Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Laser Distance Meter
Distancemètre Laser
Laser-Messgerät
Medidor de distencia laser
Distanziometro Laser

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Agatec AgaTape

  • Página 1 Laser Distance Meter Distancemètre Laser Laser-Messgerät Medidor de distencia laser Distanziometro Laser...
  • Página 3 AgaTape www.agatec.com Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007. Power: 3V=/0.3A Made in Hungary...
  • Página 4 English Español Français...
  • Página 5: Symbols Used In This Manual

    User Manual Intended Use English Permitted uses • Measuring distances Congratulations on the purchase of your Agatec AgaTape. • Computing functions, e.g. areas and volumes The safety instructions and the user Adverse uses manual should be read through carefully before you use the •...
  • Página 6: Limits Of Use

    Also see section "Technical data". when in use.The person in charge of the product has The Agatec AgaTape is designed for use in areas the following duties: permanently habitable by humans, do not use the •...
  • Página 7 If the instrument will not be used for a long Precautions: time, remove the batteries as a protection against Carry out periodic test measurements. corrosion. Particularly after the instrument has been subject to Agatec AgaTape Start up...
  • Página 8: Switching On/Off

    Setting the instrument measurements. Press long until the desired unit is Make sure the Agatec AgaTape optic is kept clean and displayed. that there is no mechanical damage to the bumpers. Possible units:...
  • Página 9: Single Distance Measurement

    (maximum See drawing {F}. value) or horizontal distance (minimum value). Switching on continuous measurement (see above). The corresponding maximum and minimum values are displayed. Agatec AgaTape Measuring...
  • Página 10: Area Function

    1. are displayed in intermediate lines 1 and 2. The result of the area measurement is displayed in the summary row, the two previously measured values in intermediate lines 1 and 2. Functions Agatec AgaTape...
  • Página 11: Indirect Measurement

    The distance to be measured flashes in the symbol. uous measuring is activated. 1x briefly: takes a measurement of the distance The second distance to be measured flashes in the symbol. Agatec AgaTape Functions...
  • Página 12: Stake Out Function

    0,10 m), the instrument starts to beep. When the point is reached, the beep sound changes and inter- mediate line 1 starts to flash. 1x briefly: distance measurement is interrupted and the instrument switches back to individual distance measuring mode. Functions Agatec AgaTape...
  • Página 13: Display Notices

    Error Hardware error Should this message above 10 m can increase by ± 0.15 mm/m. remain active after switching the instru- ment off and on several times, please contact the dealerhip. Agatec AgaTape Appendix...
  • Página 14: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    WARNING: interference to radio communications. The Agatec AgaTape conforms to the most However, there is no guarantee that interference will stringent requirements of the relevant standards and not occur in a particular installation.
  • Página 15: Laser Classification

    Do not stare into beam. Do not look into the laser Warranty beam. Make sure the laser is aimed above or below The Agatec AgaTape comes with a two year warranty eye level (particularly with fixed installations, in from Agatec.
  • Página 16 Disposal CAUTION: Flat batteries must not be disposed of with household waste. Care for the environment and take them to the collection points provided in accordance with national or local regulations. The product must not be disposed with household waste. Dispose of the product appropriately in accordance with the national regulations in force in your country.
  • Página 17 Manual de empleo Utilización Español Uso apropiado • Medición de distancias Le felicitamos por la adquisición de su Agatec AgaTape. • Funciones de cálculo, como superficies y volú- menes Lea detenidamente las instruc- ciones de seguridad y el Manual de...
  • Página 18: Límites De Utilización

    El encargado del producto tiene la responsabi- lidad de que el equipo se utilice conforme a las El Agatec AgaTape está diseñado para su uso en normas establecidas. Esta persona también es áreas habitadas permanentemente, no utilice el responsable de la formación de los usuarios del producto en áreas con peligro de explosión o en...
  • Página 19: Vista General

    10 Línea principal Utilizar una tablilla de puntería para aumentar el 11 Pantalla mín/máx alcance de medición con luz diurna o si la señal de 12 Símbolo de información puntería tiene propiedades de reflexión escasas. Agatec AgaTape Vista general...
  • Página 20: Superficies De Señal De Puntería

    Asegurarse de que la óptica Agatec AgaTape se mantiene limpia y que no se han producido daños Ajuste del instrumento mecánicos en las protecciones contra golpes.
  • Página 21: Tecla Clear

    1 vez brevemente: se toma una medición de soporte de fijación; el soporte de fijación puede distancia. desplegarse ahora por completo. Ver el dibujo {E}. Agatec AgaTape Medir...
  • Página 22: Medición De Mínimo/Máximo

    1 vez brevemente: toma la primera medición de Medición de distancia. distancia (p. ej. longitud) 1 vez brevemente: la siguiente medición se añade a la anterior. 1 vez brevemente: toma la segunda medición de distancia (p. ej. ancho) Funciones Agatec AgaTape...
  • Página 23: Función De Volumen

    El instrumento puede medir distancias con el método símbolo. de Pitágoras. Este procedimiento facilita las distan- 1 vez brevemente: toma una medición de la cias de medición a las que es difícil acceder. distancia horizontal. Observar en la secuencia prescrita de medi- ciones: Agatec AgaTape Funciones...
  • Página 24: Medición Indirecta: Determinar Una Distancia Utilizando 3 Mediciones Auxiliares

    1 vez brevemente: la medición de distancia se Si se mantiene pulsado el botón mientras se interrumpe y el instrumento cambia al modo de mide una distancia, se activa la medición continua medición de distancia individual. máxima o mínima. Funciones Agatec AgaTape...
  • Página 25: Temporizador (Disparador Automá- Tico)

    Para reactivarlo, pulse y mantenga pulsado durante 5 Medición defec- Utilizar tablilla de tuosa, demasiado puntería (lado marrón) segundos. luz de fondo Fuera del alcance Seleccionar una distancia de medición de medición dentro del alcance de medición Agatec AgaTape Apéndice...
  • Página 26: Especificaciones Técnicas

    Protección frente agua IP 54, protegido frente a ADVERTENCIA y polvo salpicaduras y polvo El Agatec AgaTape cumple los requisitos más Desconexión autom.: láser después de 60 s estrictos de los estándares y regulaciones correspon- Instrumento después de 180 s...
  • Página 27: Clasificación Láser

    Clasificación láser molesta. Los instrumentos de este tipo generan, El Agatec AgaTape produce un rayo láser visible que utilizan y emiten una frecuencia alta y, en caso de no emerge desde el frontal del instrumento.
  • Página 28: Señalización

    Limpiarlo con un paño limpio y suave. No sumergir el instrumento en el agua. No utilizar limpiadores agre- sivos. Garantía El Agatec AgaTape viene con una garantía de dos años de Agatec. Encontrará más información en: www.agatec.com Apéndice Agatec AgaTape...
  • Página 29: Symboles Utilisés

    Manuel d'utilisation Domaine d'application Français Utilisation autorisée • Mesure de distances. Nous vous félicitons pour l'achat de votre Agatec AgaTape. • Calculs de fonctions, par ex. surfaces et volumes. Veuillez lire attentivement les consi- Utilisation non conforme gnes de sécurité et le manuel d'utili- sation avant la première mise en...
  • Página 30: Limites D'application

    à l'utilisation conforme de l'équipement, au travail correct de ses collaborateurs, à leur instruction et au Le Agatec AgaTape est conçu pour être utilisé dans fonctionnement sûr du matériel. Obligations du des milieux pouvant être habités en permanence par responsable du produit: l'homme.
  • Página 31: Mise En Service

    à l'affichage. En cas de chute, de sollicitations extrêmes ou Utiliser seulement des piles alcalines. d'adaptations non autorisées, le produit peut Retirer les piles avant une période prolongée de non-utilisation à cause du risque de corrosion. Agatec AgaTape Mise en service...
  • Página 32: Mise Sous/Hors Tension

    Réglage de l'unité Veiller aussi à la propreté de l'optique et contrôler l'absence d'un endommagement mécanique des Presser longuement jusqu'à ce que l'unité butées sur le Agatec AgaTape. souhaitée s'affiche. PRUDENCE: Unités possibles: Lorsque le produit est utilisé pour des mesures...
  • Página 33: Réglage De La Référence De Mesure

    2x brièvement: la mesure sera déclenchée à partir de la pièce finale rabattue. 1x brièvement: la mesure continue sera arrêtée. Après cette mesure, le réglage par défaut (référence La dernière valeur mesurée se trouve sur la ligne prin- arrière) s'applique de nouveau. cipale. Agatec AgaTape Mesure...
  • Página 34: Mesure Minimum/Maximum

    2, la valeur à ajouter sur l'interligne 1. Fonction Volume 1x brièvement: la dernière opération sera annulée. 2x brièvement: l'icône apparaît. 1x brièvement: mesurer la première distance Fonction Surface (par ex. longueur) 1x brièvement: l'icône apparaît sur l'écran. Fonctions Agatec AgaTape...
  • Página 35: Mesure Indirecte

    La distance à mesurer clignote dans l'icône. utilisée pour les mesures devant être perpendicu- 1x brièvement: mesurer la distance. laires à la cible, la distance maximale pour toutes La deuxième distance à mesurer clignote dans l'icône. les autres mesures. Agatec AgaTape Fonctions...
  • Página 36: Fonction De Piquetage

    En cas de pression longue, la valeur change plus rapi- dement. Le bip s'arrête. 1x brièvement: la mesure continue sera Pour le réactiver, réappuyer pendant 5 secondes. démarrée. Sur l'interligne 1 est affichée la distance réglée ou le multiple le plus proche. Fonctions Agatec AgaTape...
  • Página 37: Messages Affichés

    10 m. Dans de mauvaises sous tension, contacter conditions, par exemple fort ensoleillement, surface de visée le revendeur. faiblement réfléchissante ou fortes variations de tempéra- ture, l'écart peut augmenter jusqu'à ± 0,15 mm/m pour des distances supérieures à 10 m. Agatec AgaTape Annexe...
  • Página 38: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Cet équipement a été testé et ses limites sont conformes a celles des instruments numériques de Le Agatec AgaTape génère un faisceau laser visible classe B, décrites dans le paragraphe 15 des règles qui sort par la face avant de l'instrument. Voir figure FCC.
  • Página 39 Mesure préventive: Ne pas regarder dans le rayon. Veiller à ce que le fais- ceau laser se trouve plus bas ou plus haut que les yeux. Position de la plaquette signalétique, voir figure {J}. Agatec AgaTape Annexe...
  • Página 40: Mise Au Rebut

    à cet effet pour une élimination Garantie conforme aux prescriptions environnementales natio- nales ou locales. Agatec accorde une garantie de deux ans sur le Agatec AgaTape. Ne pas évacuer le produit avec les ordures ménagères. Eliminer le produit conformément aux De plus amples informations à...
  • Página 42 For more information, please contact: For US, Canada, and Latin America AGATEC Construction Lasers 2202 Redmond Rd., Jacksonville, AR 72076 (800) 643-9696; (501) 982-4433 Fax: (501) 982-0880 e-mail: sales@agatec-na.com www.agatec-na.com For Asia PRIM‘ TOOLS LTD Flat 1701-1703, DCH Commercial Centre...

Tabla de contenido