Página 1
BH5624 INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI õ INSTRUÇ ES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNG HASZN LATI UTASĺT S PУKОBОДCTBО ПО ЭΚСПЛУАΤΑЦИИ N VOD K POUŽITĺ УKA3AHИЯ 3A УПOTPЕБА INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ BH 5624 Manual.indd 1 BH 5624 Manual.indd 1 2009-04-02 1:20:03.MD...
Página 3
1. Selector de función 1. Function selector 2. Marca de nivel de agua 2. Water level mark 3. Tapa anti-salpicaduras 3. Splash guard 4. Nodulos de estimulación 4. Stimulation nodules 5. Salidas de burbujas 5. Bubble outlets 6. Centro de pedicura con motor para añadir accesorios 6.
ESPAÑOL ACCESORIOS DE PEDICURA • Ponga el accesorio seleccionado en el agujero dentado en la consola INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD situada en medio del aparato (figura 4). El motor para el accesorio de • Por favor, lea, siga y conserve las instrucciones de uso cuidadosamente. pedicura giratorio puede encenderse cuando el selector esté...
ENGLISH PEDICURE ATTACHMENT • Place the desired attachment on the serrated drive support on the SAFETY INSTRUCTIONS middle console (Fig. 4). The motor for the rotating pedicure attachments • Please read, follow and retain the operating instruction carefully. can be switched on when the setting 1-3 are in operation by depressing •...
Página 6
FRANÇAIS ACCESSOIRE DE PEDICURE • Placez l’accessoire désiré sur le support d’entraînement dentelé situé INSTRUCTIONS DE SECURITE sur la console centrale (Fig. 4). Le moteur des accessoires rotatifs de • Veuillez lire attentivement, suivre et garder ces instructions d’utilisation. pédicure peut être allumé lorsque les programmes 1 à 3 sont utilisés en •...
PORTUGUÊS ACESSÓRIO DE PEDICURO • Coloque o acessório desejado no suporte dentado que encontra-se no INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA console central (Fig. 4). O motor de rotação dos acessórios de pedicuro • Leia e siga as instruções, guarde-as para consultas futuras. pode ser ligado quando os ajustes 1-3 estiverem em operação, primando-se •...
DEUTSCH PEDIKÜRE-AUFSATZ • Geben Sie den gewünschten Aufsatz auf den gezahnten Antriebsstutzen SICHERHEITSVORSCHRIFTEN auf der Mittelkonsole (Abb. 4). Wenn die Einstellungen 1-3 in Betrieb sind, kann der Motor der rotierenden Pediküre-Aufsätze eingeschaltet • Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanweisung bitte aufmerksam werden, indem man den eingesetzten Aufsatz des Pediküre-Centers mit und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
Página 9
MAGYAR PEDIKŰR TARTOZÉK • Helyezze a kívánt tartozékot a fogazott meghajtó alapra a középső BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK tartón (4. ábra). A forgó pedikűr tartozékok motorát be lehet kapcsolni, • Kérjük, olvassa el figyelmesen, kövesse és őrizze meg a használati amikor az 1-3 beállítás van alkalmazva, finoman benyomva a behelyezett útmutatót.
РУССКИЙ НАСАДКА ДЛЯ ПЕДИКЮРА • Установите требуемую насадку на зубчатый вал посередине ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ консоли (рис. 4). Установить один из 3-х режимов работы мотора для насадок для педикюра можно, слегка надавив на насадку, • Внимательно ознакомьтесь и сохраните инструкции по эксплуатации. •...
Página 11
ČESKY PŘÍPOJKA PRO PEDIKÚRU • Umístěte požadovanou přípojku na ozubenou oporu pohonu na BEZPEČNOSTNÍ POKYNY středním nosníku (Obr. 4). Motor pro otáčivé přípojky pro pedikúru lze • Laskavě si pečlivě přečtěte provozní pokyny, řiďte se jimi a uschovejte. zapnout, když jsou v provozu nastavení 1-3 lehkým stiskem vložené •...
БЪЛГАРИЯ ПРИСТАВКА ЗА ПЕДИКЮР • Поставете желаната приставка в гнездото с въртящ се механизъм ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ за поставяне на приставки, разположено в средата на конзолата • Прочетете внимателно тези инструкции. Запазете ги за бъдеща (Фиг. 4). Електромоторът за въртящите се приставки за педикюр може справка.
Página 13
ROMÂNĂ ACCESORIUL DE PEDICHIURĂ • Puneţi accesoriul dorit în suportul aflat în mijlocul consolei (Fig. 4). INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Motorul pentru accesoriul de pedichiura rotativ poate fi pornit când • Vă rugam să citiţi cu atenţie, să urmaţi şi să reţineţi instrucţiunile de setările 1 şi 3 sunt utilizate, prin introducerea uşoară...