Equipo de corte plasma inverter trifasico (72 páginas)
Resumen de contenidos para Helvi PC 73
Página 1
MANUALE DI ISTRUZIONI E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN MANUAL DE INSTRUçõES IMPIANTO DI TAGLIO AL PLASMA INVERTER TRIFASE THREEPHASE INVERTER PLASMA CUTTING UNIT EQUIPO DE CORTE POR PLASMA INVERTER TRIFASICO UNIDAD DE CORTE DE PLASMA INVERTER TRIFÁSICA...
Página 2
SMALTIMENTO DI APPARECCHI DA ROTTAMARE DA PARTE DI PRIVATI NELL’UNIONE EUROPEA Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domesti- ci. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclag- gio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Página 3
ATTENZIONE “PRIMA DELL’INSTALLAZIONE, DELL’UTILIZZO O DI QUALSIASI MANUTENZIONE DELL’AP- PARECCHIO PER TAGLIO AL PLASMA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL CONTENUTO DI QUE- STO MANUALE, PRESTANDO PARTICOLARE ATTENZIONE ALLE NORME DI SICUREZZA.” Nel caso queste istruzioni non Vi fossero chiare, non esitate a contattare il Vostro fornitore.
Página 4
1-Guanti in crosta o cuoio. 2-Grembiuli in crosta o cuoio. 3-Ghette. 4-Scarpe antinfortunistiche. 5-Maschera di protezione (o meglio casco) sufficientemente ampio da coprire tutto il viso , munita di vetri di protezione capaci di filtrare tutte le radiazioni e di ridurre notevolmente l’intensita’...
Página 5
RUMORE Durante il procedimento di taglio si genera del rumore. Il livello di rumore dipende dai parametri di taglio utilizzati. ATTENZIONE ! Il rumore puo’ danneggiare l’udito. Proteggersi adeguatamente per evitare danni. BRUCIATURE L’operatore deve proteggersi adeguatamente durante ogni operazione di taglio.Questa deve essere una precauzione abituale.
Página 6
ALLACCIAMENTO ALLA LINEA ELETTRICA La macchina deve essere collegata ad un sistema Linea-Neutro con conduttore di terra “PE”. Verificare che l’apposito terminale della presa sia effettivamente collegato alla terra di distribuzione. La spina deve essere collegata al cavo di alimentazione da personale qualificato. COLLEGAMENTO DEL CAVO DI MASSA Collegare il morsetto a pinza del cavo di massa al pezzo da tagliare o al banco metallico di sostegno osservando le seguenti precauzioni:...
Página 7
FUNZIONI INTERRUTTORE PRINCIPALE ON/OFF (1) sul LED GIALLO (6) retro Si accende in caso di sovratensione o sottotensio- In posizione ON la macchina è pronta per lavorare. ne/mancanza di fase. Tutti i circuiti di controllo del sistema sono attivi. La posizione OFF disattiva tutti i circuiti di controllo.
Página 8
LED BAR (11) 13 PRESA COLLEGAMENTO CAVO DI MASSA Acceso Indica che il display sta visualizzando la pressione impostata di aria in entrata. Lampeg- 14 ATTACCIO TORCIA PLASMA giante indica che la pressione è inferiore a 3,5bar o superiore a 6,5 bar. 15 CAVO DI ALIMENTAZIONE sul retro 12 PULSANTE FUNZIONE GRIGLIATO Permette di predisporre la macchina per il taglio...
Página 9
TAGLIO A. Taglio con torcia a mano √ La torcia può essere tenuta confortevolmente in una mano o Fig. A fermamente con due mani. Scegliere la tecnica più comoda e che permette un buon controllo e movimento. Posizionare il dito indice o il pollice per premere il pulsante di controllo sull’impugnatura della torcia.
Schizzi dal processo di taglio possono causare danni a superfici rivestite, verniciate o ad altre superfici come vetro, plastica, metallo. NOTA Maneggiare i collegamenti della torcia con cura e protteggerli da eventuali danneggiamenti. SCELTA DEI CONSUMABILI TORCIA NOTA La punta, il diffusore, e l’elettrodo sono tenuti assieme al loro posto dall’ugello. Posizionare la torcia con l’ugello rivolto verso l’alto per prevenire che queste parti cadono quando l’ugello viene rimosso.
DIFETTI DI TAGLIO Durante le operazioni di taglio possono sorgere delle imperfezioni di prestazione che possono essere causate da malfunzionamenti di fabbrica o da altri difetti operativi come: √ Penetrazione insufficiente : velocità di taglio troppo elevata; torcia troppo inclinata; pezzo troppo spesso;...
TORCIA Periodicamente, in funzione dell’intensità d’impiego o nell’evenienza di difetti di taglio, verificare lo stato d’usura delle parti della torcia interessate dall’arco plasma: Portaugello: Svitare manualmente la testa della torcia. Eseguire un’accurata pulizia o sostituirlo se danneggiato (bruciature, deformazioni o incrinature. Verificare l’integrità del settore metallico superiore (attuatore sicurezza torcia).
RICERCA GUASTI X. PROBLEMA 1. Causa a. Controllo/ Rimedio. A. Indicatore di rete spento, ventilatore non lavora. 1. Interruttore aperto. a. Ripristinare l’interruttore. B. Indicatore di rete ON, indicatore giallo di sovratemperatura ON. 1. L’unità è surriscaldata. a. Assicurarsi che la macchina non abbia lavorato oltri il limite del ciclo di lavoro. 2.
Página 14
CAUTION! BEFORE INSTALLING, OPERATING OR CARRYING OUT MAINTENANCE ON THE PLASMA CUTTER, READ THE CONTENTS OF THIS MANUAL CAREFULLY, PAYING PAR- TICULAR ATTENTION TO THE SAFETY RULES. In the event of these instructions not being clear, please contact your supplier. CONGRATULATIONS ON YOUR NEW PURCHASE! YOU ARE NOW IN THE POSSESSION OF ONE OF THE SAFEST AND MOST TECHNOLOGI- CALLY ADVANCED PLASMA CUTTERS ON THE MARKET.
1-Split or leather gloves 2-Split or leather aprons 3-Shin-guards 4-Safety shoes 5-Safety mask (or even better helmet) large enough to cover the whole of the face, equipped with safety lenses able to filter all the radiation and reduce the intensity of the light absorbed by the eye. CAUTION! Never, under any circumstances, look at an electric arc without eye protection.
NOISE Noise is generated during the cutting process. The noise level depends on the cutting parameters used. CAUTION! Noise can damage hearing Wear adequate hearing protection. BURNS The operator should be adequately protected during cutting operations. This should be routine practice. CAUTION! Do not point the torch jet at people or foreign bodies.
Página 17
POWER SUPPLY CONNECTION The machine must be connected to a Line-Neutral system with a “PE” protected grounding wire. Check that the relevant socket terminal is actually connected to the distribution system grounding. The plug must be connected to the power cord by a licensed electrician. CONNECTION TO GROUND CABLE Connect the dinse plug to the socket and the work cable clamp to the piece to be cut or to the metallic workbench.
FUNCTIONS YELLOW LED (6) ON/FF Switch (1) on the back side – In the ON position the machine is ready for normal operation. Turns on when the under-, overvoltage protection All system control circuits are activated. OFF po- is workin or when phase is missing. sition deactivates control circuits.
Página 19
BAR LED (11) EARTH CABLE CONNECTION (13) when on it means that the display is viewing the adjusted pressure. When blinking it means that air TORCH CONNECTION (14) pressure is under 3,5 bar or over 6,5 bar. POWER CABLE on the back side (15) GRIDING FUNCTION SELECITON BUTTON (12) Allows to set unit for Griding cutting.
Página 20
CUTTING A. Cutting with a Hand Torch √ The torch can be comfortably held in one hand or steadied Fig. A with two hands. Choose the technique that feels most comfortable and allows good control and movement. Position the index finger or thumb to press the control switch on the torch handle.
Página 21
NOTE Handle torch leads with care and protect them from damage. TORCH CONSUMABLE PARTS SELECTION Position the torch with the shield cup facing upward to prevent these parts from falling out when the cup is removed. To change the torch consumable parts use the following procedure: WARNING: Wait the torch has sufficiently cooled before replacing torch parts.
OPERATING FAULTS During cutting operations performance faults may arise which are not caused by plant malfunctioning but by other operational faults such as: √ Insufficient penetration : too high cutting speed; torch is too tilted; piece is too thick; cutting current too low; torch parts are worn out;...
Página 23
UNIT Keep the cutting or gouging area and the area around the machine clean and free of combustible materials. No debris should be allowed to collect , this could obstruct air flow to the machine. Inspect the unit every 3-4 months (depending on how often the unit is used) and use compressed air to remove any dust deposits.
Página 24
TROUBLESHOOTING SYMPTOM POSSIBLE CAUSE AND REMEDY Green Led (4) OFF, Fan not operating. No Input 1. Plug unit into 380/400V outlet. Power. 2. Reset Breaker. Green Led ON, YELLOW Overtemperature LED 1. Make sure the unit has not been operated ON.
¡ATENCIÓN! “ANTES DE LA INSTALACIÓN, DE LA UTILIZACIÓN O DE CUALQUIER MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE CORTE AL PLASMA, LÉASE ATENTAMENTE EL CONTENIDO DE ESTE MA- NUAL, PRESTANDO ESPECIAL ATENCIÓN A LAS NORMAS DE SEGURIDAD.” Si estas instrucciones no le fueran claras, no dude en consultar a su proveedor. ¡LE FELICITAMOS POR SU COMPRA! AHORA POSEE UNO DE LOS EQUIPOS DE CORTE AL PLASMA MÁS SEGUROS Y TECNOLÓGICAMENTE AVANZADOS.
Página 26
seguridad adecuados y ropas de protección, como por ejemplo: 1- Guantes de serraje o cuero 2- Delantales de serraje o cuero 3- Polainas 4- Zapatos de protección 5- Máscara de protección (o mejor un casco) lo suficientemente ancha para cubrir toda la cara, con cristales de protección que filtren todas las radiaciones y reduzcan notablemente la in- tensidad luminosa absorbida por el ojo.
RUIDO El ruido se genera durante el corte. El nivel del ruido depende de los parámetros de corte utilizados. ¡ATENCIÓN! El ruido puede perjudicar el oído. Protéjase adecuadamente para evitar daños. QUEMADURAS El operador debe protegerse adecuadamente cada vez que corte, lo cual debe convertirse en una precaución de rutina.
Página 28
CONEXION A LA LINEA ELECTRICA La máquina debe conectarse a un sistema de línea trifasico con conductor de tierra de protección “PE” (L1-L2-L3-PE). Verificar que el terminal de la toma esté conectado efectivamente a la tierra de distribución. CONEXION AL CABLE DE TIERRA (13) Conectar las pinzas del terminal del cable de tierra a la pieza a cortar, o al banco de metal, toman- do las siguientes precauciones: √...
Página 29
FUNCIONES 1. Interruptor principal (ON/OFF) (parte poste- la protección térmica o en caso de sobretensión rior) - En la posición de ENCENDIDO la máquina con aire comprimido. está lista para la operación normal. Todos los cir- cuitos de control del sistema están activados. La 6.LED Amarillo - Se ENCIENDE en caso de so- posición de APAGADO desactiva los circuitos de bretensión o baja tensión / falta de fase.
Página 30
LED BAR (11) Empalme de conexión cable de masa (13) Encendido indica que en la pantalla se visualiza la presión ajustada. Parpadeante indica que la Conexión torcha (14) presión es bajo 3,5 bar o más de 6,5bar. Cable de Alimentación en la parte posterior (15) PULSADOR FUNCCION CORTE DE PARILLAS (12) Permite de predisponer el generador para cortar...
Página 31
CORTE A. Corte con antorcha manual √ La antorcha puede manejarse confortablemente con una Fig. A mano o con dos manos. Elegir la técnica más cómoda y que permita un buen control del movimiento. Posicionar el índice o el pulgar para apretar el pulsador de la antorcha. √...
NOTA Tener cuidado en manipular las conexiónes de la antorcha y protegerlas contra posibles daños. ELEGIR A LOS CONSUMABLES DE LA ANTORCHA NOTA: La tobera, distribuidor de gas y electrodo se mantienen en su lugar gracias a la boquilla de- protección.
ERRORES DE CORTE MAS COMUNES Durante la realización de operaciónes de corte, pueden surgir inconvenientes que non son causados por mal funcionamiento del equipo o por otros aspectos operativos, tales como: √ Penetración insuficiente: velocidad de corte demasiado alta; la antorcha està demasiado inclinada; la pieza es demasiado espesa;...
ANTORCHA Periódicamente, de acuerdo a su uso o a errores de corte, comprobar el desgaste de piezas conec- tadas al arco plasma: Boquilla: Desenroscar manualmente de la cabeza de la antorcha. Limpiar totalmente y sustituirla si está dañada (quemada, torcida o rota). Comprobar la integridad del sector superior del metal (seguridad del accionador de la antorcha). Tobera: Revisar el desgaste del orificio del arco plasma y de los superficies inferiores y exteriores.
BUSQUEDA DE AVERIAS X. PROBLEMA 1. Causa a. Contro 1/remedio. A. Indicador de la presencia de la red apagado, ventilador no funciona 1.Interruptor abierto a. Enchufe la unidad a una salida de 230V. b. Restablezca el interruptor. B. Indicador de red encendido, indicador amarillo de sobrecalientamiento encendido. 1.La unidad está...
Página 36
ATENçÃO "ANTES DA INSTALAçÃO, DA UTILIZAçÃO OU DE QUALQUER MANUTENçÃO DO APARELHO PARA CORTE A PLASMA, LER ATENTAMENTE O CONTEÚDO DESTE MANUAL, PRESTANDO ATENçÃO PARTICULAR ÀS NORMAS DE SEGURANçA." Caso estas instruções não lhe sejam claras, não hesite em contatar o seu fornecedor. PARABÉNS PELA SUA AQUISIÇÃO ! NESTE MOMENTO DETÉM UM DOS APARELHOS PARA CORTE A PLASMA MAIS SEGUROS E AVANÇADOS TECNOLOGICAMENTE.
Página 37
1-Luvas em crute ou de couro. 2-Avental em crute ou de couro. 3-Polainitos. 4-Botas de segurança no trabalho. 5-Máscara de proteção (ou melhor capacete) suficientemente amplo para cobrir todo o rosto, munida de vidros de proteção capazes de filtrar todas as radiações e de reduzir apreciavelmente a intensidade da claridade absorvida pelos olhos.
RUÍDOS Durante o procedimento de corte ocorrem ruídos. O nível de ruído depende dos parâmetros de cor- te utilizados. ATENçÃO ! O ruído pode danificar o ouvido. Proteger-se adequadamente para evitar danos. QUEIMADURAS O operador deve proteger-se adequadamente durante cada operação de corte. Esta deve ser uma precaução habitual.
Página 39
ENLAçADURA À CORRENTE ELÉTRICA A máquina deve estar conetada com um sistema de corrente neutro com condutor de terra "PE". Verificar que o terminal da tomada está efetivamente conetado à terra de distribuição. A ficha deve ser conetada ao cabo de alimentação por pessoal qualificado. LIGAçÃO DO CABO DE METALIZAçÃO Ligar o borne do alicate do cabo de metalização à...
Página 40
FUNçõES LED AMARELO (5) INTERRUPTOR PRINCIPAL ON/OFF (1) na parte Acende-se quando intervém a proteção térmica. de trás LED AMARELO (6) Na posição ON a máquina está pronta a funcionar. Acende-se em caso de sobretensão ou subtensão/ Todos os circuitos de controlo do sistema estão falta de fase.
LED BAR (11) 13 TOMADA DE LIGAçÃO DO CABO DE ME- Aceso indica que o ecrã está a mostrar a pressäo TALIZAçÃO estabelecida de ar na entrada Intermitente indica que a pressão é inferior a 3,5 bars ou superior a 14 LIGAçÃO DA TOCHA A PLASMA 6,5 bars.
Página 42
CORTE A. Corte con tocha à mão √ A tocha pode ser mantida confortavelmente numa mão ou Fig. A firmamente com as duas mãos. Escolher a técnica mais cómoda e que permita um bom controlo e movimento. Posicionar o referido índice ou o polegar para premir o botão de controlo do punho da tocha.
Página 43
ATENçÃO Saplicos do processo de corte podem causar danos a superfícies revestidas, envernizadas ou outro tipo de superfícios como vidro, plástico ou metal. NOTA Manejar as ligações da tocha com cuidado e protegê-las de eventuais danos. ESCOLHA DOS CONSUMÍVEIS DA TOCHA NOTA A ponta, o difusor e o elétrodo são colocados juntos na sua posição no bico.
DEFEITOS DE CORTE Durante as operações de corte podem surgir imperfeições de prestações que podem ser causadas por mau funcionamento de fábrica ou outros defeitos operacionais como: √√ Penetrações insuficientes: velocidade de corte demasiado elevada; tocha demasiado inclinada; peça demasiado espessa; corrente de corte demasiado baixa;...
TOCHA Periodicamente, consoante a intensidade do emprego ou na eventualidade de defeitos no corte, verificar o estado do desgaste das partes da tocha em causa para o arco plasma: Porta-bicos: Desatarrachar manualmente a cabeça da tocha. Realizar uma limpeza cuidadosa ou substitui-lo caso esteja danificado (queimaduras, deformações ou rachas.
LEVANTAMENTO DE AVARIAS X. PROBLEMA 1. Causa a. Controlo/ Solução. A.Indicador de rede está desligado, o ventilador não está em funcionamento. 1. Interruptor ligado. a. Repor o interruptor. B. Indicador de rede ON, indicador amarelo de sobreaquecimento ON. 1. A unidade está sobreaquecida. a.