Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
Axkid One
UN regulation no. 129
Instruction Manual
Axkid One+
car seat 0-23kg, 40-125 cm
Axkid One
car seat 0-23kg, 61-125 cm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Axkid One+

  • Página 1 Axkid One UN regulation no. 129 Instruction Manual Axkid One+ car seat 0-23kg, 40-125 cm Axkid One car seat 0-23kg, 61-125 cm...
  • Página 2 ISOFIX...
  • Página 6 0-60 cm 60-100cm 100-125cm...
  • Página 8 Sverige/Norge Suomi Axkid AB Lastentarvike www.axkid.com www.lastentarvike.fi info@axkid.com info@lastentarvike.fi Tel: (+46) 511 760 620 (+358) 09 852 05 100 UK/Ireland Malaysia Axkid Ltd SafenSound www.axkid.com www.safensound.com.my info@axkid.com may@safensound.com.my Tel: (+44) 0781 086 7644 (+60) 358 70 22 84 Greece Ελλάδα...
  • Página 9 10-19 20-29 30-39 40-49 50-59 60-69 70-79 80-89 90-99 100-109 110-119 120-129 130-139...
  • Página 10 • Keep this instruction manual for future reference. If manual is lost, you can find it online at www.axkid.com • Do not use Axkid One car seat in a seating position where an active frontal airbag is fitted. If you still wish to install Axkid One car seat in this location the airbag must be switched off according to the vehicle manufacturers instructions.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Table of content Parts Allowed and disallowed positioning of Axkid One car seat Installing Axkid One car seat in the vehicle Restraining your child in Axkid One car seat Seat adjustments Adjusting Axkid One car seat Removing Axkid One car seat from the vehicle...
  • Página 12: Parts

    Parts...
  • Página 13 Shoulder straps (A) Headrest adjustment buttons (M) Buckle release button (B) Legroom adjustment button (N) Front brace release button (C) Back handle (O) Front brace (D) Support-leg position indicator (P) Headrest (E) Support-leg release strap (Q) Eye level indicator (F) Support-leg (R) ASIP pad (G) Sound indicator (S)
  • Página 14: Allowed And Disallowed Positioning Of Axkid One Car Seat

    Seats without ISOFIX IMPORTANT: If you wish to install your Axkid One car seat in a location where a frontal airbag is fitted, the airbag must be disconnected according to your vehicle manufacturer instruction. Note that some vehicles require an authorized service center to disconnect the airbag.
  • Página 15: Installing Axkid One Car Seat In The Vehicle

    Release the front brace release button (C) and fold the front brace (D) towards the seat. Keep holding the front brace (D) with one hand and grab the back handle (O) with the other hand and lift the Axkid One car seat into your vehicle with the front brace (D) first and then turn it to a rear-facing position.
  • Página 16: Restraining Your Child In Axkid One Car Seat

    Axkid One car seat Before restraining your child in the Axkid One car seat, make sure you have the correct insert installed in the seat. Axkid One is designed to grow with your child and to ensure a comfortable and safe fit for all children.
  • Página 17: Seat Adjustments

    This can also be done while your child is restrained in the car seat. To ensure a good fit in all cars and give the best protection for your child, Axkid strongly recommends that you use the guided positions marked on the side of the car seat.
  • Página 18: Removing Axkid One Car Seat From The Vehicle

    • Disconnect the ISOFIX connectors (Y) by pushing down on the ISOFIX buttons (X) and then slide them backwards, away from the vehicle seat. • Keep holding the front brace (D) with one hand and grab the back handle (O) with the other hand and lift Axkid One car seat out of your vehicle.
  • Página 19: Warranty

    Warranty Axkid One car seat is covered by a 24-month warranty from date of purchase. Ensure you save your receipt and bring it to your place of purchase if you have any warranty issues. The warranty does not cover: • Normal wear and tear •...
  • Página 20 Größe von 40-125cm und einem Maximalgewicht von 23kg zugelassen ist. Der Axkid One ist ein erweiterter i-Size Kindersitz. Er ist nach der UN R129 Richtlinie zur Nutzung auf i-Size kompartiblen Plätzen im Auto gemäß dem Handbuch des jeweiligen Autoherstellers zugelassen. Im Zweifel wenden Sie sich bitte an den Kindersitzhe steller (www.axkid.com) oder Ihren Händler.
  • Página 21 Inhaltsverzeichnis Komponenten Erlaubte und unerlaubte Sitzpositionen des Axkid One Kindersitz Installation des Axkid One im Fahrzeug Neigungsverstellung des Axkid One Kindersitzes Sitzverstellungen Sitzanpassungen Ausbau des Axkid One aus Ihrem Fahrzeug Pflege und Wartung Garantie 21 21...
  • Página 22: Komponenten

    Komponenten...
  • Página 23 Schultergurte (A) Kopfstützenverstellung (M) Gurtschloss (B) Beinfreiheitsverstellungsknopf (N) Überrollbügelauslöser (C) Rückseitiger Griff (O) Überrollbügel (D) Stützfußpositionsanzeiger (P) Kopfstütze (E) Stützfußlöseband (Q) Augenhöhe Markierung (F) Stützfuß (R) ASIP pad (G) Tonindikator (S) Neigungsverstellungsknopf (H) Gurtlöseknopf (T) Stützfußverstellknopf (I) Gurtstraffer (U) ASIP Konnektor (J) ISOFIX Verriegelungsindikator (V) Überrollbügelknopf (K) ISOFIX Knopf (X)
  • Página 24: Erlaubte Und Unerlaubte Sitzpositionen Des Axkid One Kindersitz

    Autositz ohne ISOFIX NEIN WICHTIG: Wenn Sie Ihren Axkid One auf einem Autositz installieren wollen, für den ein Frontalairbag installiert ist, muss der Airbag gemäß den Autoherstellerangaben deaktiviert werden. Bitte beachten Sie, dass manche Fahrzeuge dazu eine offizielle Werkstatt benötigen.
  • Página 25: Installation Des Axkid One Im Fahrzeug

    Kindersitzes. Halten Sie den Überrollbügel (D) weiterhin mit einer Hand fest und greifen mit der anderen Hand den rückseitigen Griff (O) und heben den Axkid One in Ihr Fahrzeug mit dem Überrollbügel (D) zuerst. Drehen Sie den Sitz dann in eine rückwärtsgerichtete Position in Ihrem Fahrzeug.
  • Página 26: Neigungsverstellung Des Axkid One Kindersitzes

    Bequemlichkeit zu gewährleisten. Axkid empfiehlt Ihnen, das relevante Inlay zu nutzen, bis es zu eng für Ihr Kind ist, aber mindestens bis zur minimalen Länge gemäß der untenstehenden Tabelle (bitte beachten Sie, dass das Alter nur einen Anhaltspunkt sein soll).
  • Página 27: Sitzverstellungen

    Ihr Kind sehr einfach verstellen. Sie können diese Einstellungen auch vornehmen, wenn Ihr Kind angeschnallt im Kindersitz sitzt. Axkid empfiehlt für einen passenden Einbau und die beste Sicherheit für Ihr Kind, dass Sie sich an den am Kindersitz seitlich angebrachten Positionen orientieren. Es ist wichtig, dass Sie den Sitz an den Wachstumsprozess Ihres Kindes anpassen, indem Sie die Neigungspositionen immer aufrechter einstellen, da eine aufrechte Position den best möglichen...
  • Página 28: Ausbau Des Axkid One Aus Ihrem Fahrzeug

    • Der Tonindikator (S) beinhaltet eine ersetzbare CR1632 Batterie. Bitte entfernen und recyclen Sie die Batterie gemäß der local geltenden Richtlinien, wenn Sie den Axkid One nicht mehr nutzen möchten. Schrauben Sie dazu die beiden Schrauben unten am Stützfuß (R) heraus und entfernen Sie en Deckel, um an die Batterien heranzukommen.
  • Página 29: Garantie

    Garantie Für den Axkid One wird eine 24-monatige Herstellergarantie ab Kaufdatum gewährt. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Kaufbeleg aufheben und bringen Sie den Beleg zu Ihrem Händler mit, wenn Sie Garantieansprüche geltend machen wollen. Die Garantie beinhaltet nicht: • Normale Abnutzung •...
  • Página 30 Por esta razón Axkid no recomienda adquirir sillas de seguridad de segunda mano. • Si la silla Axkid One ha estado expuesta a luz directa del sol, asegúrese de que la silla no está demasiado caliente al sentar al niño.
  • Página 31 Asientos de vehículo permitidos y no permitidos para la instalación de la silla Axkid One Instalación de la silla Axkid One en el vehículo Proteger al niño con la silla Axkid One Indicadores de ajuste de la silla Axkid One Ajustes de la silla Axkid One Desinstalación de la silla Axkid One del vehículo...
  • Página 32: Partes

    Partes...
  • Página 33 Tirantes del arnés (A) Botón de ajuste del reposacabezas (M) Botón para desabrochar el arnés (B) Botón de ajuste del espacio para las piernas (N) Botón de desbloqueo de la barra frontal (C) Barra trasera (O) Barra frontal (D) Indicador de posición de la pata de apoyo (P) Reposacabezas (E) Correa de liberación de la pata de apoyo (Q) Indicador de altura de los ojos del niño (F)
  • Página 34: Asientos De Vehículo Permitidos Y No Permitidos Para La Instalación De La Silla Axkid One

    Asiento mirando de lado y mirando hacia atrás Asiento sin ISOFIX IMPORTANTE: Si quiere instalar la silla Axkid One en un asiento que tenga airbag frontal, el airbag debe ser desconectado siguiendo las instrucciones del manual del vehículo. Tenga en cuenta que algunos vehículos requieren de un servicio técnico autorizado para desconectar el airbag.
  • Página 35: Instalación De La Silla Axkid One En El Vehículo

    Instalación de la silla Axkid One en el vehículo Antes de instalar la silla Axkid One en el vehículo, minimice su tamaño liberando el botón de ajuste de espacio para las piernas (N) y deslizando la silla hacia la barra frontal (D). Despliegue la pata de apoyo (R) hasta que oiga un clic y el indicador de posición de la pata de apoyo (R) se...
  • Página 36: Proteger Al Niño Con La Silla Axkid One

    Proteger al niño con la silla Axkid One Antes de llevar al niño en la silla Axkid One, asegúrese de que tiene los adaptadores apropiados instalados en la silla. Axkid One está diseñada para crecer con el niño de forma segura y cómoda.
  • Página 37: Indicadores De Ajuste De La Silla Axkid One

    Axkid One Después de instalar la silla Axkid One en el vehículo, puede ajustar fácilmente el espacio para las piernas y la posición de reclinado más convenientes para el niño. Ambas cosas también pueden hacerse mientras el niño está sentado cómodamente en la silla.
  • Página 38: Desinstalación De La Silla Axkid One Del Vehículo

    • Para quitar la funda textil de la silla Axkid One, tire de la funda lateral (L) hacia fuera y desenganche el Velcro. Abra las cremalleras en la parte trasera y con cuidado quite la funda de la silla. Fíjese en cómo está puesta, para que sea más fácil volver a ponerla después.
  • Página 39: Garantía

    Garantía La silla de seguridad infantil Axkid One está cubierta por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra. Asegúrese de guardar el ticket de compra en caso de reclamación de la garantía. La garantía no cubre: • El desgaste normal del producto.
  • Página 40 En cas de doute, contactez votre revendeur, il vous montrera comment faire une installation correcte. • Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer à l’ a venir. Si vous l’ é garez, il est disponible sur notre site www.axkid.com.
  • Página 41 Sommaire Composants Positionnement autorisé et interdit du siège-auto Axkid One Installer le siège-auto Axkid One dans le véhicule Installer l’enfant dans le siège-auto Axkid One Réglages du siège Régler le siège-auto Axkid One dans le véhicule Retirer le siège-auto Axkid One du véhicule...
  • Página 42: Composants

    Composants...
  • Página 43 Harnais de maintien (A) Bouton de réglage de l'appui-tête (M) Boucle de harnais (B) Bouton de réglage de la profondeur du siège (N) Bouton de déverrouillage de la barre anti-rebond (C) Poignée arrière (O) Barre anti-rebond (D) Indicateur de positionnement de la jambe de force (P) Appui-tête (E) Sangle de déverrouillage de la jambe de force (Q) Indicateur du niveau des yeux (F)
  • Página 44: Positionnement Autorisé Et Interdit Du Siège-Auto

    Axkid One Le siège-auto Axkid One peut être installé uniquement dos à la route avec l’ISOFIX. Il est homologué pour une utilisation sur toutes les places assises homologuées i-Size du véhicule mais peut aussi être utilisé dans des véhicules non i-Size disposant de l’ISOFIX.
  • Página 45: Axkid One

    Gardez une main sur la barre anti-rebond (D), saisissez la poignée arrière (O) avec l’ a utre main, soulevez le siège-auto Axkid One et faites-le entrer dans le véhicule en passant d’ a bord la barre anti-rebond (D) et en positionnant le siège dos à la route Introduisez les connecteurs ISOFIX (Y) dans les points d’...
  • Página 46: Installer Le Siège-Auto Axkid One Dans Le Véhicule

    Avant d’installer votre enfant dans le siège-auto Axkid One, assurez-vous que les inserts (coussins) appropriés sont installés dans le siège. Axkid One est conçu pour grandir avec votre enfant et pour assurer un ajustement confortable et sûr pour tous les enfants.
  • Página 47: Réglages Du Siège

    Réglages du siège Une fois que le siège-auto Axkid One est installé dans le véhicule, vous pouvez facilement régler à la fois l’ e space pour les jambes et l’inclinaison de votre enfant. Ces réglages peuvent être effectués lorsque l’ e nfant est déjà installé dans le siège.
  • Página 48: Retirer Le Siège-Auto Axkid One Du Véhicule

    • Toutes les pièces en plastique du siège-auto Axkid One peuvent être nettoyées avec un détergent doux et de l’ e au. N’utilisez pas de produits chimiques agressifs contenant des solvants ou similaires, car cela pourrait endommager le plastique et compromettre la sécurité...
  • Página 49: Garantie

    Garantie Le siège-auto Axkid One est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d’ a chat. Assurez-vous de garder votre facture d’ a chat afin de pouvoir la fournir à votre revendeur si nécessaire. La garantie ne couvre pas : •...
  • Página 50: Ważne Informacje

    Axkid One + to fotelik samochodowy odpowiedni dla dzieci o wzroście pomiędzy 40-125cm oraz maksymalnej wadze 23kg. Axkid One to dziecięcy fotelik samochodowy zgodny z normą UN R129 (i-Size), przeznaczony do użytku na miejscach wskazanych jako kompatybilne przez producenta samochodu w instrukcji obsługi pojazdu. W razie wątpliwości skontaktuj się...
  • Página 51 Spis treści Części Dozwolone i niedozwolone pozycje w samochodzie Montaż fotelika Axkid One w samochodzie Zapięcie dziecka w foteliku Dopasowanie fotelika do dziecka Regulacja fotelika Demontaż fotelika z samochodu Pielęgnacja i konserwacja Gwarancja 51 51...
  • Página 52: Części

    Części...
  • Página 53 Uprząż barkowa (A) Przyciski regulacji zagłówka (M) Przycisk rozpinający uprząż (B) Przycisk regulacji miejsca na nogi (N) Przycisk zwalniający ramę antyrotacyjną (C) Tylny uchwyt (O) Rama antyrotacyjna (D) Wskaźnik pozycji nogi podpierającej (P) Zagłówek (E) Pasek zwalniający blokadę nogi (Q) Wskaźnik poziomu oczu (F) Noga podpierająca (R) Osłona ASIP (G)
  • Página 54: Dozwolone I Niedozwolone Pozycje W Samochodzie

    Dozwolone i niedozwolone pozycje w samochodzie Axkid One może być instalowany wyłącznie za pomocą złącz ISOFIX, tyłem do kierunku jazdy. Jego montaż jest dozwolony na wszystkich miejscach w samochodzie oznaczonych symbolem i-Size, może również pasować do siedzeń wyposażonych w system ISOFIX lecz nieoznaczonych symbolem i-Size. Celem znalezienia odpowiedniego miejsca do instalacji przeczytaj instrukcję...
  • Página 55: Montaż Fotelika Axkid One W Samochodzie

    (R), aż do usłyszenia kliknięcia. Noga podpierająca (R) powinna być teraz bezpiecznie i stabilnie oparta o podłogę samochodu. Uwaga: Fotelik Axkid One jest wyposażony we wskaźnik dźwiękowy (S), który będzie wydawał dźwięk do momentu poprawnego oparcia nogi podpierającej (R) o podłogę.
  • Página 56: Zapięcie Dziecka W Foteliku

    Zapięcie dziecka w foteliku Przed zapięciem dziecka w foteliku upewnij się, że korzystasz z odpowiednich wkładek. Axkid One jest zaprojektowany tak, aby rosnąć wraz z twoim dzieckiem i zapewniać bezpieczne i wygodne do pasowanie do wszystkich dzieci. Rekomendujemy używanie odpowiednich wkładek do momentu, aż dziecku będzie w nich zbyt ciasno., minimalny wzrost od którego można usunąć...
  • Página 57: Dopasowanie Fotelika Do Dziecka

    Dopasowanie fotelika do dziecka Po montażu fotelika Axkid One, możliwa jest regulacja ilości miejsca na nogi dziecka oraz kąta nachylenia siedziska. Regulacja jest możliwa w trakcie przebywania dziecka w foteliku. Aby zapewnić dobre dopasowanie do każdego auta i zapewnić dziecku maksymalne bezpieczeństwo, rekomendujemy aby korzystać...
  • Página 58: Demontaż Fotelika Z Samochodu

    Pielęgnacja i konserwacja • Pokrycie fotelika może być prane w 30ºC w programie delikatnym. Nie wkładaj pokrycia do suszarki, gdyż może ona uszkodzić materiały z jakich jest wykonane. Odwiedź www.axkid.com celem sprawdzenia jak zdjąć i założyć pokrycie fotelika. • Aby zdjąć pokrycie z fotelika zdejmij boczną osłonkę tapicerki (L) i odczep rzepy. Rozepnij zamek błyskawiczny z tyłu fotelika i delikatnie zdejmij z niego pokrycie.
  • Página 59: Gwarancja

    Gwarancja Na fotelik Axkid One obowiązuje 24 miesięczna gwarancja liczona od daty zakupu. Zachowaj dowód zakupu I dostarcz go do sprzedawcy razem z fotelikiem, jeśli będziesz potrzebował skorzystać z ochrony gwarancyjnej. Gwarancja nie obejmuje: • Normalnego zużycia materiałów • Uszkodzeń powstałych w wyniku niepoprawngo używania, nieuważności.
  • Página 60: Viktig Information

    Därför avråder Axkid alltid från att köpa en begagnad bilbarnstol. • Om Axkid One bilbarnstolen har utsatts för direkt solljus, kontrollera att sätet inteär för varmt innan du sätter fast ditt barn.
  • Página 61 Innehållsförteckning Delar Tillåten och otillåten placering av bilbarnstolen Axkid One Montera Axkid One-bilbarnstolen i fordonet Spänna fast ditt barn i Axkid One bilbarnstolen Justera sätet Justera Axkid One bilbarnstolen Plocka ut Axkid One bilbarnstolen ur fordonet Skötsel och underhåll Garanti...
  • Página 62: Delar

    Delar...
  • Página 63 Axelremmar (A) Justeringsknappar för nackstöd (M) Frigöringsknapp (B) Justeringsknapp för benutrymme (N) Frigöringsknapp för främre stag (C) Bakre handtag (O) Främre stag (D) Positionsindikator för stödben (P) Nackstöd (E) Frigöringsrem för stödben (Q) Indikator för ögonhöjd (F) Stödben (R) ASIP-skydd (G) Ljudindikator (S) Vred för lutningsposition (H) Frigöringsknapp för bälte (B)
  • Página 64: Tillåten Och Otillåten Placering Av Bilbarnstolen Axkid One

    Tillåten och otillåten placering av bilbarnstolen Axkid One Axkid One bilbarnstolen får endast monteras bakåtvänd med hjälp av ISOFIX. Den är godkänd för användning i alla i-Size-godkända sittpositioner men kan också passa i andra icke i-Size-godkända ISOFIX-sittpositioner. Kontrollera vilka sittpositioner som är lämpliga i fordonets instruktionsbok och kontrollera fordonslistan på www.axkid.com Framsäte med ISOFIX (ej aktiv airbag)
  • Página 65: Montera Axkid One-Bilbarnstolen I Fordonet

    (D) med ena handen och ta tag i det bakre handtaget (O) med den andra handen och lyft in bilbarnstolen Axkid One i fordonet med det främre staget (D) först och vänd den sedan till den bakåtvända positionen.
  • Página 66: Spänna Fast Ditt Barn I Axkid One Bilbarnstolen

    Innan du spänner fast ditt barn i Axkid One bilbarnstolen, se till att korrekt inlägg är monterade i sätet. Axkid One är utformad för att växa med ditt barn och för att garantera en bekväm och säker passform för alla barn.
  • Página 67: Justera Sätet

    • Benutrymmet justeras genom att man frigör justeringsknappen för benutrymme (N) och för sätet framåt eller bakåt. • För att undvika att Axkid One glider framåt av misstag, ta tag i det bakre handtaget (O) och dra det försiktigt bakåt innan du frigör justeringsknappen för benutrymme (N).
  • Página 68: Plocka Ut Axkid One Bilbarnstolen Ur Fordonet

    • Sätets tygklädsel kan tvättas i maskin på 30 ºC handtvättsprogram. Torka inte i torktumlare, det kan skada klädseln och vadderingen kan lossna från tyget. På www.axkid.com finns filmer som visar hur man tar av och sätter tillbaka klädseln. • För att ta bort tygklädseln från sätet, dra utåt på sidoklädseln (L) och lossakardborrebandet. Öppna dragkedjorna vid ryggstödet och ta försiktigt bort klädseln från sätet.
  • Página 69: Garanti

    Garanti Axkid One bilbarnstolen omfattas av en 24 månaders garanti från inköpsdatumet. Spara alltid kvittot och ta med det till återförsäljaren vid eventuell reklamation. Garantin täcker inte: • Normalt slitage • Skada till följd av felaktig användning, försummelse eller olycka •...
  • Página 70: Viktig Informasjon

    Derfor anbefaler Axkid ikke å kjøpe brukte bilstoler. • Hvis bilstolen Axkid One har vært utsatt for direkte sollys, må du kontrollere at den ikke er varm før du setter barnet i stolen.
  • Página 71 Innholdsfortegnelse Deler Tillatt og forbudt plassering av bilstolen Axkid One Montere bilstolen Axkid One i kjøretøyet Spenne barnet fast i bilstolen Axkid One Justeringer av stolen Justere bilstolen Axkid One Ta bilstolen Axkid One ut av kjøretøyet Vedlikehold Garanti 71 71...
  • Página 72: Deler

    Deler...
  • Página 73 skulderstropper (A) justeringsknapper for hodestøtte (M) frigjøringsknapp for spenne (B) justeringsknapp for benplass (N) frigjøringsknapp for fremre skinne (C) bakre håndtak (O) fremre skinne (D) posisjonsindikator for støtteben (P) hodestøtte (E) frigjøringsstropp for støttebein (Q) øyenivåindikatorer (F) støttebein (R) ASIP-pute (G) lydindikator (S) justeringsknott for ryggvinkel (H) frigjøringsknapp for sele (T)
  • Página 74: Tillatt Og Forbudt Plassering Av Bilstolen Axkid One

    Tillatt og forbudt plassering av bilstolen Axkid One Bilstolen Axkid One kan bare monteres bakovervendt ved hjelp av ISOFIX. Den er godkjent for bruk i alle i-Size- godkjente seter, men kan også passe i andre ISOFIX-seter som ikke er i-Size-godkjent. Sjekk kjøretøyets instruksjonsbok for å...
  • Página 75: Montere Bilstolen Axkid One I Kjøretøyet

    Hvis det er et plastdeksel på ASIP connector (J), må du fjerne det og plassere det på ASIP connector (J) på motsatt side av stolen før du monterer ASIP pad (G). Kontroller at ASIP pad (G) er festet på den siden av Axkid One som er nærmest døren på kjøretøyet.
  • Página 76: Spenne Barnet Fast I Bilstolen Axkid One

    Før du spenner barnet fast i bilstolen Axkid One må du kontrollere at de korrekte innleggene er montert i stolen. Axkid One er konstruert med tanke på å vokse med barnet og sørge for at alle barn sitter behagelig og sikkert. Axkid anbefaler å...
  • Página 77: Justeringer Av Stolen

    • Benplassen justeres ved å trykke på justeringsknappen for benplass (N) og skyve stolen forover eller bakover. For å unngå at Axkid One sklir forover ved et uhell, tar du tak i det bakre håndtaket (O) og trekker den forsiktig bakover før du slipper justeringknappen for benplass (N).
  • Página 78: Ta Bilstolen Axkid One Ut Av Kjøretøyet

    • Lydindikatoren (S) inneholder et utskiftbart CR1632-batteri. Ta ut batteriet og resirkuler det i henhold til lokale forskrifter når bilstolen Axkid One ikke skal brukes mer. Skru ut de to skruene nederst på støttebeinet (R) og fjern dekselet for å få...
  • Página 79: Garanti

    Garanti Bilstolen Axkid One leveres med 2 års garanti fra kjøpsdatoen. Ta vare på kvitteringen, og ta den med til stedet der bilstolen er kjøpt ved en eventuell reklamasjon. Garantien dekker ikke: • Normal slitasje • Skader som skyldes feil bruk, forsømmelser eller ulykker •...
  • Página 80: Vigtige Oplysninger

    Derfor anbefaler Axkid ikke at købe brugte autostole. • Hvis Axkid One-autostolen har været udsat for direkte sollys, skal du sørge for, at autostolen ikke er for varm, før du sætter dit barn på plads.
  • Página 81 Indholdsfortegnelse Dele Tilladt og ikke-tilladt placering af Axkid One-autostolen Installation af Axkid One-autostolen i bilen Fastholdelse af barnet i Axkid One-autostolen Justering af stolen Justering af Axkid One-autostolen Fjernelse af Axkid One-autostolen fra bilen Pleje og vedligeholdelse Garanti 81 81...
  • Página 82 Dele...
  • Página 83 skulderstropper (A) knapper til justering af hovedstøtte (M) knap til åbning af spænde (B) knap til justering af benplads (N) knap til frigørelse af den forreste skinne (C) bagerste håndtag (O) forreste skinne (D) indikator for støttebensposition (P) hovedstøtte (E) strop til frigørelse af støtteben (Q) øjenhøjdeindikatorer (F) støtteben (R)
  • Página 84: Tilladt Og Ikke-Tilladt Placering Af Axkid One-Autostolen

    Sidesæde og bagudvendte sæder med ISOFIX Sæder uden ISOFIX VIGTIGT: Hvis du ønsker at installere Axkid One-autostolen på et sted, hvor der er monteret en frontairbag, skal airbaggen frakobles i henhold til bilproducentens anvisninger. Bemærk, at nogle køretøjer kræver, at et autoriseret servicecenter frakobler airbaggen.
  • Página 85: Installation Af Axkid One-Autostolen I Bilen

    Slip knap til støtteben (I), og løft autostolen opad for at forlænge støtteben (R) yderligere, indtil der lyder et klik. støtteben (R) bør nu være låst og presset hårdt mod bilens gulv. Bemærk: Axkid One- autostolen er udstyret med en bippende lydindikator (S), der bliver ved med at bippe, indtil støtteben (R) er solidt presset mod gulvet, hvilket indikerer korrekt installation.
  • Página 86: Fastholdelse Af Barnet I Axkid One-Autostolen

    Axkid One-autostolen Før du placerer barnet i Axkid One-autostolen, skal du sikre, at de korrekte indlæg er monteret i stolen. Axkid One er designet til at vokse sammen med dit barn og sikre en behagelig og sikker pasform for alle børn. Axkid anbefaler at bruge det relevante indlæg, indtil det er for stramt for barnet, men ud fra en minimumhøjde i henhold til tabellen nedenfor...
  • Página 87: Justering Af Stolen

    For at sikre en god pasform i alle biler og give dit barn den bedste beskyttelse anbefaler Axkid på det kraftigste, at du bruger de faste positioner, der er markeret på siden af autostolen. Efterhånden som dit barn vokser, er det vigtigt at justere hældningen til en mere oprejst position, så...
  • Página 88: Fjernelse Af Axkid One-Autostolen Fra Bilen

    • Lydindikatoren indeholder et udskifteligt CR1632-batteri. Fjern og genbrug batteriet i henhold til den lokale lovgivning, når Axkid One-autostolen ikke længere skal bruges. Løsn de to skruer forneden på støttebenet (R), og fjern dækslet for at få adgang til batteriet.
  • Página 89: Garanti

    Garanti Axkid One-autostolen er dækket af 24 måneders garanti fra købsdatoen. Sørg for at gemme din kvittering og medbringe den til købsstedet, hvis du har garantiproblemer. Garantien dækker ikke: • Normal slitage. • Skader som følge af forkert brug, forsømmelse eller ulykker.
  • Página 90: Tärkeää Tietoa

    • Säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa käyttöä varten. Tarvittaessa löydät ohjeen myös osoitteesta www.axkid.com. • Älä koskaan asenna Axkid One turvaistuinta auton sellaiselle paikalle missä on aktiivinen etuturvatyyny. Jos kuitenkin päätä asentaa istuimen auton sellaiselle paikalle, jossa on etuturvatyyny, tulee tämä poistaa käytöstä valmistajan ohjeiden mukaisesti.
  • Página 91 Sisältö Istuimen osat Sallitut ja kielletyt paikat asentaa istuin autoon. Axjid One turvaistuimen asentaminen autoon Lapsen kiinnittäminen turvaistuimeen Turvaistuimen säädöt Turvaistuimen säätäminen Turvaistuimen irrottaminen autosta Huolto ja kunnossapito Takuu 91 91...
  • Página 92: Istuimen Osat

    Osat...
  • Página 93 A. Olkavyöt M. Pääntuen säätönapit B. Haaralukko N. Jalkatuen säätönappi C. Etutukiraudan vapautin O. Selkänojan kahva Etutukirauta Takatukijalan indikaattori Pääntuki Q. Takatukijalan vapautusremmi Silmien korkeuden indikaattori R. Takatukijalka G. ASIP sivutörmäyssuoja Ääni-indikaattori H. Kallistuksen säätö Vöiden vapautuspainike Takatukiraudan säätönappula Valjaiden kiristyshihna ASIP sivutörmäyssuoja kiinnike ISOFIX lukituksen indikaattorit K.
  • Página 94: Sallitut Ja Kielletyt Paikat Asentaa Istuin Autoon

    Sivuttain ja selkämenosuuntaan asennetuilla istuimilla ISOFIX kiinnityksellä Ilman ISOFIX valmiutta olevalle istuimelle TÄRKEÄÄ: Jos tahdot asentaa Axkid One istuimen auton sellaiselle paikalle, jossa on aktiivinen etuturvatyyny, Tulee etuturvatyyny ensiksi kytkeä poiskäytöstä auton valmistaja ohjeen mukaisesti. Huomaa, että tietyissä tapauksissa tämän toimenpiteen tulee tehdä valtuutettu merkkihuolto.
  • Página 95: Axjid One Turvaistuimen Asentaminen Autoon

    Päästä painike (I) ja nosta turvaistuinta vielä sen verran että takatukijalka (R) lukittuu ja ”klikk”-ääni kuuluu. Takatukijalan pitäisi nyt olla lukittunut paikoilleen ja olla tukevasti auton lattiaa vasten. Huomaa: Axkid One turvaistuin on varustettu piip ääntä pitävällä ääni-indikaattorilla (S), joka pitää ”piip”-ääntä kunnes tukijalka on asennettu tukevasti auton lattiaa vasten.
  • Página 96: Lapsen Kiinnittäminen Turvaistuimeen

    Lapsen asettaminen Axkid One turvaistuimeen Ennen kuin nostat lapsen turvaistuimeen tarkista, että sinulla on istuimessa oikeat tyynyt ja pienentimet. Axkid One suunniteltu kasvamaan lapsen mukana ja tarjoamaan mukavuutta ja turvallisuutta lapselle koko käyttöiän. Axkid suosittelee, että asianmukaista pienennintä käytetään kunnes istuin käy lapselle liian ahtaaksi, mutta kuitenkin vähintään lapsen minimittaan alla olevan taulukon mukaisesti:...
  • Página 97: Turvaistuimen Säädöt

    Turvaistuimen säädöt Kun Axkid One turvaistuin on asennettu autoon voit helposti säätää jalkatilan suuruutta ja selkänojan kallistuskulmaa. Voit säätää istuinta myös silloin kun lapsi istuu turvaistuimessa. Varmistaaksemme istuimen parhaan mahdollisen asennuksen ja lapsen turvallisuuden, suosittelemme että noudatat istuimen kyljessä olevaa käyttöikä opastusta. Lapsen kasvaessa on tärkeää säätää turvaistuin istuvampaan asentoon, jotta istuin suojaisi lapsen niskaaparhaalla mahdollisella tavalla mahdollisen onnettomuuden sattuessa.
  • Página 98: Turvaistuimen Irrottaminen Autosta

    • Istuimen kaikki muoviosat voidaan puhdistaa miedolla pesuaineella ja vedellä. Älä käytä voimakkaita kemikaaleja tai liuottimia, jotka voivat vahingoittaa istuimen muoviosia. • Kaikki Axkid One turvaistuimen osat ovat kierrätyskelpoisia ja ne tulisi kierrättää paikallisten ohjeiden mukaisesti. • Takatukijalan ääni-indikaattori (S) sisältää nappipariston CR1632. irrota paristo ja kierrätä paristo paikallisten ohjeiden mukaisesti.
  • Página 99: Takuu

    Takuu Axkid One turvaistuimella on 2 vuoden takuu, joka astuu voimaan ostopäivämäärästä. Säilytä kuitti ja ota se mukaan asioidessasi mahdollisen takuuasian tiimoilta jälleenmyyjän luona. Takuu ei kata: • Normaalia kulumista • Vääränlaisen käytön, tuotteen laiminlyönnin tai onnettomuuden aiheuttamia virheitä. • Mikäli mahdolliset huoltotyöt on tehnyt muu kuin valtuutettu edustaja.
  • Página 100: Svarīga Informācija

    • Ja jums ir noticis negadījums, neatkarīgi no tā, cik neliels tas ir, jūsu automašīnas sēdeklis vienmēr jānomaina. Tam var būt radies kaitējums, kas nav vizuāls, tomēr var nopietni ietekmēt jūsu bērna drošību. Šī iemesla dēļ Axkid arī neiesaka iegādāties lietotus bērnu autosēdekļus.
  • Página 101: Satura Rādītājs

    Satura rādītājs Autokrēsla daļas Atļautas un aizliegtas pozīcijas Axkid One autokrēsla uzstādīšanai Axkid One autokrēsla uzstādīšana transportlīdzeklī Bērna piesprādzēšana Axkid One autokrēslā Sēdekļa regulēšana Axkid One autokrēsla pielāgošana Axkid One autokrēsla noņemšana Apkope un uzturēšana Garantija...
  • Página 102: Autokrēsla Daļas

    Autokrēsla daļas...
  • Página 103 Plecu jostas (A) Galvas balsta regulēšanas pogas (M) Sprādzes atbrīvošanas poga (B) Kāju vietas regulēšanas poga (N) Priekšējā atbalsta atbrīvošanas poga (C) Aizmugurējais rokturis (O) Priekšējais atbalsts (D) Atbalsta kājas stāvokļa indikators (P) Galvas balsts (E) Atbalsta kājas atbrīvošanas siksna (Q) Acu līmeņa indikators (F) Atbalsta kāja (R) ASIP drošības spilventiņš...
  • Página 104: Atļautas Un Aizliegtas Pozīcijas Axkid One Autokrēsla Uzstādīšanai

    Atļautas un aizliegtas pozīcijas Axkid One autokrēsla uzstādīšanai Axkid One autokrēslu var uzstādīt tikai vērstu virzienā uz aizmuguri, izmantojot ISOFIX. Tas ir apstiprināts lietošanai visās i-Size apstiprinātajās sēdvietās, bet var ietilpt arī citās - neapstiprinātās sēdvietās, ja tās aprīkotas ar ISOFIX. Pārbaudiet sava transportlīdzekļa lietošanas rokasgrāmatu, lai atrastu piemērotas sēdvietas, un pārbaudiet transportlīdzekļu...
  • Página 105: Axkid One Autokrēsla Uzstādīšana Transportlīdzeklī

    Atlaidiet priekšējo atbalsta atbrīvošanas pogu (C) un salieciet priekšējo atbalstu (D) sēdekļa virzienā. Turiet priekšējo atbalstu (D) ar vienu roku un ar otru roku satveriet aizmugurējo rokturi (O) , ieceliet autokrēslu Axkid One automašīnā ar priekšējo atbalstu (D) pa priekšu un pēc tam pagrieziet to uz aizmuguri vērstā pozīcijā.
  • Página 106: Bērna Piesprādzēšana Axkid One Autokrēslā

    ērtu un drošu piemērotību bērniem jebkurā vecumā. Axkid iesaka izmantot attiecīgo ieliktni, līdz tas ir pārāk ciešs jūsu bērnam, bet līdz minimālajam augumam saskaņā ar tabulu zemāk (ņemiet vērā, ka norādītais vecums ir tikai indikatīvs):...
  • Página 107: Sēdekļa Regulēšana

    Sēdekļa regulēšana Pēc tam, kad Axkid One autokrēsls ir uzstādīts jūsu automašīnā, varat viegli pielāgot bērnam gan kāju vietu, gan atzveltnes stāvokli. To var izdarīt arī tad, kad jūsu bērns ir jau piesprādzēts sēdeklī. Lai nodrošinātu labu atbilstību visās automašīnās un vislabāko aizsardzību jūsu bērnam, Axkid stingri rekomendē...
  • Página 108: Axkid One Autokrēsla Noņemšana

    Atvienojiet ISOFIX savienotājus (Y), nospiežot ISOFIX pogas (X), un pēc tam bīdiet tos atpakaļ prom no automašīnas sēdekļa. Turiet priekšējo atbalstu (D) ar vienu roku un ar otru roku satveriet aizmugurējo rokturi (O) un izceliet Axkid One autokrēslu no automašīnas.
  • Página 109: Garantija

    Garantija Autokrēslam Axkid One ir spēkā 24 mēnešu garantija, skaitot no pirkuma datuma . Lūdzu saglabājiet čeku vai rēķinu un uzrādiet to autokrēsla pirkšanas vietā, ja konstatējat problēmas, kuras sedz garantija. Garantija neattiecas uz: • Normāls nolietojums • Bojājumi nepareizas lietošanas, nolaidības vai negadījuma dēļ...
  • Página 110: Obrigado Por Escolher Axkid One

    • Não instale a cadeira auto Axkid One em um banco equipado com um airbag ativo. Se ainda assim desejar instalar a sua Axkid One neste assento, o airbag deve ser desativado de acordo com as instruções do fabricante do veículo.
  • Página 111 Partes Posicionamento permitido e não permitido da cadeira auto Axkid One Instalação da cadeira auto Axkid One no veículo Retenção da criança na cadeira auto Axkid One Indicadores de ajuste da cadeira auto Axkid One Ajustes da cadeira auto Axkid One Remoção da cadeira auto Axkid One do veículo...
  • Página 112: Partes

    Partes...
  • Página 113 Correias do arnês (A) Botões de ajuste do apoio de cabeça (M) Botão de desbloqueio da fivela (B) Botão de ajuste do espaço para as pernas (N) Botão de desbloqueio da barra dianteira (C) Pega traseira (O) Barra dianteira (D) Indicador de posição da perna de suporte (P) Apoio de cabeça (E) Alça de desbloqueio da perna de suporte (Q)
  • Página 114: Posicionamento Permitido E Não Permitido Da Cadeira Auto Axkid One

    Bancos sem ISOFIX NÃO IMPORTANTE: Se deseja instalar a sua Axkid One em um banco onde esteja instalado um airbag frontal, o airbag deve ser desconectado de acordo com as instruções do fabricante do seu veículo. Note que alguns veículos necessitam de um serviço de assistência autorizado para desconectar o airbag.
  • Página 115: Instalação Da Cadeira Auto Axkid One No Veículo

    (R) estará bloqueada e firmemente pressionada contra o chão do veículo. Nota: A cadeira auto Axkid One está equipada com um indicador sonoro (S) que irá apitar até que a perna de suporte (R) esteja firmemente pressionada contra o chão, indicando uma instalação correta.
  • Página 116: Retenção Da Criança Na Cadeira Auto Axkid One

    Antes de reter o seu filho na cadeira auto Axkid One, certifique-se de que tenha os redutores apropriados instalados na cadeira. Axkid One foi concebida para crescer com o seu filho e para garantir a comodidade e a segurança de todas as crianças.
  • Página 117: Indicadores De Ajuste Da Cadeira Auto Axkid One

    Axkid One Após a instalação da sua Axkid One no veículo, será possível ajustar facilmente o espaço para as pernas e a posição de reclinação ideal para o seu filho. Isto também pode ser feito enquanto a criança estiver sentada na cadeira auto.
  • Página 118: Remoção Da Cadeira Auto Axkid One Do Veículo

    • Todas as peças de plástico da cadeira auto Axkid One podem ser limpas com detergente suave e água. Não utilize produtos químicos agressivos que contenham solventes, etc., pois isto pode danificar o plástico e comprometer a segurança do sistema de retenção para crianças.
  • Página 119: Garantia

    Garantia A cadeira Axkid One está coberta por uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Certifique-se de guardar o seu recibo e levá-lo ao seu local de compra caso deseje realizar uma reclamação de garantia. A garantia não cobre: •...
  • Página 120: Informații Importante

    în pericol siguranța copilului. Din această cauză, Axkid nu recomandă achiziționarea unui scaun auto care a fost deja utilizat. • Dacă scaunul auto Axkid One a fost expus la soare, înainte să așezați copilul, asigurați-vă că scaunul nu este fierbinte. • Nu vă lăsați niciodată copilul nesupravegheat în mașină.
  • Página 121 Cuprins Piese componente Instalări permise și interzise ale scaunului auto Axkid One Instalarea scaunului auto Axkid One în mașină Fixarea copilului în scaunul auto Axkid One Reglarea scaunului Reglarea scaunului auto Axkid One Demontarea scaunului auto Axkid One din mașină...
  • Página 122: Piese Componente

    Piese componente...
  • Página 123 A Centuri integrate M Butonul de reglare a tetierei B Butonul de deschidere a cataramei N Butonul de ajustare a spațiului de la picioare C Butonul de eliberare a barei frontale O Mânerul spătarului D Bara frontală P Indicatorul poziției piciorului de sprijin E Tetiera Q Cureaua de eliberare a piciorului de sprijin F Indicatorii nivelulului ochiului...
  • Página 124: Instalări Permise Și Interzise Ale Scaunului Auto Axkid One

    Scaunele orientate în lateral și cele orientate cu spatele cu ISOFIX Scaunele fără ISOFIX IMPORTANT: Dacă doriți să instalați scaunul auto Axkid One într-un loc unde este instalat un airbag frontal, atunci airbagul trebuie deconectat în conformitate cu instrucțiunile producătorului auto. Aveți în vedere faptul că în cazul anumitor modele de mașini, airbag-ul trebuie dezactivat la un service autorizat.
  • Página 125: Instalarea Scaunului Auto Axkid One În Mașină

    (D) cu o mână și prindeți mânerul spătarului (O) cu cealaltă mână. Introduceți scaunul auto Axkid One în mașină cu bara frontală (D) înainte, după care îl poziționați cu spatele la sensul de mers. Apăsați conectorii ISOFIX (Y) în conectorii ISOFIX ai mașinii până când auziți un „click” și ambii indicatori ISOFIX (V) devin verzi.
  • Página 126: Fixarea Copilului În Scaunul Auto Axkid One

    Axkid One Înainte de a așeza copilul în scaunul auto Axkid One, asigurați-vă că aveți pernele insert potrivite instalate pe scaun. Axkid One este conceput în așa fel încât să crească odată cu copilul dumneavoastră, asigurându-i confort și siguranță.
  • Página 127: Reglarea Scaunului

    Reglarea scaunului După ce scaunul auto Axkid One a fost instalat în mașină, poți regla cu ușurință spațiul de la picioare și pozițiile de înclinare pentru copil. Acest lucru poate fi făcut și când copilul este fixat în scaun. Pentru a asigura o poziție perfectă în orice mașină și siguranță sporită pentru copil, Axkid recomandă cu tărie să folosiți pozițiile marcate pe partea laterală...
  • Página 128: Demontarea Scaunului Auto Axkid One Din Mașină

    Axkid One poate fi compromisă și ar putea duce la rănire gravă în cazul unui accident. • Toate piesele din material plastic ale scaunului Axkid One pot fi curățate cu detergent slab și apă. Nu folosiți produse chimice agresive care conțin solvenți, deoarece acest lucru poate duce la deteriorarea materialului plastic și compromite siguranța scaunului pentru copii.
  • Página 129: Garanție

    Garanție ! Scaunul auto Axkid One este acoperit de o garanție de 24 luni de la data cumpărării. Păstrați factura și prezentați-o furnizorului dumneavoastră împreună cu scaunul auto în cazul în care descoperiți o neconformitate. Garanția nu acoperă: • Uzura cauzată de o folosire normală;...
  • Página 130 .‫ساق الدعم يضيء باللون األخضر ومن عدم سماعك ألي صوت صافرة من قدم ساق الدعم‬ ‫. قد يتأثر الضمان وأداء سالمة مقعد السيارة‬Axkid One ‫• ال تحاول تفكيك أو تعديل أي جزء من أجزاء مقعد السيارة‬ .‫ في حالة القيام بذلك‬Axkid One ‫...
  • Página 131 ‫جدول المحتويات‬ ‫األجزاء‬ ‫األوضاع المواضع المسموحة وغير المسموحة‬ Axkid One ‫لمقعد السيارة‬ ‫ في السيارة‬Axkid One ‫لتركيب مقعد السيارة‬ Axkid One ‫تثبيت طفلك في مقعد السيارة‬ ‫عمليات ضبط المقعد‬ Axkid One ‫ضبط مقعد السيارة‬ ‫ من سيارتك‬Axkid One ‫فك مقعد السيارة‬...
  • Página 132 ‫األجزاء‬ ‫هـ‬ ‫و‬ ‫أ‬ ‫ب‬ ‫ج‬ ‫ز‬ ‫د‬ ‫ح‬ ‫ط‬ ‫ي‬ ‫ك‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫س‬ ‫ع‬ ‫ف‬ ‫ص‬ ‫ر‬ ‫ق‬ ‫ش‬ ‫ت‬ ‫ث‬ ‫خ‬...
  • Página 133 )‫أشرطة األكتاف (أ‬ )‫أزرار ضبط مسند الرأس (م‬ )‫زر تحرير اإلبزيم (ب‬ )‫زر ضبط مساحة الساق (ن‬ )‫زر تحرير الدعامة األمامية (ج‬ )‫مقبض الظهر (س‬ )‫الدعامة األمامية (د‬ )‫مؤشر ضبط ساق الدعم (ع‬ )‫مسند الرأس (هـ‬ )‫شريط تحرير ساق الدعم (ف‬ )‫مؤشر...
  • Página 134 ISOFIX ‫المقاعد المواجهة للجانب والخلف مع نظام‬ ISOFIX ‫المقاعد دون نظام‬ ‫ في موضع مركب به وسادة هوائية أمامية، يلزم‬Axkid One ‫مالحظة مهمة: إذا كنت تريد تركيب مقعد السيارة‬ ‫فصل الوسادة الهوائية وفق ً ا إلرشادات الشركة المصنعة لسيارتك. الحظ أن بعض السيارات تتطلب استخدام مركز‬...
  • Página 135 ‫ في السيارة‬Axkid One ‫لتركيب مقعد السيارة‬ ‫ في سيارتك، قلل حجمه بتحرير زر ضبط مساحة الساق (ن) وقم‬Axkid One ‫قبل تركيب مقعد السيارة‬ ‫بإمالة المقعد باتجاه الدعامة األمامية (د). قم بطي ساق الدعم (ص) ألسفل إلى أن يتم سماع صوت نقرة‬...
  • Página 136 .‫ مصمم بحيث تزيد مساحته مع زيادة عمر طفلك ولضمان المالءمة المريحة واآلمنة لكل األطفال‬One ‫ باستخدام الجزء الداخلي المناسب إلى أن يصبح ضيق ً ا للغاية على طفلك، لكن بحد أدنى للطول‬Axkid ‫توصي شركة‬ :)‫وفق ً ا للجدول أدناه (الحظ أن السن مجرد مؤشر‬...
  • Página 137 .‫يتم ضبط مساحة الساق عن طريق تحرير زر ضبط مساحة الساق (ن) وتحريك المقعد لألمام أو للخلف‬ ‫ إلى األمام دون قصد، أمسك مقبض الظهر (س) واسحبه برفق إلى الخلف قبل‬Axkid One ‫تجن ب ً ا لتحرك مقعد‬ .)‫تحرير زر ضبط مساحة الساق (ن‬...
  • Página 138 ‫مواد كيماوية قوية تحتوي على مركبات مذيبة أو ما شابه نظ ر ً ا ألنها قد تتسبب في إتالف األجزاء البالستيكية‬ .‫والتأثير بالسلب على سالمة مقعد السيارة‬ ‫ قابلة إلعادة التدوير ويجب إعادة تدويرها وفق ً ا للوائح‬Axkid One ‫تعد جميع المواد المستخدمة في مقعد‬ .‫المحلية. اطلب المشورة من مركز إعادة التدوير المحلي لديك عند إعادة تدوير هذا المنتج‬...
  • Página 139 ‫الضمان‬ ‫ مشمول بضمان لمدة 42 شه ر ً ا من تاريخ الشراء. احرص على االحتفاظ بالفاتورة‬Axkid One ‫مقعد السيارة‬ .‫واصطحابها معك إلى مكان الشراء في حالة وجود أي مشكالت مشمولة بالضمان‬ :‫ال يشمل الضمان‬ ‫البلي والتلف العادي‬ ‫التلف الناتج عن االستخدام غير الصحيح، أو اإلهمال، أو الحوادث‬...

Este manual también es adecuado para:

One

Tabla de contenido