Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36
uni 14_75RF bridge
uni 22_75RF bridge
uni 20_75RF
®
®
uni 21_75RF
A575R
0408130344
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Modo de empleo
Istruzioni d'uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para swissflex uni 14_75RF bridge

  • Página 1 ® uni 14_75RF bridge uni 22_75RF bridge ® uni 20_75RF uni 21_75RF A575R 0408130344 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d’uso...
  • Página 2 Herzlichen Glückwunsch! Wir gratulieren zum Kauf Ihrer Swissflex-Unterfederung. Sie haben sich für ein ausgezeichnetes Pro- dukt entschieden, das Qualitätsdenken und Know-how konsequent verbindet. Wir danken für Ihr Ver- trauen und wünschen Ihnen einen erholsamen Schlaf! Félicitations ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre literie Swissflex. Vous avez fait le choix d’un produit ex- ceptionnel, qui associe qualité...
  • Página 3 04 | Bedienungsanleitung «Touch» 09 | Bedienungsanleitung «Classic» 12 | Mode d’emploi «Touch» 17 | Mode d’emploi «Classic» 20 | Operating instructions «Touch» 25 | Operating instructions «Classic» 28 | Gebruiksaanwijzing «Touch» 33 | Gebruiksaanwijzing «Classic» 36 | Modo de empleo «Touch» 41 | Modo de empleo «Classic»...
  • Página 4 uni 14_/22_/20_75RF «Touch» uni 21_75RF A575R Funk-Fernbedienung «Touch» Memoryposition 1 Memoryposition 2 Memoryposition 3 5, 6 7, 8 Memoryposition 4 Taschenlampe Alle Motoren «auf» Alle Motoren «ab» Unterflurbeleuchtung Antrieb Rückenbereich «auf» 10 Antrieb Rückenbereich «ab» 11 Antrieb Oberschenkelbereich «auf» 12 Antrieb Oberschenkelbereich «ab» 13 Synchronfunktion aktivieren / deaktivieren 14 Memoryspeichertaste 15 Freisteckdose ein / aus...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Komfort und Gesundheit Willkommen in der Welt von Swissflex! Ihr Swissflex uni 14_/22_/20_75RF ist ein Schweizer Qualitätsprodukt. Wenn Sie die wenigen Bedienungs- und Sicherheitshinweise beachten, wird es über ler überprüfen. Achten Sie beim Jahre hinweg zu Ihrer Zufriedenheit funktionieren. Neben vielen anderen Vorteilen bietet Ihnen Ihr uni Einbau der Unterfederung darauf, 14_/22_/20_75RF ein ungestörtes Schlafumfeld.
  • Página 6 Entfernen Sie den Netzstecker Inbetriebnahme «Touch» aus der Steckdose und informie- Legen Sie die Batterien in die Funk-Fern be dienung ren Sie Ihren Fachhändler. Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Frei- Entfernen Sie auf der Rückseite die Abdeckung vom Batteriefach (17) der Funk-Fern bedienung. Legen Sie steckdose (28), an der die Kabel drei AAA-Batterien (18) ein, achten Sie dabei auf die +/- Markierung.
  • Página 7 weiss auf, kann die Taste Synchro (13) losgelassen 1. 3 x Drücken der Memoryspeichertaste (14) inner- werden. halb von 2 Sekunden. 2. Aufleuchten der Memorytasten (blau) (1–4). Jetzt sind die internen Zählerstände der einzelnen Mo- 3. 1x Drücken der gewünschten Speichertaste Me- toren auf „0“...
  • Página 8 Stromausfall in Sitzposition, Notabsenkung Nachttischlampe, ob die Netzspannung (240 V) ge- währleistet ist. Ist kein Strom vorhanden, überprüfen Im Schaltnetzteil befinden sich zwei Blockbatterien Sie die Sicherung vom Netz. (25), um Ihr Bett auch bei Stromausfall in die flache Drücken Sie die «Alle Motoren ab» Taste (7), um Schlafposition zurückzufahren: alle Einstellungen zurückzusetzen.
  • Página 9 uni 14_/22_/20_75RF «Classic» uni 21_75RF A575R Funk-Fernbedienung «Classic» Antrieb Rückenbereich «auf» Antrieb Rückenbereich «ab» Antrieb Oberschenkelbereich «auf» Antrieb Oberschenkelbereich «ab» Alle Motoren «auf» Alle Motoren «ab» Taschenlampe Batteriefach (Rückseite Funk-Fernbedienung) 3 x AAA-Batterie (im Lieferumfang) 1 + 2 Unterflurbeleuchtung 3 + 4 Freisteckdose ein / aus 6 + 7 Synchronfunktion aktivieren / deaktivieren Motorensteuerung...
  • Página 10 Inbetriebnahme «Classic» Verstellmöglichkeiten «Classic» Legen Sie die Batterien in die Funk-Fern be dienung Mit den Tasten (1-4) können Sie sowohl den Rücken- Entfernen Sie auf der Rückseite die Abdeckung vom bereich, wie auch den Oberschenkelbereich individuell Batteriefach (8) der Funk-Fern bedienung. Legen Sie einstellen.
  • Página 11 sind. Steht die Netzspannung wieder zur Verfügung, Nach einem Stromausfall wenn das System wieder muss nach einer Wartezeit von min. 10 sec. eine „Re- Strom hat setfahrt“ wie folgt durchgeführt werden: Drücken Sie vor erneuter Inbetriebnahme des uni Drücken Sie die Taste (17) auf dem Schaltnetzteil (15) 14_/22_/20_75RF solange die Taste (17) auf dem solange, bis alle Motoren nach unten gefahren sind Schaltnetzteil (15), bis alle Motoren nach unten gefah-...
  • Página 12 uni 14_/22_/20_75RF «Touch» uni 21_75RF A575R Télécommande à radiofréquence «Touch» Position Memory 1 Position Memory 2 Position Memory 3 5, 6 7, 8 Position Memory 4 Lampe de poche Tous les moteurs «haut» Tous les moteurs «bas» Eclairage du sol Moteur partie dos «haut»...
  • Página 13: Pour Votre Sécurité

    Confort et santé Bienvenue dans le monde de Swissflex ! Votre Swissflex uni 14_/22_/20_75RF est un produit suisse de qualité. Si vous observez les quelques consignes de manipulation et de sécurité, il vous veillez à ce que tous les mouve- donnera entière satisfaction pendant des années.
  • Página 14 conducteurs de courant de la prise Mise en service «Touch» libre (28), tout recours à la garan- Placez les piles dans la télécommande à radio-fré- tie est exclu. quence Soyez prudent dans la manipula- Au dos de la télécommande, retirez le couvercle du compartiment (17).
  • Página 15 • Dans la seconde qui suit, appuyez sur la touche syn- fois, puis il faut presser dans la seconde qui suit la touche éclairage du sol (8). En confirmation que chro (13) et maintenez-la enfoncée. Les moteurs se mettent en position basse. l‘annulation des positions programmées a bien été...
  • Página 16 La télécommande à radiofréquence ne fonctionne En cas de dérangement pas (l‘éclairage de fond ne fonctionne pas) «Touch» Placer de nouvelles batteries. Eventuellement éloi- gner les obstacles entre la télécommande à radiofré- problème avec votre quence et la commande moteurs. 14_/22_/20_75RF, vous pouvez essayer de le solu- tionner à...
  • Página 17 uni 14_/22_/20_75RF «Classic» uni 21_75RF A575R Télécommande à radiofréquence «Classic» Moteur partie dos «haut» Moteur partie dos «bas» Moteur partie cuisses «haut» Moteur partie cuisses «bas» Tous les moteurs «haut» Tous les moteurs «bas» Lampe de poche Compartiment piles (au dos de la télécom- (au dos de la télécom- mande à...
  • Página 18 Mise en service «Classic» Possibilités de réglage «Classic» Placez les piles dans la télécommande à radio- fréquence Vous pouvez régler individuellement soit la partie dos Au dos de la télécommande, retirez le couvercle du ou la partie cuisse à l’aide des touches (1-4). compartiment (8).
  • Página 19 Appuyer sur la touche (17) de l’alimentation à décou- Après une coupure d’électricité, lorsque le courant page (15) jusqu’à ce que tous les moteurs soient en est revenu dans le système position basse. En confirmation, l’éclairage d’urgence Avant d’utiliser à nouveau sommier du moteur clignote deux fois (cela peut durer jusqu’à...
  • Página 20 uni 14_/22_/20_75RF «Touch» uni 21_75RF A575R Radio remote control «Touch» Memory position 1 Memory position 2 Memory position 3 5, 6 7, 8 Memory position 4 Pocket lamp All motors «up» All motors «down» Floor lighting Control system back section «up» 10 Control system back section «down»...
  • Página 21: Safety Instructions

    Health and comfort Welcome to the world of Swissflex! Your Swissflex uni 14_/22_/20_75RF is a Swiss quality product. If you follow the simple operating and safety instructions, it will function to your complete satisfac- Ensure that the mains supply is tion for many years.
  • Página 22 user socket (28), the guarantee Initial setup «Touch» entitlements will no longer ap- Place the batteries into the radio remote control ply. Remove the cover from the battery compartment (17) on the back of the radio remote control. Place Handle the uni 14_/22_/20_75RF 3 AAA-batteries (18) into the compartment, paying and accessories with care;...
  • Página 23 The internal meter readings for the individual motors The programming of a new position automatically have now been reset to ‘0’ and the sync function can overwrites an old position. A successful save is visu- work correctly. alised by a change in colour of the selected memory button LED (white).
  • Página 24 Once voltage has been restored, wait at least 10 sec- contains microprocessors, so irregular power supply onds before resetting the system by completing the can lead to malfunctions. following steps: The radio remote control does not work (The back- • Press down the ‘Memory/Save’ button (14) for 3 ground light does not work) seconds.
  • Página 25 uni 14_/22_/20_75RF «Classic» uni 21_75RF A575R Radio remote control «Classic» Control system back section «up» Control system back section «down» Control system thigh section «up» Control system thigh section «down» All motors «up» All motors «down» Pocket lamp Battery compartment (on the back of the radio remote control) 3 x AAA-Battery (included in the delivery) 1 + 2 Floor lighting...
  • Página 26 Initial setup «Classic» Adjustment options «Classic» You can individually adjust the back section or the thigh Place the batteries into the radio remote control section by using the buttons (1-4). Remove the cover from the battery compartment (8) All motors can be simultaneously put in position «up» on the back of the radio remote control.
  • Página 27 Press button (17) on the switching power supply (15) press button (17) on the switching power supply (15) until all of the motors have powered down and this until all of the motors have powered down and this is confirmed by the motor’s emergency light blinking is confirmed by the motor’s emergency light blinking twice.
  • Página 28 uni 14_/22_/20_75RF «Touch» uni 21_75RF A575R Draadloze afstandsbediening «Touch» Geheugenpositie 1 Geheugenpositie 2 Geheugenpositie 3 5, 6 7, 8 Geheugenpositie 4 Zaklamp Alle zones «omhoog» Alle zones «omlaag» Vloerverlichting Aandrijving rugzone «omhoog» 10 Aandrijving rugzone «omlaag» 11 Aandrijving bovenbeenzone «omhoog» 12 Aandrijving bovenbeenzone «omlaag»...
  • Página 29: Comfort En Gezondheid

    Comfort en gezondheid Welkom in de wereld van Swissflex! Uw Swissflex uni 14_/22_/20_75RF is een Zwitsers kwaliteitsproduct waarvan u nog jarenlang plezier kunt hebben, als u een aantal elementaire bedie- lattenbodem op dat de bewegin- nings- en veiligheidsaanwijzingen opvolgt. Naast tal van andere voordelen biedt uw uni 14_/22_/20_75RF u gen van het hoofd-, rug- en voet- vooral een ongestoorde slaapomgeving.
  • Página 30 Trek de stekker uit het stopcontact Ingebruikneming «Touch» en neem contact op met uw Swis- Plaats de batterijen in de draadloze afstandsbediening. Verwijder aan de achterkant het klepje van het batterij- sflex- speciaalzaak. Open nooit de vak (17) van de draadloze afstandsbediening. Plaats behuizing van de stopcontactenlat drie AAA-batterijen (18), let daarbij op de +/- marke- ring.
  • Página 31 De interne tellerstanden van de afzonderlijke motoren 2. De geheugentoetsen lichten blauw op (1-4). staan nu op “0” en de synchroonfunctie kan correct 3. Druk binnen drie seconden één keer op de ge- wenste geheugentoets (1-4). functioneren. Als u een nieuwe stand programmeert, wordt de Vloerverlichting oude stand automatisch overschreven.
  • Página 32 Stroomuitval in zitstand, nood-uitknop netspanning (240 V). Als er geen stroom is, moet u de zekering controleren. In de schakeladapter bevinden zich twee blokbatterijen Druk op de «alle zones omlaag» toets (7) om alle (25) om uw bed ook bij stroomuitval in de vlakke slaap- instellingen terug te zetten.
  • Página 33 uni 14_/22_/20_75RF «Classic» uni 21_75RF A575R Draadloze afstandsbediening «Classic» Aandrijving rugzone «omhoog» Aandrijving rugzone «omlaag» Aandrijving bovenbeenzone «omhoog» Aandrijving bovenbeenzone «omlaag» Alle zones «omhoog» Alle zones «omlaag» Zaklamp Batterijvak (achterkant draadloze afstandsbediening) 3 x AAA-batterij (bij de levering inbeg- repen) 1 + 2 Vloerverlichting 3 + 4 Stopcontactenlat aan / uit 6 + 7 Synchroonfunctie inschakelen /...
  • Página 34 Ingebruikneming «Classic» Verstelmogelijkheden «Classic» Plaats de batterijen in de draadloze afstandsbedie- ning Met de toetsen (1-4) kan u zowel het rugzone als het Verwijder aan de achterkant het klepje van het batte- bovenbeenzone individueel instellen. rijvak (8) van de draadloze afstandsbediening. Plaats Met de toetsen (5) en (6) kunnen al de motoren tege- drie AAA-batterijen (9), let daarbij op de +/- markering.
  • Página 35 (15) totdat alle zones omlaag zijn (horizontale stand) schakeladapter (15) totdat alle zones omlaag zijn en dit door 2 x knipperen van de noodverlichting van de (horizontale stand) en dit door 2 x knipperen van de motor wordt bevestigd (kan 20 sec. duren). noodverlichting van de motor wordt bevestigd (kan 20 sec.
  • Página 36 uni 14_/22_/20_75RF «Touch» uni 21_75RF A575R Mando a distancia por radio «Touch» Posición de memoria 1 Posición de memoria 2 Posición de memoria 3 5, 6 7, 8 Posición de memoria 4 Linterna Todos los motores «arriba» Todos los motores «abajo» Illuminación en el suelo Accionamiento de la zona espalda «arriba»...
  • Página 37: Confort Y Salud

    Confort y Salud ¡Bienvenido al mundo Swissflex! Su Swissflex uni 14_/22_/20_75RF es un producto suizo de calidad. Si respeta las instrucciones de uso y seguridad, se sentirá completamente satisfecho du- vimientos del cabecero, espalda y rante años. Además de otras muchas ventajas, su uni 14_/22_/20_75RF le ofrece un entorno de descanso piernas no se atasquen por el con- exento de perturbaciones.
  • Página 38 tervención en los elementos con- Programación del mando a distancia por radio (Teach-In) (ya programado de fábrica) ductores del enchufe libre (28) se 1. Retire la tapa de la pila en la parte trasera del invalidará toda pretensión de ga- mando a distancia por radio.
  • Página 39 ilumine la parte inferior. Se apagará automáticamente Al programar una nueva posición, se sobrescribirá una vez transcurridos 30 minutos o al presionar de automáticamente sobre la anterior. Se encenderá nuevo la tecla. Durante su accionamiento, la tecla se un LED blanco en la tecla de grabación seleccionada cuando se haya realizado correctamente la grabación.
  • Página 40 en posición horizontal. Una vez restablecido el sumi- motores abajo“ (7) para volver a establecer todos los nistro eléctrico, tras un tiempo de espera de al menos ajustes. Como el control de la uni 14_/22_/20_75RF 10 seg., se debe realizar un «reinicio» del siguiente incluye microprocesadores, pueden producirse averías modo: en caso de fluctuaciones eléctricas.
  • Página 41 uni 14_/22_/20_75RF «Classic» uni 21_75RF A575R Mando a distancia por radio «Classic» Accionamiento de la zona espalda «arriba» Accionamiento de la zona espalda «abajo» Accionamiento de la zona muslo «arriba» Accionamiento de la zona muslo «abajo» Todos los motores «arriba» Todos los motores «abajo»...
  • Página 42 Puesta en marcha «Classic» Posibilidades de regulación «Classic» Coloque las baterías en el mando a distancia por radio Es posible regular de forma individual la zona espalda Retire la parte trasera de la tapa del compartimento de y la zona muslo con las teclas (1-4). la batería (8) del mando a distancia por radio.
  • Página 43 nistro eléctrico, tras un tiempo de espera de al menos Después de una caída de tensión, cuando el siste- 10 seg., se debe realizar un «reinicio» del siguiente ma vuelve a recibir corriente modo: Antes de volver a poner en marcha el uni Presione el botón (17) en la fuente conmutada (15) 14_/22_/20_75RF, presione el botón (17) en la fuente hasta que todos los motores hayan descendido y se...
  • Página 44 uni 14_/22_/20_75RF «Touch» uni 21_75RF A575R Radiotelecomando «Touch» Posizione Memory 1 Posizione Memory 2 Posizione Memory 3 5, 6 7, 8 Posizione Memory 4 Pila tascabile Tutti i motori «su» Tutti i motori «giù» Illuminazione da pavimento Azionamento zona dorsale «su» 10 Azionamento zona dorsale «giù»...
  • Página 45: Consigli Di Sicurezza

    Comfort e salute Benvenuti nel mondo di Swissflex! La vostra uni 14_/22_/20_75RF Swissflex è un prodotto svizzero di qualità. È sufficiente attenersi alle poche istruzioni d‘utilizzo e di sicurezza per Swissflex. Nell‘inserimento del- garantirne un funzionamento perfetto per molti anni. Oltre a innumerevoli altri vantaggi, la vostra uni la rete accertatevi che tutti i mo- 14_/22_/20_75RF vi assicura un sonno indisturbato.
  • Página 46 dell‘alloggiamento dell‘alimenta- Messa in funzione «Touch» tore a commutazione o della presa Inserite la batteria nel radiotelecomando di corrente libera (28), il letto-pol- Estraete lo sportellino sul retro del vano batteria (17) del radiotelecomando sfilandolo con una leggera trona non deve essere più aziona- pressione.
  • Página 47 • Premere il pulsante di sincronizzazione (13) entro Ripristino delle posizioni predefinite un secondo e mantenerlo premuto. I motori scen- Premere per 3 secondi il tasto Memorizza (14); la dono giù. retroilluminazione lampeggia una volta, dopodiché • Se l’intera retroilluminazione lampeggia di bianco occorre premere il tasto Illuminazione del pavimento due volte, il pulsante di sincronizzazione (13) può...
  • Página 48 Inserite 2 batterie a blocco da 9 V, facendo attenzio- Il radiotelecomando non funziona (La retroillumi- ne alla polarità. Le batterie del motore servono per nazione non funziona) l’alimentazione di tensione in caso di interruzione di Inserite una batteria nuova. Rimuovete gli eventuali corrente.
  • Página 49 uni 14_/22_/20_75RF «Classic» uni 21_75RF A575R Radiotelecomando «Classic» Azionamento zona dorsale «su» Azionamento zona dorsale «giù» Azionamento zona femorale «su» Azionamento zona femorale «giù»» Tutti i motori «su» Tutti i motori «giù» Pila tascabile Vano batterie (parte posteriore radiotele- (parte posteriore radiotele- comando) 3 batterie AAA (in dotazione) 1 + 2 Illuminazione da pavimento...
  • Página 50 Messa in funzione «Classic» Possibilità di regolazione «Clas- sic» Inserite la batteria nel radiotelecomando Estraete lo sportellino sul retro del vano batteria (8) Potete regolare individualmente la zona dorsale o la del radiotelecomando sfilandolo con una leggera pres- zona femorale con i tasti (1-4). sione.
  • Página 51 riattivazione dell’alimentazione di rete, attendere 10 Dopo aver ripristinato l‘alimentazione del sistema secondi ed effettuare un „reset“ nel modo descritto di a seguito di un‘interruzione di corrente seguito: Per riavviare la configurazione iniziale del pon- Premere il pulsante (17) dell‘alimentatore a commuta- te uni 14_/22_/20_75RF, premere il tasto (17) zione (15) fino all‘avvenuto spegnimento di tutti i moto- dell‘alimentatore...
  • Página 52 uni 14_/22_/20_75RF «Touch» uni 21_75RF A575R «Touch» 5, 6 7, 8 18 3 x AAA 21 ( 2×9 V...
  • Página 53 Swissflex ® Swissflex ® uni 14_/22_/20_75RF uni 14_/22_/20_75RF (28) EcoTec (28) (28) (28) uni 14_/22_/20_75RF 14_/22_/20_75RF Swissflex ® Swissflex ® (28) Swissflex ®...
  • Página 54 «Touch» (17) 3 AAA (18) (16) 5 (15) (16) 3×AAA (16) 5 «Touch» (Google play (App Store “Swissflex” “Swissflex” (14) 3 uni 14_/22_/20_75RF (19) (13) (13) (6-7) (14) 3 (1-4) (14) 3 • M1-M4 (1-4) (13) (13) “0” (1-4)
  • Página 55 14_/22_/20_75RF (240 V) «Touch» uni 14_/22_/20_75RF uni 14_/22_/20_75RF (17) uni 14_/22_/20_75RF uni 14_/22_/20_75RF (25) (26) (24) 2 9V «Touch» uni 14_/22_/20_75RF 14_/22_/20_75RF Swissflex ® (25) (26) (14) 3 M1-M4 (13) (13) “0”...
  • Página 56 uni 14_/22_/20_75RF «Classic» uni 21_75RF A575R RF-Classic 3 x AAA 1 + 2 3 + 4 6 + 7 2 9V 12 (...
  • Página 57 «Classic» «Classic» uni 14_/22_/20_75RF 3 AAA 3×AAA uni 14_/22_/20_75RF (15) (17) (1+2) «Classic» uni 14_/22_/20_75RF (10) (6+7) uni 14_/22_/20_75RF (1-4) 14_/22_/20_75RF ® Swissflex (15) (17) (15) (17) (1+2) (1+2) (15) (17) «Classic» (1-4) (5) (6) 14_/22_/20_75RF 240V 14_/22_/20_75RF...
  • Página 58 uni 14_/22_/20_75RF (15) (17) 110-240 V 3 × AAA 2000 W / 10 A 2 × 9 V 20-30...
  • Página 64 Recticel Bedding (Schweiz) AG Bettenweg 12, CH-6233 Büron www.swissflex.com...

Este manual también es adecuado para:

Uni 22_75rf bridgeUni 20_75rf0408130344

Tabla de contenido