydd ............5 påsadapter utblåsadapter Överbelastningsskydd ..........5 Diagnoser och underhåll ..........5 Inloppspropp...
Om ditt hem inte är anpassat för ett centraldammsugarsystem, kan Var försiktig vid borrning av hål i väggar eftersom gas- och vatten- du avtala att få Electrolux Centraldammsugarsystem installerat av en ledningar och elektriska kablar kan fi nnas. yrkesman genom att kontakta din lokala återförsäljare eller distributör eller välja att göra det själv.
Se sida 7 - Bild 8 HUR MAN ANVÄNDER CENTRALDAMMSUGARSYSTEM I huvudskärmen av LCD:n syns Electrolux-logon. Denna logo är rörlig från sida till sida för undvikande av inbränning i LCD-displayen. Man ser logon Systemet manövreras med en strömbrytare på slangen. Stoppa helt enkelt när motorenheten inte är i användning.
I ANVÄNDNING ATT SCROLLA DIN LCD När den ej används kan du scrolla genom funktionerna i din LCD för att se statusen på skräpbehållaren, kontrollera livslängden eller nyligen sparad Vid användning blir strömindikatorn grön. De 4 progressiva effektstaplarna effektnivå. framträder. En normalt fungerande enhet bör ha alla 4 effektstaplarna Tryck på...
• Kontrollera inuti varje insugningsventil efter hinder för lågvolts- kontakterna. Om inget visuellt hinder kan upptäckas, koppla loss Electrolux’ exklusiva fi lter är permanent och självrengörande. Men om dammsugaren från strömmatningen och kontakta din närmaste lokala du har frågor angående ditt permanenta självrengörande fi lter, var god auktoriserade återföräljare/distributör.
Página 43
100 mm Min. 30 cm 380 mm Min. 30 cm Min. 30 cm 1 032 mm Maximalt 1.8 m från uttag 495 mm Max. 70 cm 465 mm Max. 5 m LCD- skärm LED-knappar Till/Från Motorstatus Återställ Töm skräpbehållare...
• Tilslut Deres CSS med den medfølgende strømledning. Modeltype og serienumre er angivet på mærkatpladen der sidder Deres Electrolux Oxygen CSS behøver ikke samling med en lyddæmper. på kontrolpanelet eller på motorhjelmen. For hurtig og fuldstændig Deres CSS har lyddæmperen installeret internt. Imidlertid ønsker serviceinformation, bør man altid referere til disse numre når man...
HVORDAN MAN ANVENDER DET CENTRALE STØVSUGERSYSTEM På LCD hovedskærmen, vil Electrolux logoet fremkomme. Dette logo kan rulle fra side til side for at undgå at billedet rodfæster sig selv på LCD Deres centrale støvsugersystem bliver kontrolleret af en kontakt på Deres skærmen.
I BRUG RULNING AF LCD SKÆRM Når den ikke er i brug, kan man rulle gennem LCD skærmens egenskaber for at observere smudsbeholderstatus, livstidsmåler overvåger, eller det Når den er i brug, bliver strømindikatoren grøn. De 4 progressive sidst noterede strømniveau. udførelsesbjælker vil fremkomme.
• Kontrollér inde i hver indsugningsventil for tilstopning af svagstrømskontakter. Hvis De ikke kan se nogen tilstopning, frakobler Electrolux's eksklusive fi lter er bestandigt og selvrensende. Hvis De De støvsugeren fra strømbeholderen, og kontakter Deres nærmeste imidlertid har spørgsmål om deres bestandige selvrensende fi lter, bedes lokale autoriserede forhandler/distributør.
Página 49
100 mm Min. 30 cm 380 mm Min. 30 cm Min. 30 cm 1.032 mm Maksimum 1,8 m fra udsugning 495 mm Min. 70 cm 465 mm Maks. 5 m skærm LED knapper On/Off [Til/Fra] Motorstatus Nulstil Tøm smudsbeholder...
Hvis hjemmet ditt ikke er utstyrt for et sentralstøvsugersystem kan du gjøre en avtale om å få Electrolux Utvis forsiktighet ved boring av hull i vegger hvor gassledninger, vann rør sentralstøvsugersystem installert av en fagmann ved å...
Se side 7 - Bilde 8 HVORDAN BRUKE SENTRALSTØVSUGERSYSTEM Electrolux-logoen vil komme frem på hovedskjermen i LCD. Denne logoen kan rulle fra side til side for å unngå at bildet fester seg på LCD-displayet. Ditt sentralstøvsugersystem kontrolleres av en bryter på slangen din. Bare Du vil se logoen når strømenheten ikke er i bruk.
I BRUK RULLE PÅ DIN LCD Når den ikke er i bruk kan du rulle gjennom funksjonene på din LCD for å observere status for smussbeholderen, livsmåleren eller sist bokførte Når den er i bruk vil strømindikatoren bli grønn. De 4 progressive strømnivå.
Electrolux' eksklusive fi lter er permanent og selvrensende. Men om du har spørsmål om ditt permanente selvrensende fi lter, kontakt din lokale SENTRALSTRØMENHETEN SLÅR SEG AV SELV autoriserte forhandler/distributør.
Página 55
100 mm Min. 30 cm 380 mm Min. 30 cm Min. 30 cm 1 032 mm Maksimum 1.8 m fra uttak 495 mm Min. 70 cm 465 mm Maks. 5 m LCD- skjerm LED-knapper På/Av Motorstatus Tilbakestill Tøm smussbeholder...
Belangrijke veiligheidsmaatregelen ......2 INHOUDSOPGAVE Het centrale stofzuigsysteem bestaat uit de volgende items. Algemene informatie ...........3 Installatie ..............3 Systeemtest ...............4 Gebruiksaanwijzing .............4 Led-indicaties .............4 1- Zak Lcd-scherm ..............4 Zakadapter ..............5 Polyfunctionele aansluiting ..........5 Zakadapter Externe Bescherming tegen oververhitting .......5 (elleboog van 90°) uitlaatadapter Bescherming tegen overbelasting .......5 Diagnostiek en onderhoud ..........5...
VOORZICHTIG motorunit. Is uw huis niet geschikt voor een centrale stofzuiger, dan kunt u een contract sluiten om de centrale stofzuiger van Electrolux te laten Wees voorzichtig wanneer u gaten boort in een muur, vanwege de installeren door een professional, via uw lokale dealer of distributeur of u eventuele aanwezigheid van gas- en waterleidingen en elektriciteitsdraden.
Zie pagina 7 - Afbeelding 8 STOFZUIGER Op het hoofdscherm van de lcd verschijnt het Electrolux-logo. Dit logo kan U bedient uw centrale stofzuiger via een schakelaar op de slang. Steek de van de ene naar de andere kant verschuiven om te voorkomen dat het beeld in de lcd-display wordt gebrand.
IN GEBRUIK SCHUIVEN DOOR HET LCD-SCHERM Wanneer de stofzuiger niet in gebruik is, kunt u door de kenmerken van uw lcd-scherm schuiven om na te gaan hoe vol de vuilcontainer is, hoe Wanneer de stofzuiger in gebruik is, wordt het vermogenverklikkerlampje het staat met de gebruiksuren of wat het laatst gemeten stroomniveau is.
Indien u ziet dat deze niet geblokkeerd zijn, trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw De exclusieve fi lter van Electrolux is een permanente en zelfreinigende dichtstbijzijnde lokale erkende dealer/distributeur. fi lter. Indien u echter vragen hebt over de permanente, zelfreinigende fi...
Página 61
100 mm Min. 30 cm 380 mm Min. 30 cm Min. 30 cm 1.032 mm Maximum 1,8 m van stopcontact 495 mm Min. 70 cm 465 mm Max. 5 m Lcd- scherm Led-knoppen Aan/uit Motorstatus Stofcontainer Resetten leegmaken...
Важные предупреждения ........2 СОДЕРЖАНИЕ В комплект вашей системы централизованной пылеуборки входят Общие сведения ............3 следующие элементы. Установка ..............3 Проверка системы ...........4 Правила пользования ..........4 Показания индикаторов .........4 1- Мешок пылесоса Жидкокристаллический экран .......4 Адаптер мешка ............5 Дополнительный клапан .........5 Адаптер мешка Внешний...
обращайтесь к ближайшему уполномоченному дилеру/дистрибьютору. сети при помощи входящего в ее комплект шнура питания. ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА Ваша СЦП Electrolux Oxygen не требует сборки глушителя. Ваша система СЦП имеет встроенный глушитель. Однако вы, возможно, Модель, тип и серийные номера изделия указаны на паспортной...
переключателем на шланге. Просто вставьте шланг в патрубок и включите переключатель. Это включит пылесос и поток воздуха. На главном экране жидкокристаллической панели будет виден логотип Electrolux. Этот логотип может перемещаться из стороны После уборки выключите переключатель на шланге и выньте в сторону, во избежание образования постоянного отпечатка на...
ИНДИКАЦИЯ РАБОТЫ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПО ЭКРАНУ В нерабочем режиме можно перемещаться по экрану, чтобы просматривать состояние пылесборника, счетчик срока службы Когда пылесос работает, индикатор питания становится зеленым. или последний записанный уровень эффективности работы. На экране появляются 4 последовательных столбца работы. При Для...
ОБСЛУЖИВАНИЕ ФИЛЬТРА • Проверьте внутреннюю часть каждого впускного патрубка - не заблокированы ли низковольтные контакты. Если визуальный Фирменный фильтр Electrolux является постоянным и осмотр не обнаружил помех в контактах, отключите пылесос от самоочищающимся. Однако если у вас возникнут вопросы сети и обратитесь к ближайшему местному уполномоченному...
Página 67
100мм Мин. 30 см 380мм Мин. 30 см Мин. 30 см 1032мм Максимум 1,8 м от розетки 495мм Мин. 70 см 465мм Макс. 5 м Жидкокристаллический экран Кнопки индикаторов Перезагрузка Вкл/Выкл Состояние Опорожнение мотора пылесборника...
On hyvin todennäköistä, että kotiisi on jo asennettu muoviputket ja imuaukot, joten keskusyksikkö on valmis asennusta varten. Jos HUOMAUTUS kodissasi ei vielä ole keskuspölynimurin valmiuksia, voit tilata Electrolux- keskuspölynimurin asennuksen ammattilaiselta ottamalla yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään tai maahantuojaan tai voit myös toteuttaa sen Ole varovainen poratessasi reikiä...
• Sijoita keskusyksikkö niin, että poistoputki jää mahdollisimman lyhyeksi. LED-MERKKIVALOT - LISÄVARUSTE MALLISTA RIIPPUA Poistoputket eivät saa olla pidempiä kuin 5 metriä. Mallista riippuen kodinkoneessasi voi olla seuraavia merkkivaloja tai ne • Pidä mielessäsi, että saatat tarvita tilaa keskusyksikön molemmin puolin kaikki.
KÄYTÖSSÄ LCD-NÄYTÖN SELAUS Kun keskusyksikkö ei ole käytössä, voit selata LCD-näytön sisältöä ja tarkistaa likasäiliön tilan, lasketun käyttöajan ja viimeksi tallentuneen Kun keskuspölynimuri on käytössä, virtamerkkivalo palaa vihreänä. tehotason. Näytöllä on neljä suoritustehopalkkia. Kun keskusyksikkö toimii normaalisti, Voit selata näyttökohteita painamalla vastaavan oikealle osoittavan kaikkien neljän suoritustehopalkin tulee palaa.
2. Löysää pölypussi imuputkesta, irrota ja hävitä. 3. Aseta ja paina uusi pölypussi tiukasti paikalleen putkeen. Kierrä pölypussi aukkoa, jotta se kiinnittyy tiukasti putkeen. 4. Aseta pölysäiliö takaisin keskusyksikköön. JOS SINULLA ON VAIKEUKSIA ELECTROLUX- KESKUSPÖLYNIMURISI KANSSA, TOTEUTA SEURAAVAT SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, ENNEN KUIN SOITAT HUOLTOHENKILÖLLE.
Página 73
100 mm Min. 30 cm 380 mm Min. 30 cm Min. 30 cm 1032 mm Maksimietäisyys pistorasiasta 1,8 m 495 mm Min. 70 cm 465 mm Maks. 5 m LCD- näyttö LED-painikkeet Päällä/Pois Moottorin tila Tyhjennä likasäiliö Resetointi...
Ważne zalecenia bezpieczeństwa ............2 SPIS TREŚCI System centralnego odkurzania posiada w zestawie następujące elementy. Informacje ogólne ..................3 Montaż ........................3 Kontrola systemu .....................4 Instrukcja obsługi ....................4 Wskaźniki LED ....................4 1- Worek odkurzacza Ekran LCD ......................4 Złącze do worka ....................5 Gniazdo użytkowe ..................5 Kolanko 90°...
Należy zachować ostrożność podczas wiercenia otworów w ścianach, aby nie centralnego odkurzania Electrolux wykwalifi kowanemu monterowi lub wybrać uszkodzić rur gazowych, wodociągowych oraz instalacji elektrycznej. opcję samodzielnej instalacji.
Patrz strona 7, rysunek 8. Patrz strona 7, rysunek 8. INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEMU CENTRALNEGO Na głównym ekranie wyświetlacza LCD wyświetla się logo Electrolux. Logo ODKURZANIA może przesuwać się z jednej strony ekranu na drugą, aby obraz nie nakładał się na wyświetlacz LCD. Logo jest widoczne, gdy jednostka centralna nie jest używana.
UŻYTKOWANIE PRZEGLĄDANIE FUNKCJI W LCD Jeżeli urządzenie nie pracuje, wówczas można przeglądać poszczególne funkcje LCD i monitorować status pojemnika na zanieczyszczenia lub miernika Podczas korzystania z urządzenia, wskaźnik zasilania zmienia kolor na zielony. eksploatacji oraz sprawdzać ostatni zarejestrowany poziom mocy. Wyświetlają...
• Sprawdzić wnętrze gniazd wlotowych pod kątem zablokowania styków niskonapięciowych. Jeżeli nie ma widocznej przeszkody, odłączyć urządzenie z gniazda zasilającego i skontaktować się z lokalnym autoryzowanym Opracowany przez fi rmę Electrolux samoczyszczący fi ltr jest zamontowany na sprzedawcą/dystrybutorem. stałe. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących powyższego fi ltra, należy skontaktować...
Página 79
100 mm Min. 30 cm 380 mm Min. 30 cm Min. 30 cm 1032 mm Maksymalnie 1,8 m od wylotu 495 mm Maks. 70 cm 465 mm Maks. 5 m Ekran Przyciski LED On/Off (Wł./Wył.) Opróżnianie Stan silnika Reset pojemnika na (Kasowanie) zanieczyszczenia...
Página 80
Důležitá bezpečnostní opatření .............2 OBSAH Vaše balení centrálního systému vysávání obsahuje uvedené položky. Všeobecné informace ...................3 Instalace ........................3 Zkouška systému .....................4 Použití ........................4 LED indikátory ....................4 1 pytel LCD obrazovka ....................4 Nástavec na pytel ....................5 Pomocný ventil ....................5 Kolenový nástavec Vnější...
Při vrtání otvorů do zdi je na místě opatrnost, protože se zde mohou nacházet centrální systém vysávání Electrolux nainstalovat profesionálem nebo si můžete vedení plynu a vody nebo elektrické vodiče.
Viz strana 7 - obrázek 8 POUŽITÍ CENTRÁLNÍHO VYSÁVACÍHO SYSTÉMU Na hlavní obrazovce LCD displeje se zobrazí logo společnosti Electrolux. Toto logo se může posouvat ze strany na stranu, aby nedošlo k zatuhnutí obrázku na Váš centrální vysávací systém se ovládá spínačem na hadici. Jednoduše vložte LCD displeji.
PRACUJÍCÍ AGREGÁT LISTOVÁNÍ NA LCD DISPLEJI Není-li agregát používán, můžete na LCD displeji listovat funkcemi a zjistit tak stav nádoby na nečistoty, stav sledování životnosti nebo aktuální zaznamenanou Když je agregát v chodu, kontrolka napájení začne svítit zeleně. Zobrazí se úroveň...
• Uvnitř každého sacího ventilu zkontrolujte, zda nejsou zahrazeny nízkonapěťové kontakty . Nezjistíte-li vizuálně žádné zakrytí, odpojte vysavač Filtr značky Electrolux je stálý samočisticí fi ltr. V případě jakýchkoli dotazů, které od zdroje napájení a kontaktujte nejbližšího místního autorizovaného se týkají stálého samočisticího fi ltru, kontaktujte svého místního autorizovaného prodejce nebo distributora.
Página 85
100 mm Min. 30 cm 380 mm Min. 30 cm Min. 30 cm 1 032 mm Maximálně 1,8 m od zásuvky 495 mm Min. 70 cm 465 mm Max. 5 m obrazovka LED tlačítka Zap/Vyp Stav motoru Vyprázdnit nádobu Obnova nastavení na nečistoty...
Dôležité bezpečnostné inštrukcie ........... 2 OBSAH VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE .............. 3 Váš systém centrálneho vysávača pozostáva z nasledovných položiek: INŠTALÁCIA ..................... 3 KONTROLA SYSTÉMU ............... 4 AKO POUŽÍVAŤ CENTRÁLNY VYSÁVAČ ........4 LED INDIKÁCIA ..................4 LCD OBRAZOVKA ................4 1- Prachové vrecko ADAPTÉR PRE POUŽITIE PRACHOVÝCH VRECIEK .....
• Agregát pripojte k el. sieti káblom, ktorý je súčasťou dodávky. VÝKONNOSTNÝ ŠTÍTOK Agregát Electrolux Oxygen nevyžaduje montáž externého tlmiča. Tlmič Model, typ a sériové číslo je uvedené na štítku umiestnenom na telese výfuku je integrovaný v hornej časti agregátu. Pre napojenie výfuku na alebo viečku agregátu.
ľavej strany, režim šetriaci tesnenie zásuviek. obrazovku. Ak je agregát v režime stand-by, logo Electrolux je zobrazené na displeji. (viď. str.7/obr.8) Prvé tlačidlo vľavo pod LCD displejom spúšťa a vypína agregát manuálne.
3. Je práve používané príslušenstvo s obmedzeným vstupom, napr. štrbinová kefa. ADAPTÉR PRE POUŽITIE PRACHOVÝCH VRECIEK 4. Úplne naplnené prachové vedro. Agregáty Electrolux Oxygen je možné osadiť papierovými vreckami, 5. Zanesený fi lter. ktoré umožňujú príjemnejšie odstraňovanie nečistôt. Pre používanie a VYPRÁZDNENIE PRACHOVÉHO VEDRA manipuláciu s papierovými vreckami čítajte kapitolu ÚDRŽBA...
ÚDRŽBA FILTRA prekážka, vypnite vysávač odpojením kábla 230V od el. siete a kontaktujte servisnú organizáciu. Exkluzívny fi ltračný systém agregátu Electrolux Oxygen je samočistiaci a nevyžaduje špeciálnu údržbu alebo výmenu. V prípade dotazov týkajúcich AGREGÁT SA SÁM ZASTAVÍ sa fi ltra, kontaktujte autorizovaného dodávateľa.
Página 91
100mm (4") Min. 30 cm (12") 380mm (15") Min. 30 cm Min. 30 cm (12") (12") 1032mm (40.5") maximum 1,8 m (6‘) od hadicového vstupu 495mm (19.5") Min. 70 cm (27.5") 465mm (18") Max. 5 m (16.5') obrazovka LED kontrolky Zapnúť...
Önemli Emniyet Bilgileri......... 2 İÇİNDEKİLER Genel Bilgi ............. 3 Merkezi vakum sisteminiz aşağıdaki öğeleri içermektedir. Montaj ..............3 Sistem Testi ............4 Nasıl kullanılır? ............4 LED'li Göstergeler ..........4 LCD Ekran ............. 4 1- Vakum Torbası Torba Adaptörü ............5 Kullanım Vanası...
Eviniz muhtemelen plastik borular ve giriş vanalarıyla DİKKAT donatılmıştır ve de merkezi güç ünitesinin kurulmasına hazırdır. Eviniz bir merkezi vakum sistemiyle donatılmamışsa, Electrolux merkezi vakum sisteminin bir profesyonel tarafından kurulması İçinde gaz boruları, su boruları veya elektrik kabloları için yerel satıcınızla veya distribütörle anlaşma yapabilir veya bulunabileceği için, duvarlara delik açarken dikkatli olun.
Bkz sayfa 7 - Resim 8 Bkz sayfa 7 - Resim 8 MERKEZİ VAKUM SİSTEMİ NASIL KULLANILIR? LCD'nin ana ekranında Electrolux logosu görüntülenir. Bu logo, Merkezi vakum sisteminiz hortumunuzdaki bir anahtardan kontrol görüntünün LCD ekrana kazınmaması için yanlara doğru kayabilir.
KULLANIMDA • Gerilim veya akım sorunu (aşırı yüksek veya aşırı düşük) • Güç ünitesi elektronik üniteye cevap vermiyor LCD EKRANDA GEZİNME Kullanımdayken güç göstergesi yeşile döner. Dört kademeli performans çubukları görüntülenir. Normal çalışan bir ünitede Kullanılmadığında, kir tutucunun durumu, ömür göstergesi performans çubuklarının dördü...
FİLTRE BAKIMI kontrolü yapın. Gözle görülür bir engel yoksa, temizleyiciyi prizden ayırın ve en yakın yetkili satıcı/distribütör ile temasa geçin. Electrolux'ün özel filtresi sabittir ve kendini temizleme özelliğine sahiptir. Ancak, kendini temizleyen sabit filtreniz hakkında sorularınız MERKEZİ VAKUM SİSTEMİ KENDİLİĞİNDEN varsa lütfen yerel bir yetkili satıcı/distribütörle temasa geçin.
100 mm Min. 30 cm 380 mm Min. 30 cm Min. 30 cm 1032 mm Çıkıştan maks. 1,8 m 495 mm Min. 70 cm 465 mm Maks. 5 m (16.5") Ekran LED düğmeleri Açma/Kapatma Motor Durumu Kir Tutucuyu Boşaltma Sıfırlama...
Página 98
Fontos óvintézkedések ................2 TARTALOM A központi porszívó rendszer a következő elemeket tartalmazza. Általános információ ..................3 Üzembe helyezés ....................3 Rendszer tesztelése ..................4 Használat .......................4 LED kijelzés ......................4 1- Porzsák LCD-képernyő ....................4 Porzsák csatlakozója ..................5 Kiegészítő szelep ....................5 90°-os adapter Kivezető cső Túlmelegedés-védelem ................5 adaptere Túlterhelés-védelem ..................5 Diagnosztika és karbantartás ..............5 Beszívási Szűrő karbantartása ..................6...
A vezérlőpanelen vagy a motorháztetőn található géptörzslapon a modell, a típus és a sorozatszám látható. A gyors és pontos szervizelési információkért, A Electrolux Oxygen központi porszívórendszerhez nincs szükség hangszigetelés kérjük, mindig legyenek kéznél ezek a számok. beszerelésére. A készülék belső hangszigeteléssel rendelkezik. Ennek ellenére azonban szükség lehet a levegő kültérbe történő kivezetésére. Ebben az FIGYELEM esetben csatlakoztatnia kell a kivezető cső adapterét. Az adapter a megfelelő...
• Győződjön meg róla, hogy a porgyűjtő edény megfelelően lett-e rögzítve a készülékhez. • Az elektromos érintkezések ellenőrzése céljából csatlakoztassa a gumicsövet valamelyik szívószelephez. • Ellenőrizze az egyes szívószelepeket, hogy nem eresztenek-e. Tekintse meg a 7. oldalon található 8. képet. • Ellenőrizze a csövek csatlakozását, hogy nem eresztenek-e. Az LCD-kijelző kezdőképernyőjén az Electrolux logó látható. A logó folyamatosan mozog annak érdekében, hogy a kép ne égjen bele magába az Tekintse meg a 7. oldalon található 8. képet. LCD-kijelzőbe. A logót akkor láthatja, ha a készülék nincs használatban. A KÖZPONTI PORSZÍVÓRENDSZER HASZNÁLATA A képernyőn található Bekapcsolás jel megnyomásával indíthatja el a készüléket. A gomb segítségével kapcsolhatja be/ki a készüléket. A készülék bármely bemenetről is bekapcsolható.
HASZNÁLAT KÖZBEN AZ LCD-KIJELZŐ GÖRGETéSE Amennyiben a készülék nincs használatban, az LCD-kijelzőn a következő funkciók közt lapozhat: a porgyűjtő edény állapota, élettartam és a legújabb A készülék használata közben a bekapcsolás jelző zöld fényre vált. Ekkor 4, rögzített teljesítményszintek. folyamatosan növekvő teljesítményt jelző sáv jelenik meg a kijelzőn. Normál A lapozáshoz egyszerűen nyomja meg a jobbra mutató gombot. működés esetén, mind a 4 sávnak világítania kell. Abban az esetben, ha csak 2 sáv világít, meg kell keresnie a hiba okát. A teljesítmény csökkenésének okai a A következő képernyőn az Élettartam-mérő látható. További lapozás következők lehetnek: esetén megtekintheti a Porzsák állapotát. Ha tovább lapoz, a következő...
SZŰRŐ KARBANTARTÁSA • Ellenőrizze az egyes beszívószelepeken, hogy az alacsony feszültségű érintkezők érintkeznek-e. Amennyiben szemmel láthatólag nincs eltömődés, válassza le a csövet a készülékről, majd lépjen kapcsolatba a legközelebbi Az Electrolux exkluzív szűrője öntisztító, és nem kell cserélni. Amennyiben hivatalos márkakereskedővel/forgalmazóval. kérdése volna az öntisztító szűrővel kapcsolatban, kérjük lépjen kapcsolatba a hivatalos helyi márkakereskedővel/forgalmazóval. A KÖZPONTI KéSZÜLéK MAGÁTÓL LEÁLL PAPÍR PORZSÁKSZŰRŐ...
Página 103
100 mm Min. 30 cm 380 mm Min. 30 cm Min. 30 cm 1032 mm Maximum 1,8 m az aljzattól 495 mm Min. 70 cm 465 mm Max. 5 m LCD- kijelző LED-gombok Be/Ki Motor Állapota A porgyűjtő Reset edény megtelt...
Página 104
“Oh! How did you know? That’s exactly what I wanted!” That’s the kind of feeling that we at Electrolux seek to evoke in everyone who chooses or uses one of our products. We devote time, knowledge, and a great deal of thought to anticipating and creating the kind of appliances that our customers really need and want.