________________________________________________________________________________ DEUTSCH 05-10 ENGLISH 11-15 TÜRKÇE 16-20 ESPAÑOL 21-25 FRANÇAIS 26-30 HRVATSKI 31-35 POLSKI 36-40...
SICHERHEIT _______________________________ Lesen Sie diese Gerät nicht in der Nähe von █ Bedienungsanleitung Wasser, in Badewannen, sorgfältig, bevor Sie das Waschbecken oder anderen Gerät benutzen! Befolgen Gefäßen verwenden. Sie alle Sicherheitshinweise, Falls das Gerät im Badezim- █ um Schäden wegen falscher mer verwendet wird, muss Benutzung zu vermeiden! nach dem Gebrauch der...
Página 6
Netzkabel regelmäßig auf nicht mit dem Gerät spielen. sichtbare Beschädigungen Reinigung und Benutzer-War- prüfen. tung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei Unsere GRUNDIG Haus- █ denn, sie sind beaufsichtigt. haltsgeräte entsprechen den geltenden Sicherheitsnor- Gerät unter keinen Umständen █...
Abnehmbare Thermobürsten mit 2-fach Hair Stylers. Keramikbeschichtung und Keratinveredelung Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl- Ausroll-Taste tig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr GRUNDIG- Qualitätsprodukt noch viele Jahre lang benutzen Verschlusstaste zum Lösen der Aufsätze (an können. der Rückseite des Gerätes)
Página 8
BETRIEB __________________________________ Einstellungen N ach Aufrollen der Haarsträhne Wärme we- nige Sekunden wirken lassen. Das Gerät hat folgende Einstelloptionen: Z um Ausrollen der Haarpartie die Ausroll-Taste Temperaturstufe/Luftstromstufe drücken. – 0 : Aus – Dadurch wird die Bürste ausgekoppelt und kann aus der gelockten Haarsträhne heraus- –...
INFORMATIONEN _________________________ Reinigung und Pflege Entsorgung von Altgeräten: G erät ausschalten, Netzstecker aus der Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- Steckdose ziehen. Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und G erät vor der Reinigung abkühlen lassen. Das elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Gerät kann sehr heiß...
Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG- Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr Telefax: 0911/59059729 http://service.grundig.de...
SAFETY ___________________________________ Please read this instruction If the appliance is used in █ manual thoroughly prior to the bathroom, it is essential using this appliance! Follow all that you unplug it after use, safety instructions in order to as any water close to the ap- avoid damage due to improper pliance can still pose a haz- use!
Página 12
No warranty claims are ac- age. cepted for damage caused by improper handling. Our GRUNDIG Household █ Appliances meet applicable A warm flow of air is required █ safety standards, thus if the to achieve a perfect result.
Página 13
Hair Styler. ceramic coating and keratin (styling Read the following user notes carefully to ensure attachment) full enjoyment of your quality GRUNDIG product Roll-out button for many years to come. Catch for detaching the styling attachment (on back of device)
Página 14
OPERATION ______________________________ Settings U nroll your hair section by press ing the roll-out button Your appliance has the following settings: – This releases the brush and it can be rolled out of the curled section. Temperature level/blower level – 0 : Off Note Cool Shot interrupts heating and provides –...
INFORMATION ___________________________ Cleaning and care Compliance with the WEEE Directive and Disposing of T urn the appliance off and unplug the power cord from the wall socket. the Waste Product: B efore cleaning, allow the appliance to cool This product complies with EU WEEE Directive down. The appliance can become very hot (2012/19/EU).
Página 16
GÜVENLİK _ _______________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Cihaz banyoda kullanılıyorsa, █ bu kullanma kılavuzunu tam kullandıktan sonra fişi çekilme- olarak okuyun! Hatalı kullanım- lidir çünkü cihaza yakın yerde dan kaynaklanan hasarları ön- su bulunması, cihaz kapalı lemek için tüm güvenlik talimat- olsa da tehlike yaratabilir.
Kesinlikle cihazı parçalarına █ hazı görsel hasar açısından ayırmayın. Hatalı kullanımın düzenli olarak kontrol edin. neden olduğu hasar için hiçbir GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, garanti talebi kabul edilmez. █ geçerli güvenlik standartla- Mükemmel bir sonuç elde █ rına uygundur; bu nedenle etmek için sıcak bir hava akışı...
Página 18
"Straight & Curls" ürününü satın aldığınız için sizi Çıkartılabilir sıcak fırçalar, çift seramik ve ke- kutlarız. ratin kaplamalı (şekillendirme aksesuarı) GRUNDIG kalitesindeki ürününüzü yıllarca ke- Açma düğmesi yifle kullanabilmeniz için aşağıdaki kullanıcı not- larını dikkatle okuyun. Şekillendirme aksesuarını ayırma mandalı...
Página 19
KULLANIM _______________________________ Ayarlar A çma düğmesine basarak saçınızın ilgili kıs- mını serbest bırakın. Cihaz aşağıdaki ayarlara sahiptir: – Bu, fırçanın serbest kalmasını ve bukleli kısım- dan çıkarılabilmesini sağlar. Sıcaklık seviyesi/fan seviyesi – 0 : Kapalı Soğuk Darbe Isıtmayı durdurur ve soğuk hava – 1 : Hassas kurutma ve şekillendirme için hafif █...
BİLGİLER _________________________________ Temizleme ve bakım AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıka- C ihazı kapatın ve kablonun fişini prizden çıkartın. rılması T emizlemeden önce cihazın soğumasını bekle- Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yin. Cihaz çok ısınmış olabilir ve soğuması 30 yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların dakika kadar sürebilir.
SEGURIDAD ______________________________ Lea este manual de instruccio- Si va a utilizar el aparato en █ nes detenidamente antes de el cuarto de baño, es muy im- utilizar el aparato. Siga todas portante que lo desenchufe las instrucciones de seguridad tras cada uso, ya que la pre- para evitar daños debidos a un sencia de agua cerca del apa- uso indebido.
Página 22
SEGURIDAD ______________________________ Deposite el aparato sobre Pueden usar el aparato los █ una superficie resistente al niños a partir de 8 años y las calor y deje que se enfríe. personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan No utilice el aparato cuando █...
Lea con atención las siguientes notas de uso peinado) para disfrutar al máximo de la calidad de este Botón de alisado producto GRUNDIG durante muchos años. Pasador para soltar el accesorio de pei- Una estrategia responsable nado (en la parte trasera del aparato) GRUNDIG aplica condiciones de Botón bloqueable para el ajuste de frío...
FUNCIONAMIENTO _______________________ Ajustes S i es necesario, interrumpa el calor mante- niendo pulsado el botón (Ráfaga de aire Su aparato tiene los siguientes ajustes: frío). Nivel de temperatura/nivel T ras peinar una sección del cabello, deje que de caudal el calor lo fije durante unos segundos. –...
INFORMACIÓN ___________________________ Limpieza y cuidados Conformidad con la norma- tiva WEEE y eliminación del A pague el aparato y desenchúfelo aparato al final de su vida útil: el cable de la red. Este producto es conforme con la directiva de la A ntes de su limpieza deje enfriar el aparato. UE sobre residuos de aparatos eléctricos y elec- El aparato puede alcanzar altas temperaturas trónicos (WEEE) (2012/19/UE).
Página 26
SÉCURITÉ _________________________________ Veuillez lire attentivement le pré- En cas d’utilisation dans une █ sent manuel d’utilisation avant salle de bains, il convient de d’utiliser cet appareil ! Respec- débrancher à la fin de l’opé- tez toutes les consignes de sécu- ration car toute eau proche de rité...
être dommage visuel. effectués par des enfants sans surveillance. Nos appareils ménagers █ de marque GRUNDIG res- N’ouvrez en aucun cas l’appa- █ pectent les normes de sécurité reil. Aucune réclamation au titre applicables. Par conséquent, de la garantie ne sera acceptée...
Página 28
Cliquet pour retirer l'accessoire de coiffure (à l'arrière de l'appareil) Une approche responsable ! Bouton verrouillable de fixation à froid(Séchage niveau froid) GRUNDIG est attaché à des conditions de travail négociées sur Permet d'allumer et d'éteindre l'appareil. contrat avec des salaires équi- Contrôleur des deux niveaux de température tables pour les employés internes...
FONCTIONNEMENT _______________________ Paramètres Fonctionnement Votre appareil dispose des paramètres suivants : Assurez-vous que la tension de secteur figurant sur la plaque signalétique (sur le manche de Niveau de température/niveau du l'appareil) correspond à votre alimentation souffleur secteur locale. – 0 : arrêt S échez bien vos cheveux à l'aide d'une –...
INFORMATIONS __________________________ Nettoyage et entretien Rangement É teignez l'appareil et débranchez le câble Veuillez conserver soigneusement votre appa- █ d'alimentation de la prise murale. reil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée. A vant le nettoyage, laissez l'appareil refroidir. Il peut devenir très chaud et prendre jusqu'à...
INFORMATIONS __________________________ Conformité avec la direc- Données techniques tive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE Alimentation : 230 ‒ 240 V ~ , 50 Hz (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce Puissance : 1100 - 1200 W produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Página 32
SIGURNOST ______________________________ Molimo, pažljivo pročitajte Ako se već ne koristi, prepo- █ ovaj korisnički priručnik prije ručuje se instalacija zaštitnog uporabe vašeg uređaja! Slije- uređaja diferencijalne struje dite sve sigurnosne upute da (RCD uređaja) za zaštitu di- biste izbjegli oštećenje zbog ferencijalnom strujom koja ne nepravilne uporabe! prelazi 30 mA u električnom...
SIGURNOST ______________________________ Naši GRUNDIG kućanski Potreban je protok toplog █ █ aparati zadovoljavaju primje- zraka da bi se postigli savr- njive sigurnosne standarde, šeni rezultati. Imajte na umu stoga ako su uređaj ili kabel da metalna četka može po- napajanja oštećeni, serviser stati vrlo vruća tijekom dulje ili...
Página 34
GRUNDIGovom proizvodu. Zakačka za odvajanje dodatka za oblikova- nje (na stražnjem dijelu uređaja). Odgovorni pristup! Tipka za stalnu hladnu postavku (hladno GRUNDIG se usredotočuje na puhanje). ugovorom određene socijalne radne uvjete s korektnim plaćama Uključuje i isključuje uređaj. Kontrolni uređaj za svoje zaposlenike i dobavljače.
Página 35
RAD _____________________________________ Postavke O dvijte pramen kose pritiskanjem tipke za raz- vlačenje Vaš uređaj ima sljedeće postavke: – To otpušta četki i može se izvući iz kovrčavog dijela. Razina temperature/puhanja – 0: isključeno Napomena Prekida grijanje i omogućava protok hladnog – 1 : Lagani protok zraka i umjerena tempera- █...
INFORMACIJE ____________________________ Čišćenje i održavanje Ovaj je proizvod proizveden s visokokvalitetnim dijelovima I sključite uređaj i isključite kabel materijalima koji se mogu ponovno napajanja iz zidne utičnice. upotrijebiti i prikladni su za reciklažu. Ne odlažite otpadne uređaje s P rije čišćenja, ostavite uređaj da se ohladi. normalnim otpadom iz kućanstva i drugim Uređaj može biti jako topao i možda će tre- otpadom na kraju servisnog vijeka.
BEZPIECZEŃSTWO ________________________ Przed użyciem tego urządze- Nie używaj urządzenia w █ nia prosimy uważnie przeczy- pobliżu wody w wannie, umy- tać tę instrukcję obsługi! Pro- walce, czy innych naczyniach. simy przestrzegać wszystkich Gdy urządzenia tego używa █ instrukcji zachowania bezpie- się...
Página 38
Gwarancja na nie są uszkodzone. urządzenie nie obejmuje Sprzęty gospodarstwa domo- uszkodzeń spowodowanych █ wego firmy GRUNDIG speł- nieprawidłowym obchodze- niają obowiązujące normy niem się z nim. bezpieczeństwa, a zatem Do uzyskania idealnych re- jeśli urządzenie lub przewód █...
Página 39
Akcesoria Dla przyszłości, dla której warto żyć. Szczotka thermo średnia ø 25 mm Dla dobrej sprawy. Grundig. Szczotka thermo duża ø 38 mm Szczotka thermo bardzo duża ø 50 mm POLSKI...
Página 40
OBSŁUGA ________________________________ Ustawienia W razie potrzeby przerywaj nagrzewanie naciskając i przytrzymując przycisk (Zimny Urządzenie to ma następujące ustawienia: podmuch). Przełącznik poziomu P o nakręceniu pasma włosów pozostaw je na dmuchawy/ temperatury chwilę na działanie wysokiej temperatury. – 0 : Wył. R ozkręć pasmo włosów, naciskając przycisk –...
INFORMACJA _ ____________________________ Czyszczenie i konserwacja Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów: W yłącz aparat i wyjmij wtyczkę przewodu sie- ciowego z gniazdka w ścianie. Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Par- lamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). P rzed czyszczeniem pozostaw aparat, aby Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji ostygł.