Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MR 360R
Operating Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Agatec MR360R

  • Página 1 MR 360R Operating Manual...
  • Página 2 MR360R MD360R English • Français • Español • Deutsch • Italiano English • Français • Español • Deutsch • Italiano 7/9 channels of grade information 7/9 channels 7/9 Voyants de of grade information position de niveau 7/9 Voyants de 7/9 Canales de información position de niveau 7/9 LED Kanäle...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents 1. Warranty 1. Warranty The manufacturer warrants its measuring instruments against all manu- facturing defects for a period of one year from the date of purchase. If 2. Description during the warranty period, the product is considered as defective by MD 360R Remote Display the manufacturer, the latter will decide whether to repair or exchange the product.
  • Página 4: Power

    The remote mounts to the cab windshield, and won’t block the operator’s With the dipper arm relatively plumb, measure up from the bucket. view. An in-cab display allows you to view the LED channel indicators, the The bucket can be fully extended or curled, as long as it’s used in the vertical indicator arrows, and the ditch and bucket in the same view.
  • Página 5: Using The Md 360R Remote Display

    Coarse mode : Top and bottom LEDs blink Plumb indicator: the LED arrows on the remote indicate direction to Narrow mode: 2nd and 4th LEDs blink move to straighten the dipper stick. The plumb indicator LED (‘TILT’) blinks if dipper stick is not plumb. In addition, the TILT (plumb indicator) LED on the receiver gives direction: LED arrows on the remote display indicate which way to move to •...
  • Página 6: Changing The Settings In Each Menu Position

    At the menu position desired, use the On/Off key to choose between 8.3 Changing the settings using the receiver two settings. You can only change settings at one menu position. After you have made the change, after 5 seconds, you will automati- Before you are able to enter the menu mode on the receiver, it must cally exit menu mode, which saves your setting.
  • Página 7: Radio Frecuency Interference

    650 ft.(200 meters) This system complies with the European R&TTE standard and American FCC standard. with Agatec lasers Accuracy WARNING: This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Any changes or modifications not expressly approved by the manu- Fine 1/4”...
  • Página 8 MR 360R Manuel d’Utilisation...
  • Página 9 Sommaire 1. Garantie 1. Garantie Le fabricant garantit tous ses instruments de mesure contre toute défec- tuosité pour une période d’un an à dater de l’acquisition. Au cas où le 2. Description produit serait considéré comme défectueux durant cette période de Télécommande MD 360R garantie, il appartiendra au fabricant d’opter pour son remplacement ou sa réparation.
  • Página 10: Télécommande Md 360R

    Télécommande MD 360R Pour calculer la La technologie sans fil RF permet de relier le report situé dans la cabine hauteur d’installation, (MD 360R) au récepteur. mesurer d’abord la hauteur de Le boîtier de report se fixe au pare-brise, sans obstruer le champ l’instrument (HI) ;...
  • Página 11: Mise En Service Du Récepteur Mr 360R

    Aussitôt le report activé, le signal du récepteur est détecté. Les deux en hauteur une fois qu’il a été fixé. Maintenir le récepteur à un angle diodes vertes (indicateur de réception et indicateur de niveau) s’al- de 90° avec le bras de sorte que le bord de l’aimant soit seul en lument dans le cas où...
  • Página 12: Reconfiguration À Partir Du Report Cabine

    partir du récepteur, toutes les options sont accessibles à partir du 8.2 Reconfigurations dans chaque report cabine. rubrique du menu Important : le changement du canal de communication sur le 1) La 1e diode correspond à la rubrique « précision » seul report ou sur le seul récepteur interrompt la communication entre Mode large: les diodes supérieure et inférieure clignotent les deux unités.
  • Página 13: Reconfiguration Des Rubriques Du Récepteur

    8.3 Reconfiguration des rubriques du récepteur • Désactivé • Branché sur un canal de communication différent de celui de la télécommande Pour pouvoir entrer le mode menu sur le récepteur, il faut s’assurer qu’il est éteint. En l’absence de communication entre les deux unités, il n’est pas pos- sible d’activer le mode menu sur la télécommande.
  • Página 14: Spécifications

    Portée 200 m (650 pieds) (4 lbs.)(sans les fixations) MD 360R 0.250 kg (1/2 lbs.) avec les lasers AGATEC Précision Fine: 6 mm (1/4”) standard Large: 12 mm (1/2”) standard La précision réelle dépend de l’importance du rayon et de la distance séparant l’émetteur du récepteur.
  • Página 15 MR 360R Instrucciones de uso...
  • Página 16 Tabla de contenidos 1. Garantía 1. Garantía El fabricante garantiza todos sus instrumentos de medición contra 2. Descripción cualquier defecto durante un periodo de un año a partir de la fecha de Visualizador remoto MD 360R compra. Si el producto se considera como defectuoso durante este periodo de garantía, el fabricante podrá...
  • Página 17: Visualizador Remoto Md 360R

    Visualizador remoto MD 360R Alinee el Para calcular la altura láser sobre la muesca La tecnología RF inalámbrica permite unir el visualizador remoto de instalación, situado en la cabina (MD 360R) al receptor. mida primero la altura del instrumento El dispositivo de visualización se fija al parabrisas sin obstruir el campo (HI) y añada la profundidad de la de visión del conductor.
  • Página 18: Puesta En Marcha Del Receptor Mr 360R

    minan si el dispositivo de visualización y el receptor no se comunican Mantenga el receptor con un ángulo de 90° respecto al brazo de forma que sólo el borde del imán esté en contacto con la superficie (consulte la sección "Solución de problemas"). metálica (evite un contacto total).
  • Página 19: Importante

    acceder a algunas opciones a través del receptor y a todas las Salvo para la sección 3 (activación o desactivación de los diodos opciones a través del visualizador en cabina. del receptor), todas las modificaciones se guardan en memoria tras el apagado del visualizador y del receptor.
  • Página 20: Reconfiguración De Las Secciones Del Receptor

    Si el diodo 4 está iluminado de forma continua, el indicador de • Fuera de alcance verticalidad está en funcionamiento. Si parpadea, el indicador • Desactivado de verticalidad está desactivado. • Conectado a un canal de comunicación diferente del canal del visualizador remoto 8.3 Reconfiguración de las secciones del receptor...
  • Página 21: Especificaciones

    (4 lbs.)(sin fijación) Alcance 200 m (650 pies) MD 360R 0.250 kg (1/2 lbs.) con los láser AGATEC Precisión Fina: 6 mm (1/4”) estándar Amplia: 12 mm (1/2”) estándar La precisión real depende de la potencia del haz y de la distancia entre el emisor y el receptor.
  • Página 22 For more information, please contact: For US, Canada, and Latin America Agatec Construction Lasers 2202 Redmond Rd., Jacksonville, AR 72076 (800) 643-9696; (501) 982-4433 Fax: (501) 982-0880 e-mail: sales@agl-lasers.com www.agatec.com For Asia Agatec Asia-Pacific (Primtools) 3B, EIB Center 40-44 Bonham Strand,...

Este manual también es adecuado para:

Md360r

Tabla de contenido