MSA AirElite 4h Manual De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para AirElite 4h:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de funcionamiento
MSA AirElite 4h
Equipo respiratorio
Nº de pedido: 10067731/06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA AirElite 4h

  • Página 1 Manual de funcionamiento MSA AirElite 4h Equipo respiratorio Nº de pedido: 10067731/06...
  • Página 2 MSA AUER GmbH D-12059 Berlín Thiemannstrasse 1 Germany http://www.msa-auer.de © MSA AUER GmbH. Todos los derechos reservados.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5.11. Prueba de estanqueidad ................33 5.12. Generación y comprobación del estado operativo ......... 35 Entrenamiento ...................... 36 6.1. Desmontaje del equipo y adaptación para el entrenamiento ......37 6.2. Después del entrenamiento ................38 Información para pedidos..................40 AirElite 4h...
  • Página 4: Normativas De Seguridad

    1.1. Uso correcto El equipo respiratorio MSA AirElite 4h (que en lo sucesivo denominaremos "el equipo"), es un aparato de circuito cerrado con regeneración del aire respirado. Permite el trabajo y el rescate durante largos periodos de tiempo, p.ej. para la lucha contra el fuego o en intervenciones de equipos de rescate en minas con un tiempo operativo de hasta 4 horas.
  • Página 5: Descripción

    IC-Air (en el arnés del hombro derecho) 16 Unidad del sensor 17 Válvula de control Saco de inhalación Filtro de partículas 18 Soplante Distribuidor de aire Conexión de la máscara con arranque automático 10 Carcasa refrigerante (2x) (en el arnés del hombro izquierdo) AirElite 4h...
  • Página 6 IC-Air (6). La batería puede recargarse a través del enchufe de carga (4) usando el cargador para baterías de AirElite 4h (nº para pedidos 10068542). El conjunto de tráqueas está protegido contra daños gracias a una protección contra flash-over y está...
  • Página 7 Las máscaras 3 SR AirElite o Advantage AirElite están disponibles de forma opcional (consultar los manuales de funcionamiento de las máscaras). ¡Atención! El AirElite 4h es un equipo respiratorio para atmósferas con agentes gaseosos. No debe utilizarse para buceo. AirElite 4h...
  • Página 8: Funcionamiento

    Observe las limitaciones de temperatura durante el uso. La temperatura mínima para ponerlo en marcha no debe ser inferior a -6°C. Si el equipo ha estado almacenado a 20ºC +/- 5°C justo antes del uso, se admite una temperatura de -15°C. AirElite 4h...
  • Página 9: Datos Técnicos

    +30 °C a +45 °C Humedad 20 % a 40 % Dióxido de carbono < 1,0 % vol. (sin considerar la máscara) Oxígeno > 80 % vol. RRM = Ritmo por respiratorio minuto según DIN 58652-2 Sin considerar la máscara AirElite 4h...
  • Página 10 ATEX 94/9, grupo 1, cat. M1 protección comprobada contra polvo y agua según IP 67 CEM según EN 61000-6-1 y EN 61000-6-2 Carcasa : Plástico, autoextinguible, resistente a golpes, tratamiento antiestático Adaptador de respiración : Máscaras 3 SR AirElite o Advantage AirElite AirElite 4h...
  • Página 11: Funcionamiento

    El aparato almacenado queda en estado operativo y puede utilizarse en cualquier momento. En la posición de standby, el arnés debe estar siempre totalmente extendido. 4.2. Colocación del aparato (1) Colocarse los arneses sobre los hombros. (2) Ajustarse los arneses si resulta necesario. AirElite 4h...
  • Página 12 En este caso, volver a conectar el conjunto de tráqueas en el soporte. Para arrancar, volver a retirar la conexión de la máscara del soporte. AirElite 4h...
  • Página 13: Colocación De La Máscara

    (2) Cuando el indicador de consumo muestre "100", conecte el conjunto de tráqueas a la máscara. (3) Seguir respirando normalmente. (4) Cerrar el soporte en el arnés del hombro izquierdo con el tapón de protección. AirElite 4h...
  • Página 14 área de peligro y volver a una zona al aire libre. El equipo continuará suministrando aire de respiración, por lo que no se requiere un equipo auxiliar para la retirada. AirElite 4h...
  • Página 15: Unidad De Control E Indicador De Consumo Ic-Air

    *) Ambos símbolos se indican de forma alternada si se usa el cartucho de entrenamiento. Fig. 3 Símbolos de la pantalla e IC-Air Botón "test" (verde), iluminación de la pantalla Pantalla Botón del LED (rojo/verde), señal de alarma manual Botón de reinicio (amarillo) AirElite 4h...
  • Página 16 (2) Si se ha activado automáticamente y está en alarma total, pulsar dos veces el botón de reinicio. (3) Si se ha activado manualmente, pulsar dos veces el botón de reinicio. Iluminación de la pantalla (1) Pulsar el botón "test". La pantalla se ilumina durante aprox. 6 segundos. AirElite 4h...
  • Página 17: Fin Del Trabajo

    (LED rojo) y acústica (bip). Los códigos de error 50, 70, 75, 80 y 90 indican un defecto en el IC-Air. En tal caso, devuelva el IC-Air al Servicio al Cliente de MSA para su reparación.
  • Página 18: Mantenimiento Y Servicio

    Deben utilizarse siempre piezas originales de MSA. Las reparaciones y el mantenimiento deben realizarse únicamente en centros de asistencia autorizados o por MSA. No está permitido realizar modificaciones del equipo o de sus componentes, esto podría comportar la pérdida de la homologación.
  • Página 19 "test" del IC-Air). Cartuchos químicos herméticos, sellados al vacío en fábrica y almacenados de forma independiente: Comprobar la fecha de fabricación de los cartuchos químicos de repuesto herméticos y sellados a vacío de fábrica. Los cartuchos deben utilizarse en un AirElite 4h...
  • Página 20: Desmontaje Del Aparato

    (el enchufe del cable de la batería debe estar conectado al distribuidor). En este caso, desconectar el arranque automático (símbolo ) del distribuidor electrónico para llevar a cabo las siguientes actividades, evitando así la activación del equipo. AirElite 4h...
  • Página 21 (12) Aflojar las correas de sujeción del cartucho. (13) Desenganchar ambos cartuchos de sus conexiones de goma superior e inferior y extraerlos hacia arriba. (14) Cerrar los cartuchos con obturadores en su parte inferior y con tapones en la superior, y desecharlos. AirElite 4h...
  • Página 22 MANTENIMIENTO Y SERVICIO (15) Desenroscar y desconectar el cable de la unidad del sensor del distribuidor electrónico. Símbolo en el distribuidor: AirElite 4h...
  • Página 23 (23) Desconectar el saco respiratorio del codo con una suave presión sobre la carcasa del filtro. (24) Retirar el saco respiratorio y la válvula de control de la carcasa del equipo. AirElite 4h...
  • Página 24: Desmontaje Del Módulo Del Saco Respiratorio

    Para evitar daños, utilice únicamente una llave hexagonal. (5) Desenroscar las dos abrazaderas atornilladas de la válvula de control, abrir totalmente la abrazadera grande 100. (6) Desconectar el saco respiratorio de la válvula de control. (7) Desenroscar la tuerca moleteada de la soplante. AirElite 4h...
  • Página 25 (9) Sacar el disco de la válvula de control del lado de exhalación (bajo la soplante). (10) Extraer la válvula de control del lado de inhalación junto con su asiento. (11) Sacar el disco de la válvula de control. AirElite 4h...
  • Página 26: Limpieza, Desinfección Y Secado

    Limpieza, desinfección y secado ¡Atención! Usar exclusivamente el desinfectante AUER 90 probado y homologado por MSA (excepto para la soplante). El uso de otros agentes desinfectantes puede provocar daños posteriores. (1) Limpiar y desinfectar los siguientes componentes: Máscara (máscara 3 SR AirElite o Advantage AirElite) Conjunto de tráqueas...
  • Página 27: Montaje De La Válvula De Control

    (3) Introducir la soplante en la válvula de control y presionar suavemente. (4) Alinear la soplante con el tope de la válvula de control. (5) Fijar la soplante con la tuerca moleteada a la válvula de control. AirElite 4h...
  • Página 28: Montaje Del Módulo Del Saco Respiratorio

    La flecha de la carcasa del filtro se encara con el punto blanco del saco respiratorio. ¡Atención! Para evitar daños, utilice únicamente una llave hexagonal. (7) Fijar el soporte del filtro con la abrazadera atornillada (120) y comprobar que está bien asegurado. AirElite 4h...
  • Página 29: Ajuste De La Unidad Del Sensor

    (1) Introducir con cuidado la unidad del sensor en su asiento y asegurarla con el tornillo de sombrerete. (2) Conectar y fijar el cable de la unidad del sensor al distribuidor electrónico. Símbolo en el distribuidor: AirElite 4h...
  • Página 30: Prueba De Las Válvulas De Control

    (4) Cerrar la espita de la bomba manual. (5) Medir el tiempo necesario para que se produzca un aumento de presión de -20 mbar a -5 mbar. Este tiempo debe ser al menos de 10 segundos. (6) Retirar el kit de prueba. AirElite 4h...
  • Página 31: Montaje Del Equipo Respiratorio

    (6) Encajar las tráqueas en el soporte situado en el arnés del hombro izquierdo (arranque automático). (7) Conectar el conjunto de tráqueas al equipo y roscarlas fijamente. Conectar primero el lado de inhalación (conexión superior, marcada en blanco). AirElite 4h...
  • Página 32: 5.10. Ajuste De Los Cartuchos

    (ver la foto). (8) Guardar los obturadores y tapones de los cartuchos para reutilizarlos en los cartuchos gastados. (9) Colocar y ajustar la batería completamente cargada, sin conectarla al distribuidor electrónico. (10) Guardar en lugar seguro todos los cables. AirElite 4h...
  • Página 33: 5.11. Prueba De Estanqueidad

    (9) Retirar la abrazadera metálica de la válvula de alivio y del saco respiratorio. (10) Comprobar el funcionamiento de la válvula de alivio presionando ligeramente el lateral del saco de exhalación hasta que la válvula de ventilación se abra y eliminando tanto como sea posible el aire del saco de exhalación. AirElite 4h...
  • Página 34 (1) Sellar la conexión del sensor con el tapón pequeño. (2) Conectar la tráquea adaptadora para roscas redondas directamente a la válvula de control. (3) Comprobar las válvulas de control como se ha descrito anteriormente ( Sección 5.8) (4) Retirar el kit de prueba y el tapón. AirElite 4h...
  • Página 35: 5.12. Generación Y Comprobación Del Estado Operativo

    (9) Documentar el re-acondicionamiento con el número del equipo, la fecha y los números de serie de los cartuchos acoplados. Si la carga de la batería se realiza mientras el equipo lleva a cabo las diferentes actividades, mantener la recarga de la batería durante un periodo de 24 horas. AirElite 4h...
  • Página 36: Entrenamiento

    Para realizar el entrenamiento se dispone de un kit para adaptación TR como accesorio ( Sección 7). Este juego se compone de: un juego de cartuchos TR y la cubierta de carcasa TR. AirElite 4h...
  • Página 37: Desmontaje Del Equipo Y Adaptación Para El Entrenamiento

    Se muestran la versión del cartucho (4htr) y "go“. Se emite una breve señal acústica. A continuación, el equipo se desconecta de nuevo. (17) Precintar la carcasa y la pieza de conexión de la máscara. Para la colocación y puesta en marcha Secciones 4.2 a 4.4. AirElite 4h...
  • Página 38: Después Del Entrenamiento

    (2) En caso necesario, limpiarla con aire comprimido. Si esto no resulta efectivo, limpiar el interior del cartucho de entrenamiento como se describe. (3) Aflojar y retirar los cuatro tornillos Allen del cartucho de entrenamiento. (4) Retirar la cubierta de la carcasa. AirElite 4h...
  • Página 39 (9) Limpiar la conexión de goma y pulverizar el desinfectante, lavar con agua y secar. (10) Limpiar con aire comprimido la soplante y limpiarla con un trapo en caso necesario. (11) Volver a montar el equipo en orden inverso. AirElite 4h...
  • Página 40: Información Para Pedidos

    10068496 Tornillo de sujeción para unidad del sensor (paquete de 10 unidades) 10068497 Saco respiratorio AirElite 4h, completo, incl. válvula de alivio (excepto 10068498 filtro de partículas, carcasa del filtro y abrazaderas atornilladas) Filtro de partículas (paquete de 10 unidades)
  • Página 41 Skinsept F (fabricante: ECOLAB - véase www.ECOLAB.com). disponible en comercios Agente antivaho klar pilot Super Plus 10032164 Cargador de batería AirElite 4h (para la batería en el equipo) 10068542 Cable adaptador AirElite 4h (combinado con el cargador de baterías, 10068543 lo que permite cargar la batería independientemente del equipo)
  • Página 42 MSA in Europe www.msa-europe.com & www.msa-gasdetection.com Northern Europe Southern Europe Eastern Europe Central Europe Netherlands Italy Poland Germany MSA Nederland MSA Italiana MSA Poland MSA AUER Kernweg 20, 1627 LH Hoorn Via Po 13/17 ul. Wschodnia 5A Thiemannstrasse 1 Phone +31 [229] 25 03 03...

Tabla de contenido