Resumen de contenidos para Nesco American Harvest VS-12
Página 1
Electric Vacuum Sealer model VS-12 Care/Use Guide Emballeuse sous vide électrique modèle VS-12 Guide d’entretien et d’utilisation Electricidad Sellador al Vacío modelo VS-12 Guía del cuidado/del uso...
Guía de Cocina ................... 13 Accesorios, Instrucciones de Cuidado y Limpieza ........... 14 Garantía limitada de un Año ................. 15 Technical Specifications Specification / Caractéristiques / Especificaciones: Model: VS-12, 130 W., 120 VAC, 60Hz For accessories and additional products, go to www.nesco.com...
6. Do not operate any appliance with damaged cord or plug or after appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to NESCO ® Factory Service Department for examination, repair or adjustment.
Página 5
Functions Vac&Seal / Cancel - Button will start the automatic vacuuming and sealing or press to cancel the maching at anytime during operation. Canister - To start vacuuming for canisters, jar lids, wine stoppers or other accessories through a hose. Canister and hose accessories sold separately. Sealing time - Three setting for choosing the best bag sealing time;...
Página 6
Operating Instructions MAKING A BAG WITH THE ROLL 1. Place sealer on a flat and stable surface and insert plug into electrical outlet. 2. Lift handle and open the lid. Place bag roll into roll storage compartment. FIG. 1. 3. Move cutter blade to end of rack then lift cutter rack and pull the bag material from the roll (Pull enough of the roll to hold items to be vacuum packed plus an FIG 1...
VACUUM PACKAGE USING A CANISTER (SOLD SEPARATELY) 1. Clean and dry canister cover and base. 2. Put the items into the canister. Ensure cover valve is truned to seal. 3. Insert one end of the hose into the hose port of vacuum sealer and other end into the center hole of the canister cover.
Página 8
Partially freeze meats before sealing. • During vacuum sealing, small amounts of liquids, crumbs or food particles can be • pulled into vacuum chamber clogging the pump and damaging your appliance. To avoid this: Always clean chamber and freeze wet foods first before sealing or place a folded paper towel near the inside top of the bag.
• Write a letter explaining the problem. Include the following: your name, address and telephone number and a copy of the original bill of sale. • Attach the sealed envelope containing the letter inside the carton. Insure the package for the value of the NESCO appliance and ship prepaid to: ®...
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES - Ce produit est conçu pour usage domestique seulement - Lors de l’utilisation d’appareils électriques, on doit observer des mesures de sécurité de base en tout temps, dont les suivantes : 1. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 2.
Página 11
Caractéristiques Fonctions Vac&Seal / Cancel - Ce bouton a deux fonctions selon l’état de l’appareil: • À l’état de veille, il démarre l’opération automatique de mise sous vide du sac et le scelle ensuite automatiquement lorsque le vide est complet. •...
Página 12
Sealing time - Trois réglages pour choisir le temps de soudure le plus adapté; • <Dry> pour le scellement simple de sacs secs et d’aliments sans humidité, avec un temps de soudure plus court. • <Moist> pour le scellement simple de sacs mouillés ou d’aliments contenant un peu d’humidité, avec un temps de soudure plus long.
Operating Instructions FABRICATION D’UN SAC À PARTIR DU ROULEAU: 1. Placez l’emballeuse sous vide sur une surface plane et stable puis branchez-la. 2. Soulevez la poignée et ouvrez le couvercle. Placez le rouleau dans le compartiment de rangement. FIG. 1. 3.
Página 14
CONSERVATION SOUS VIDE DANS UNE BOÎTE: 1. Nettoyez et séchez le couvercle et la base de la boîte. 2. Placez les aliments dans la boîte. Assurez-vous que la valve du couvercle est réglée sur <Seal>. 3. Insérez fermement une extrémité du tuyau dans l’entrée d’air de l’emballeuse sous vide et l’autre extrémité...
Página 15
• Pendant la mise sous vide, de petites quantités de liquides, miettes ou particules alimentaires peuvent être avalés dans la chambre à vide et boucher la pompe et endommager votre appareil. Pour éviter que cela ne se produise, nettoyez toujours la chambre et congelez les aliments humides au préalable avant de les mettre sous vide ou placez un essuie-tout plié...
Ce produit est conçu pour usage domestique seulement et n’est pas destiné à des fins commerciales. La garantie ne couvre pas l’usage commercial. Votre nouvel appareil NESCO est équipé de nombreuses caractéristiques de ®...
No use los electrodomésticos cuyo cable o enchufe está dañado o si el aparato funciona mal o si se dañó de alguna manera. Para evitar peligros, devuelva el electrodoméstico al Departamento de servicio de fábrica de NESCO® para su revisión, reparación o ajuste.
Funciones Funciones 1. Vac&Seal / Cancel - Este botón cumple dos funciones dependiendo de la condición en la que se encuentre el artefacto: • En la condición de reposo (“stand-by”), se inicia la operación de vacío en la bolsa y finalmente la sella automáticamente. •...
Página 19
2. Canister - Se inicia la operación de vacío para latas, tapas de frascos, tapones de vino u otros accesorios a través de una manguera. Las latas se venden por separado. 3. Sealing time - Tres posiciones para seleccionar el mejor tiempo de sellado de las bolsas; •...
Instrucciones de Operación CÓMO HACER BOLSAS A PARTIR DE UN ROLLO 1. Coloque el sellador en una superficie plana y estable y enchufe el artefacto en un tomacorriente. 2. Levante la manilla y abra la tapa. Coloque el rollo de material de bolsa en el compartimiento de almacenamiento.
ENVASADO AL VACÍO EN UNA LATA 1. Limpie y seque la tapa de la lata y su base. 2. Coloque los artículos dentro de la lata. Asegúrese de que la válvula se encuentre en la posición de sellado (“Seal”). 3. Introduzca uno de los extremos de la manguera en la entrada de aire de la selladora al vacío, y el otro en el orificio central de la tapa de la lata.
No envase al vacío objetos que contengan puntas afiladas, tales como espinas de • pescado o conchas duras. Las puntas afiladas pueden atravesar o romper la bolsa. Durante el sellado al vacío, pequeñas cantidades de líquido, migas o partículas • de comida podrían ingresar a la cámara de vacío obstruyendo la bomba y posteriormente dañando su artefacto.
• Escriba una carta explicando el problema. Incluya lo siguiente: su nombre, dirección y teléfono y una copia del contrato de compra original. • Incluya el sobre cerrado con la carta dentro de la caja. Asegure el paquete por el valor del electrodoméstico NESCO y envíelo con franqueo pago a: ®...