Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones para el
usuario y el instalador
para la ESTUFA A GAS DE TIRO
NATURAL
ADVERTENCIA:
instrucciones, existe el riesgo de que se origine un incendio o una explosión que
pueda provocar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de la vida.
Qué hacer si detecta olor a gas:
 No toque los interruptores eléctricos.
 No intente encender ningún aparato.
 No use el teléfono desde su edificio.
 Cierre la llave de corte del suministro de gas a su vivienda.
 Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde un teléfono cercano.
 Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede localizar a su proveedor de gas, llame a los bomberos.
AVISO:
verificar que las condiciones locales de distribución de gas (identificación del tipo
de gas y presión), son compatibles con el reglaje de la estufa.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, empresa de
mantenimiento o proveedor de gas cualificados.
C00051
(31-05-05)
(ES)
Stowe
Si no se sigue de modo exacto la información de estas
Una vez desembalada la estufa y antes de ser instalada, es necesario
Fabricada por:
INDUSTRIAS HERGÓM, S.A.
39110- SOTO DE LA MARINA – Cantabria
Apartado de correos 208 de Santander
39080 SANTANDER (España)
Teléf.: (942) 587000
Fax: (942) 587001
Web: http://www.hergom.com
E-mail: hergom@hergom.com
LEA EL PRESENTE MANUAL DEL
PROPIETARIO
Accione y mantenga esta estufa a gas de
acuerdo
con
el
presente
instrucciones.
Lea completamente este manual.
manual
de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hergom Stowe

  • Página 1 39110- SOTO DE LA MARINA – Cantabria Apartado de correos 208 de Santander 39080 SANTANDER (España) Teléf.: (942) 587000 Fax: (942) 587001 Web: http://www.hergom.com E-mail: hergom@hergom.com LEA EL PRESENTE MANUAL DEL PROPIETARIO Accione y mantenga esta estufa a gas de...
  • Página 2: Hoja De Información

    ______ Teléfono: Fecha de instalación: Proveedor de gas: Teléfono: _______ Lea este Manual del Propietario antes de instalar o manejar la estufa STOWE. Conserve este manual para futuras consultas. REGISTRO DE MANTENIMIENTO Fecha Quién realizó el trabajo Trabajo realizado Notas: QUÉ...
  • Página 3: Introducción

    NTRODUCCIÓN Felicidades por la compra de su estufa Stowe a gas, de tiro natural. Esta estufa incorpora las últimas novedades en tecnología de aparatos a gas lo cual le proporcionará calor limpio y eficiente durante los años venideros. El hierro fundido, proporciona a su estufa una apariencia agradable que usted podrá...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Lista de componentes NFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Su estufa Stowe es un aparato muy atractivo y sumamente eficiente, en el que se hace uso de las mejores tecnologías existentes hoy en día. Mediante la puesta en práctica de unas cuantas medidas de seguridad y la realización de un mantenimiento mínimo, la estufa conservará...
  • Página 5: Mantenimiento

    Limpie regularmente la zona circundante, RECAUCIONES DURANTE debajo y detrás de la estufa para evitar la MANTENIMIENTO acumulación de polvo y pelusa. Si cree que su estufa Stowe, no está funcionando correctamente, interrumpa O QUEME NUNCA PAPEL MADERA U inmediatamente el funcionamiento hasta...
  • Página 6: No Encienda A Mano La Llama Piloto Ni El Quemador Principal

    Stowe está decorativos suministrados con su estufa funcionando correctamente alguna Stowe presenta daños o si se echa en falta causa, interrumpa su funcionamiento de alguno de los troncos cerámicos adquiera inmediato y no vuelva a encender la solicite repuestos aprobados estufa hasta que personal de servicio suministrados por Industrias Hergom S.A.
  • Página 7: Especificaciones

    ENOMINACIÓN GENCIA QUE REALIZÓ LA PRUEBA Estufa a gas estanca de tiro natural REPSOL-YPF Modelo: Probado de acuerdo con: Estufa a gas de tiro natural Stowe UNE-EN 613 (2004) Figura 1: Dimensiones de la Stowe TIPO DE COMBUSTIBLE: G-20 G-25 Potencia útil nominal Kcal/h-KW...
  • Página 8: Información Para El Propietario

    (DMS) para gas natural y gas propano son fácilmente la estufa a gas Stowe. Esta de 41 y 54 respectivamente. Consulte la estufa se controla por medio de un placa características...
  • Página 9: Desembalaje E Inspección

    Si ROTECCIÓN DEL SUELO se produce algún daño, o se echa en falta algún componente, contacte de inmediato La estufa Stowe puede colocarse sobre con su proveedor. una superficie no combustible o sobre un suelo de madera.
  • Página 10 La separación mínima entre ventilación correcta. Deben mantenerse esquinas para la Stowe es de 50 mm. a separaciones mínimas respecto medir desde el borde de la encimera materiales combustibles según se muestra...
  • Página 11 RECOMENDACIONES PARA EL POSICIONAMIENTO DEL TERMINAL DEL CONDUCTO, EN EVACUACIONES CON SALIDA HORIZONTAL Posicionamiento del terminal del conducto de evacuación, en milímetros A una ventana A una abertura de ventilación Al saliente del tejado A un balcón [1] A una ventana adyacente A una abertura de ventilación adyacente A conductos [2] A una esquina externa...
  • Página 12: Información Sobre Kit Chimenea

    Solamente se debe instalar el kit de chimenea recomendado en este manual por Industrias Hergóm para que el funcionamiento de su estufa Stowe sea el correcto y no de lugar a ningún riesgo. Industrias Hergóm reclinará cualquier responsabilidad en caso de no utilizar el kit recomendado.
  • Página 13 9: I IGURA NSTALACIÓN DE LA JUNTA Y DEL ADAPTADOR DE LA ESTUFA...
  • Página 14 LACA DE RESTRICCIÓN La placa de restricción se emplea para controlar el tiro de la chimenea. El control del tiro hace que también se modifique la estética de la llama. La placa de restricción cuenta con ocho ajustes, siendo el primero (1) el inferior y el octavo (8) el superior. Para que la llama se mueva con rapidez, con mucha acción, use un ajuste bajo.
  • Página 15 Saque el tornillo y coloque la placa de restricción en la ubicación deseada. Enganche el tornillo en la posición apropiada y apriételo. Reinstale la pantalla de escape, acoplando el borde posterior de ésta en la pinza sujeta a la pared posterior de la cámara de combustión. Seguidamente, empuje la pantalla contra el intercambiador de calor e instale de nuevo el tornillo.
  • Página 16: Componentes Y Configuración Del Tiro

    Los únicos tipos de conducto de ventilación aprobados para su empleo con su estufa Stowe de tiro directo son los suministrados por Industrias Hergóm. Las configuraciones del tiro se muestran en las Figuras 10 a 15. Después de determinar la configuración de la ventilación para su estufa, seleccione el sistema de tiro que se acomode a su...
  • Página 17: Distancia Del Conducto A Los Combustibles

    MÍNIMO. IT DE VENTILACIÓN Restrictor de chapa. Codo a 45º. Codo a 90º. Tramo recto de 2m. Remate chimenea para tiro horizontal. *Suministrado por Hergóm 97,5 cm a la línea central Figura 11: Componentes para una instalación típica de ventilación horizontal mínima 97,5 cm ONFIGURACIONES APROBADAS PARA EL TIRO DE TERMINACIÓN VERTICAL...
  • Página 18: Configuración De Tiro Aprobada Para Terminación Horizontal

    10,5 10,5 10,2 10,2 3,0 Min. 3,0 Min. 4 5 6 4 5 6 7 8 9 10 11 Figura 12: Terminaciones verticales Figura 13: Terminaciones usando conductos rectos. verticales usando (2) codos a 90º. ONFIGURACIÓN DE TIRO APROBADA PARA TERMINACIÓN HORIZONTAL (1) C ODO A º...
  • Página 19 Adaptador kit de chimenea 0,23 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL KIT DE VENTILACIÓN MÍNIMO ESTÁNDAR PARA TERMINACIÓN HORIZONTAL 1. El collar del estrangulador viene instalado de fábrica. Decida si necesita un disco de restricción y proceda o no a su instalación.
  • Página 20 5. Coloque el casquillo de pared interior en el agujero pasante cuadrado de 10” x 10”. Asegúrelo con cuatro tornillos (no suministrados). Instale la porción exterior del casquillo de modo similar, solapando las dos secciones. 6. Instale la terminación de tiro horizontal en el exterior de la pared. Asegúrese de que ambas correas de retención se extienden a través del interior del casquillo de pared.
  • Página 21: Conexiones Eléctricas

    NOTA: PARA CONEXIONES ELÉCTRICAS Y DE El termostato debe conectarse a la estufa GAS, ABRA LA PUERTA DE LA VÁLVULA Stowe utilizando no más de (12 m) de cable SITUADA DEBAJO DE LA BANDEJA. aislado para termostato, suministrado junto con el termostato. El cable que une la estufa...
  • Página 22 Figura 16: Diagrama de cableado con kit de ventiladores.
  • Página 23 NOTA: Si se va a instalar el ventilador opcional, ahora o en el futuro, asegúrese de que la línea de gas se instala lo más cerca posible al suelo. Toma de presión Figura 5. Regulador gas + válvula gas + válvula millivolt...
  • Página 24: Suministro De Gas Conexiones

    SUMINISTRO DE GAS se debe desconectar la válvula de control del compacto, de la red de gas. CONEXIONES JUSTE DE LA PRESIÓN DE GAS AVISO: Un técnico autorizado debe conectar la válvula al suministro de NOTA: ¡ESTE PROCEDIMIENTO DEBE SER gas y comprobar que ésta no tiene REALIZADO POR UN TÉCNICO fugas antes de autorizar su uso.
  • Página 25: Instalación Del Juego De Troncos

    acumulación de hollín, tensión térmica excesiva en el juego de troncos y en los componentes de la estufa, reducción de la eficiencia y elevados niveles de monóxido de carbono. Si el conjunto de troncos no se coloca en la cámara de combustión exactamente como se esboza, contacte con su proveedor para obtener ayuda.
  • Página 26: Encendido De La Unidad Por Primera Vez

    Deslice pinzas para enganchen de nuevo y sujeten el marco en su sitio. PROCEDIMIENTO DE RODAJE EXTRACCIÓN DE LOS TRONCOS Cuando se enciende por primera vez, la Stowe debe funcionar durante no más de...
  • Página 27: Olores E Impurezas

    LLAMA PILOTO JUSTES INICIALES La estufa dispone de un generador de Una vez que la estufa Stowe se encuentra chispas piezoeléctrico (el pulsador rojo colocada en su ubicación, conectada y situado al lado de la válvula de gas, detrás montada según...
  • Página 28: Obturador De Aire

    modificando la presión de gas en el y combustión sucia. Existen dos directrices quemador principal. La combinación de simples para ayudar a determinar el producción calor ajuste patrón de llama correcto: termostato afecta a la duración del ciclo 1. Si la llama de la base de los de combustión.
  • Página 29 Encienda inmediatamente el piloto con NOTA: Al pulsar / hacer “clic” en el el piezoeléctrico de gas (pulse y haga piezoeléctrico (botón rojo), de generación “clic” varias veces en el piezoeléctrico de chispa para encender la llama del hasta que se encienda la llama del piloto, mire a través del cristal (parte piloto).
  • Página 30: Ajuste Del Piloto

    Figura 18. Si la llama piloto es demasiado gas en la dirección de las agujas del pequeña, o se aleja de la termopila, el reloj hasta la posición “OFF”. No control de la estufa Stowe por parte del fuerce el giro del mando. termostato pared...
  • Página 31: Limpieza

    RUTINARIOS Retire imitaciones cerámicas carbón. Limpie el quemador principal y estufa Stowe requiere aspire con cuidado toda la superficie del mantenimiento y unos cuidados rutinarios conjunto de troncos. Aspire a fondo los mínimos. La estufa debe estar siempre fría orificios situados a lo largo de la parte...
  • Página 32: Limpieza Del Cristal

    NECESARIO garantizar que surge una llama adecuada En su estufa Stowe se utiliza una junta de de cada uno de los orificios del quemador. fibra de vidrio para lograr un buen sellado La llama del conjunto piloto debe ser los entre el marco del cristal y la cámara de...
  • Página 33: Lista De Componentes

    Dado puede contener roto. No someta la puerta a malos tratos, impurezas, será necesario limpiar como golpes o portazos. La sustitución del interior del cristal de vez en cuando. No cristal debe ser realizada por personal de utilice productos de limpieza abrasivos. mantenimiento autorizado y cualificado.
  • Página 34: Quemador Principal

    Referencia Denominación Referencia Denominación 2310-130 3160-155 4” ARTE INFERIOR UNTA 2310-220 3160-157 6” ANEL DE LADRILLOS DELANTERO UNTA 2310-850 3160-300 ASE DEL INT DE CALOR UNTA CONTROL AIRE PRIMARIO 2310-860 ERCAMBIADOR 3170-100 (0,1 DE CALOR ANA DE ROCA 2710-116 7000-015 40’...
  • Página 35: Eliminación De Problemas

    ELIMINACIÓN DE PROBLEMAS IMPORTANTE: CUALQUIER TIPO DE ACTUACION SOBRE ESTA ESTUFA DEBERA SER REALIZADA POE EL S.A.T. DE INDUSTRIAS HERGOM O POR PERSONAL TECNICO AUTORIZADO.
  • Página 36: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Síntoma Posible causa Acción correctora 1. El piloto no Presión de gas Trate de encender el piloto mediante el encendedor enciende insuficiente, aire piezoeléctrico. Si no se enciende, compruebe la presión del gas dentro de la línea de gas, o línea de Limpie o sustituya el conjunto del piloto.
  • Página 37 Síntoma Acción correctora OSIBLE CAUSA 3. El piloto está Interruptor del A. Compruebe que las conexiones del termostato sean correctas. encendido pero no termostato o cables Puentee las terminales del termostato. Si el quemador se llega gas al defectuosos. enciende, reemplácelo. Si el quemador no se enciende, quemador puentee los terminales del termostato en la válvula.
  • Página 38 Síntoma Posible causa Acción correctora 8. Llamas A. La Combustión es A. Compruebe la presión de entrada de gas al compacto y flotantes, incompleta y por lo tanto redúzcala si fuera necesario. El sistema de flujo de vagamente potencialmente peligrosa entrada/salida de aire puede ser demasiado restrictivo o estar definidas, llamas debido a la proporción...
  • Página 39: Etiqueta De Datos

    EXISTEN DOS KITS DE PUERTAS FRONTALES DISPONIBLES A TRAVES DE SU PROVEEDOR LOCAL Se utilizará un kit de adaptación suministrado por Industrias Hergom, S.A. si desea que su estufa funcione con un tipo de gas distinto al que ha sido regulado en fábrica. Las instrucciones estan incluidas en el Kit.

Tabla de contenido