Ocultar thumbs Ver también para E910:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

E910
E915
Español
MANUAL
05-0466 Revisión 13.0
System version 12.9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Easy-Laser E910

  • Página 1 E910 E915 Español MANUAL 05-0466 Revisión 13.0 System version 12.9...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Valores reales: colores INTRODUCCIÓN Registro automático Mantenimiento y calibración Nivel de precisión E290 Manuales PDF Valores continuos EasyLink Formato de datos Viajar con su sistema de medición Control de la calibración UNIDAD DE VISUALIZACIÓN Reinicio de la unidad de visualización PLANITUD DE BRIDAS Preparativos Botones de navegación...
  • Página 5: Introducción

    Este producto ha sido fabricado con arreglo al estricto sistema de control de calidad de Easy-Laser. Si falla en un plazo de tres (3) años a contar desde la fecha de compra, en condiciones de uso normal, Easy-Laser lo reparará o sustituirá por otro sin coste alguno.
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    Este sistema no se debe utilizar en entornos en los que exista riesgo de explosión. Mantenimiento y calibración Los productos Easy-Laser solo deberán ser reparados o calibrados en un centro de servicio certificado. Nuestro centro de servicio principal está ubicado en Suecia. Sin embargo, existen varios centros de servicio locales autorizados para realizar determi- nados trabajos de mantenimiento y reparación.
  • Página 7: Viajar Con Su Sistema De Medición

    Easy-Laser®. Si el sistema no se utiliza como se expli- ca en este manual, la protección ofrecida por el equipo puede quedar afectada.
  • Página 8 Introducción...
  • Página 9: Unidad De Visualización

    A Conexión para cargador B USB A C USB B D Conexión para dispositivo Easy-Laser® Reinicio de la unidad de visualización Mantenga presionado el botón de encendido/apagado para reiniciar la unidad de visualización. Cargador Solo puede utilizarse el cargador suministrado por Easy-Laser.
  • Página 10: Botones De Navegación

    Unidad de visualización Botones de navegación Los botones de navegación sirven para desplazarse por la pantalla. El icono seleccio- nado se identifica mediante un marco de color amarillo. Los botones de navegación también permiten desplazarse por los iconos de un submenú y modificar los valores de los campos.
  • Página 11: Barra De Estado

    Unidad de visualización Barra de estado La barra de estado contiene información adicional, como un icono de advertencia, la hora actual y la conexión inalámbrica. Unidad de medida. Las unidades se cambian en Ajustes. La flecha amarilla indica que hay submenús También muestra mensajes de texto relacionados con: •...
  • Página 12: Volcado De Pantalla

    Unidad de visualización Volcado de pantalla Es posible realizar volcados del contenido que se muestra en una pantalla en un determi- nado momento. Después, el volcado se puede enviar por correo electrónico o se puede utilizar en informes. Cómo realizar un volcado de pantalla 1.
  • Página 13: Batería

    Unidad de visualización Batería para acceder a la vista Batería. Seleccione Al final de la jornada, cargue todo el sistema. Enchufe el adaptador de corriente a la unidad de visualización y conecte las unidades de medición (máximo dos) utilizando el cable. Si usa un divisor de alimentación, se pueden cargar hasta ocho unidades a la vez.
  • Página 14: Calculadora

    Unidad de visualización Calculadora La calculadora se encuentra en la vista Inicio y en el Panel de control ( 1. Seleccione para abrir la calculadora. 2. Utilice el teclado numérico y los botones de función para introducir los valores. 3. Pulse para realizar el cálculo.
  • Página 15: Manipulación De Archivos De Medición

    Unidad de visualización Manipulación de archivos de medición Guardar archivo 1. Seleccione para guardar su medición. 2. Introduzca un nombre de archivo. La fecha y la hora se añadirán automáticamente al nombre de archivo. Las mediciones que guarde también estarán disponibles para los demás usuarios. 3.
  • Página 16: Favoritos

    Unidad de visualización Favoritos Es posible guardar una medición como un Favorito. Un Favorito puede usarse si hay muchas bridas o máquinas con las mismas dimensiones, por ejemplo, ya que de esta forma no tendrá que especificar las mismas distancias o tolerancias una y otra vez. Cuando haya guardado un Favorito, se mostrará...
  • Página 17: Abrir Archivo Como Plantilla

    Unidad de visualización Abrir archivo como plantilla Puede abrir una medición guardada y utilizarla para realizar otra medición. Puede resultar muy útil si hay muchas bridas o máquinas con las mismas dimensiones, por ejemplo, ya que, de esta forma, no tendrá que especificar las mismas distancias una y otra vez.
  • Página 18: Imprimir Archivo (Opcional)

    Unidad de visualización Imprimir archivo (opcional) N.º art. 03-1004 La impresora térmica es un equipo opcional. 1. Guarde la medición. Para imprimir desde un programa de eje, hay que abrir una medición guardada antes de poder imprimir un informe. 2. Conecte la impresora térmica y seleccione 3.
  • Página 19: Panel De Control

    Unidad de visualización Panel de control para abrir el panel de control. Parte de la configuración es Seleccione personal y será la predeterminada la próxima vez que inicie el sistema. Nota: No todos los ajustes están disponibles en todos los sistemas.
  • Página 20: Unidades Y Resolución

    Unidad de visualización Unidades y resolución Ajuste personal para abrir la vista Unidades y resolución. Utilice los botones de nave- Seleccione gación para desplazarse entre los campos. Elija el sistema métrico o el imperial y defina la resolución que desee utilizar. El valor predeterminado es 0,01 mm (0,4 mil). La unidad seleccionada se muestra en la barra de estado.
  • Página 21: Idioma

    Unidad de visualización Idioma Ajuste personal para abrir la vista Idioma. El idioma predeterminado es el inglés. Seleccione Utilice los botones de navegación para seleccionar un idioma. Pulse para guardar los cambios. Vista Idioma Usuario para abrir la vista Usuarios. Para almacenar la configuración perso- Seleccione nal se utiliza una cuenta de usuario.
  • Página 22: Desconexión Automática

    Unidad de visualización Vista Retroiluminación Desconexión automática Ajuste personal para abrir la vista Autoapagado. Seleccione el tiempo que debe Seleccione transcurrir antes de que se produzca la desconexión automática. Utilice los botones de navegación para seleccionar el tiempo. Pulse para guardar los cambios. Vista de desconexión automática Nota: Las mediciones en curso no se guardan en caso de autoapagado.
  • Página 23: Actualización Del Sistema

    Unidad de visualización Actualización del sistema Descarga del archivo de actualización 1. Vaya a www.damalini.com > Descargas > Software > Actualización del firmware, unidades de visualiza- ción serie E. 2. Descargue el archivo de actualización en su PC. 3. Descomprima el archivo. 4.
  • Página 24: Licencia

    Licencia Actualizar las licencias de la unidad de visualización es muy sencillo. ® 1. Póngase en contacto con su distribuidor de Easy-Laser si desea actualizar las licencias de su unidad de visualización. 2. Recibirá un mensaje de correo eléctrico con información sobre cómo descargar el archivo de actualización.
  • Página 25: Configuración De La Conexión Inalámbrica

    Unidad de visualización Configuración de la conexión inalámbrica La tecnología inalámbrica permite el intercambio de datos entre la unidad de visualiza- ción y el detector sin necesidad de cables. Algunos detectores tienen funcionalidad inalámbrica integrada, otros cuen- tan con una unidad independiente que se conecta al detector. Encontrará más información en Datos técnicos.
  • Página 26 Unidad de visualización Uso de una sola unidad inalámbrica Muchos de nuestros sistemas llevan dos unidades de medición. En algunos casos, es posible que quiera utilizar solamente una con un transmisor láser. De forma predeter- minada, ambas unidades están ajustadas a «Conectar ».
  • Página 27: Programa Valores

    PROGRAMA VALORES Con el programa Valores se pueden consultar las lecturas de los detectores en tiempo real. De manera predeterminada, se muestran un objetivo y una tabla. Pulse para registrar valores. Valores reales, verticales y horizontales Detector o unidad de medición Valores Número de serie registrados...
  • Página 28: Tolerancia

    Programa valores Tolerancia para fijar la tolerancia. 1. Seleccione Se puede establecer una tolerancia distinta para la dirección vertical y horizontal. 2. Utilice los botones de navegación para despla- zarse entre los campos. 3. Pulse Los valores reales y las marcas se muestran Los valores reales se muestran de color de color verde cuando cumplen la tolerancia rojo cuando exceden la tolerancia...
  • Página 29: Advertencia Por Proximidad Al Borde

    Programa valores Advertencia por proximidad al borde Cuando el haz láser está cerca del borde, el borde se “ilumina” a modo de advertencia. No es posible registrar valores cuando aparece esta advertencia. División por dos o ajuste cero de valores División de un valor Ajuste de un Valor absoluto...
  • Página 30: Registro Automático

    Programa valores Registro automático En el programa Valores se pueden registrar valores automáticamente. Es muy útil, por ejemplo, cuando se desean registrar valores durante un período de tiempo más prolon- gado. 1. Seleccione para iniciar el registro automático. 2. Seleccione Intervalo. 3.
  • Página 31: Valores Continuos

    Programa valores Valores continuos La función Valores continuos permite transferir datos desde la unidad de visualización. Para ello se necesita un cable de módem nulo USB a USB; el cable USB que se sumin- istra con el sistema no funciona con valores continuos. 1.
  • Página 32: Control De La Calibración

    Programa valores Control de la calibración Utilice el programa Valores para comprobar si las lecturas del detector están dentro de las tolerancias especificadas. Comprobación rápida 1. Ponga la tolerancia en 0,01 mm (0,5 mil). 2. Seleccione y mostrar objetivos de ambas unidades, M y S. Asegúrese de que la distancia se mantenga.
  • Página 33: Planitud De Bridas

    PLANITUD DE BRIDAS Preparativos • Procure realizar las mediciones en un entorno adecuado. La luz solar fuerte, las luces de emergencia, las vibraciones y las variaciones de temperatura pueden afectar a las lecturas. • Asegúrese de que la superficie esté limpia. •...
  • Página 34: Introducción De Las Distancias

    Planitud de bridas Introducción de las distancias Puede medir de 1 a 5 círculos de puntos de medición, por ejemplo, círculos exteriores, intermedios e interiores, para comprobar el ahusamiento de la brida. Cada círculo pue- de tener de 6 a 180 puntos de medición. Los puntos se pueden medir en distinto orden, empezando por el círculo interior o por el exterior, o bien radialmente.
  • Página 35: Medición

    Planitud de bridas Medición 1. Para medir una brida en vertical, asegure el transmisor láser con una correa de seguridad (n.º art. 12-0554). 2. Pulse para registrar los valores de medición. Los puntos registrados están sombreados. El punto activo es amarillo. Consulte el apartado “Filtro”...
  • Página 36: Resultado

    Planitud de bridas Resultado Vista de tabla de la brida Seleccione para abrir la vista de tabla. Utilice los botones de navega- ción para desplazarse dentro de la tabla. Los puntos marcados con * se han omitido en la medición. Los puntos omitidos tienen un valor calculado. Punto de referencia El punto omitido está...
  • Página 37: Vista 3D De La Brida

    Planitud de bridas Vista 3D de la brida Seleccione para abrir la vista en 3D. Gire la vista usando los botones numéricos. • Los números 2, 4, 6 y 8 giran la vista 3D. • El número 5 vuelve a la vista inicial. Gire la vista usando los botones numéricos Plano de referencia...
  • Página 38: Puntos De Referencia

    Planitud de bridas Puntos de referencia Los puntos de referencia hacen falta cuando se va a mecanizar la superficie. Puede probar diferentes escenarios y analizar el resultado de medición directamente en la unidad de visualización. También puede guardar informes con distintos ajustes para analizarlos en profundidad más tarde.
  • Página 39: Ajuste Óptimo

    Planitud de bridas Ajuste óptimo Cuando se realiza el cálculo del ajuste óptimo, la brida se inclina con el valor de pico a pico más bajo. Se instala tan liso como sea posible entre dos planos. Consulte el ejemplo siguiente: Plano de referencia Datos sin procesar, en este caso de una brida con una superficie irregular Pico a pico...
  • Página 40: Ajuste Óptimo Todos Positivos

    Planitud de bridas Ajuste óptimo todos positivos La brida se inclina como en el cálculo del ajuste óptimo, pero la línea de referencia se desplaza hasta el punto de medición más bajo. Plano de referencia Seleccione para calcular el ajuste óptimo con todos los puntos de medición por encima de 0.
  • Página 41: Resultado De Chaflán

    Planitud de bridas Resultado de chaflán Si ha medido dos círculos o más, podrá calcular el chaflán. Los valores de chaflán pueden mostrarse como gráfica o tabla. Los valores de chaflán vuelven a calcularse cuando selecciona un ajuste óptimo diferente. Desde la vista de resultado, seleccione .
  • Página 42: Tolerancia

    Planitud de bridas Tolerancia Es posible ajustar la tolerancia sobre chaflán y/o ajuste óptimo. 1. Seleccione 2. Introduzca los valores de tolerancia para ajuste óptimo y/o chaflán. 3. Active/desactive la tolerancia mediante Activar/desactivar la tolerancia La tolerancia se muestra en la vista de gráfica y tabla. Línea de tolerancia Verde = dentro de la tolerancia Rojo = fuera de la tolerancia...
  • Página 43: Planitud De Bridas Parcial

    PLANITUD DE BRIDAS PARCIAL El programa Planitud de bridas parcial se utiliza principalmente cuando se desea medir solo una parte de una brida grande. Por ejemplo, cuando una torre eólica de gran tamaño se divide por la mitad antes del transporte. Preparativos •...
  • Página 44 Planitud de bridas parcial Introducción de las distancias Puede medir de uno a cinco círculos de puntos de medición, como círculos exteriores, medios e interiores para ver el ahusamiento de la brida. Cada círculo puede tener de 6 a 180 puntos de medición. Los puntos se pueden medir en distinto orden, empezando por el círculo interior o por el exterior, o bien radialmente.
  • Página 45: Medición

    Planitud de bridas parcial Medición 1. Para medir una brida en vertical, asegure el transmisor láser con una correa de seguridad. (N.º art. 12-0554). 2. Pulse para registrar valores de medición. Los puntos registrados se muestran atenuados. El punto activo se muestra en amarillo. 3.
  • Página 46: Resultado

    Planitud de bridas parcial Resultado El resultado se puede mostrar en forma de tabla, gráfico o en 3D. Ver Planitud de brida “Resultado” en la página 32. La única diferencia respecto al resultado de Planitud de bridas es que los puntos no medidos se dejan en blanco.
  • Página 47: Sección Planitud De Bridas

    SECCIÓN PLANITUD DE BRIDAS El programa de la sección Planitud de bridas se utiliza principalmente para bridas grandes. La brida está dividida en cuatro secciones y se gira para una medición más sencilla. Gracias al hecho de que solo mide la parte inferior de la brida, no es necesario escalar para colocar detectores o transmisores láser.
  • Página 48: Preparativos

    Sección planitud de bridas Preparativos Introducir las distancias 1. Seleccione para abrir el programa de la sección Planitud de bridas. 2. Introduzca las distancias y confirme con Es posible 1–5 círculos. Es posible 16–180 puntos/círculo. Utilice los botones de navegación para cambiar la dirección de medición.
  • Página 49: Medición

    Sección planitud de bridas Medición 1. El primer punto de medición se identifica con una línea. El punto activo es amarillo. 2. Pulse para registrar valores de medición. Los puntos registrados están sombreados. 3. Seleccione para ir a la sección siguiente. Consulte el apartado “Filtro”...
  • Página 50 Sección planitud de bridas Resultado El resultado puede mostrarse como tabla, gráfico o 3D. Si ha medido dos círculos o más, podrá ver el resultado de chaflán. Ver Planitud de brida “Resultado” en la página 32. Puntos de referencia Es posible establecer puntos de referencia personalizados o seleccionar tres puntos de referencia automáticamente.
  • Página 51: Repetir La Medición De La Sección De Planitud De Bridas

    Sección planitud de bridas Repetir la medición de la sección de planitud de bridas 1. Seleccione para repetir la medición de una o más secciones. 2. Seleccione para continuar con la sección que desea volver a medir. 3. Pulse para empezar una nueva medición y siga con la medición de la forma habitual.
  • Página 53: Paralelismo De Bridas

    Además del equipo convencional, se precisan dos trípodes y un prisma angular. Para este tipo de medición, se necesita el transmisor láser D22, que se incluye en el sistema E910. Trípode para utilizarlo con el prisma angular y el transmisor láser D22...
  • Página 54: Configuración Del Prisma Y El Láser

    Paralelismo de bridas A Ajuste vertical (paso) B Ajuste horizontal (guiñada) C Bloqueo de las varillas D Ajuste de precisión de la rotación E Bloqueo para el ajuste de precisión de la rotación (desbloquear para deshabilitar el ajuste de precisión) F Diana con espejo (entrada del haz) G Salida del haz H Adaptador para detector...
  • Página 55 Paralelismo de bridas 10. Alinee el prisma angular con el haz láser; el haz debe incidir en el centro de la diana cerrada del prisma. 11. Ajuste el prisma en vertical (paso) y en horizontal (guiñada) hasta que el reflejo del haz láser incida en el centro de la diana del láser.
  • Página 56: Procedimiento De Medición

    Paralelismo de bridas Procedimiento de medición Definición de las distancias 1. Seleccione para abrir el programa Paralelismo de bridas. 2. Especifique las distancias entre los puntos de medición. 3. Pulse Medición de los puntos 1 a 4 1. Pulse Aceptar para registrar valores en los puntos 1 y 2 de la primera brida. La marca amarilla de la pantalla le servirá...
  • Página 57 Paralelismo de bridas Medición de los puntos 5 a 8 1. Pulse para continuar con las mediciones 2. Gire la sección de la torre 90º. Pulse para continuar con las mediciones Gire la sección de la torre 3. Vuelva a orientar el haz a la primera brida. 4.
  • Página 59: Baterías

    BATERÍAS Si no alimenta las unidades de medición por cable, puede usar nuestra batería recargable. Disponemos de dos modelos, con y sin conexión inalámbrica integrada Batería con conexión inalámbrica Nº art. 12-0618 Esta batería tiene funcionalidad inalámbrica integrada. Si desea más información sobre cómo instalar y Indicador de carga* buscar unidades, consulte “Configu-...
  • Página 60: Carga De La Batería

    Baterías Carga de la batería Con la unidad de visualización Las baterías sin funcionalidad inalámbrica se pueden recargar, de una en una, a través de la unidad de visualización. Se puede cargar un detector y una batería a la vez conectando las unidades como se muestra en la imagen.
  • Página 61: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Sistema Easy-Laser® E910 Flange, n.º art. 12-0525 System Easy-Laser® E915 Flange, n.º art. 12-0526 Contenido de un sistema completo Transmisor láser D22 (sólo el sistema E910) Transmisor láser D23 (sólo el sistema E915) Detector E5 Unidad de visualización Comunicación inalámbrica...
  • Página 62: Unidad De Visualización E51

    Batería interna (fi ja) Li-Ion Compartimento de pilas Para 4 pilas R 14 (C) Autonomía Aprox. 30 horas (ciclo de funcionamiento normal) Conexiones USB A, USB B, unidades Easy-Laser®, cargador Memoria >100.000 mediciones Calculadora, convertidor Funciones de ayuda IP 65 Grado de protección...
  • Página 63: Transmisor Láser D22

    Datos técnicos Transmisor láser D22 Transmisor láser D22 N.º art. 12-0022 El transmisor láser D22 se puede utilizar para medir la planitud, la rectitud, la perpen- dicularidad y el paralelismo. El haz láser efectúa un barrido de 360° con una distancia de medición de hasta 40 metros [130´] de radio.
  • Página 64: Calibrar Los Niveles De Alcohol Del D22

    Datos técnicos Calibrar los niveles de alcohol del D22 Calibración de los niveles de burbuja del D22 Los niveles de burbuja del transmisor láser D22 se pueden calibrar. Estos niveles vienen calibrados de fábri- ca, pero puede ser necesario repetir la operación antes de cada uso. La escala de los niveles de burbuja es de 0,02 mm/m [4 segundos de arco].
  • Página 65: Calibración Del Nivel De Burbuja Vertical Del D22

    Datos técnicos Calibración del nivel de burbuja vertical del D22 Calibración del nivel de burbuja vertical del D22 Coloque el transmisor láser D22 sobre una superfi cie plana, limpia y estable. Nivelación horizontal 1. Coloque el transmisor láser D22 sobre una superfi cie Nivele el transmisor láser plana, limpia y estable.
  • Página 66: Transmisor Láser De Giro D23

    Datos técnicos Transmisor láser de giro D23 Transmisor láser de giro D23 N.º art. 12-0168 El transmisor láser D23 tiene un cabezal giratorio a motor que proporciona un plano láser de 360°. Distancia de medición de hasta 20 metros [65´] de radio. Pulse el interruptor de encendido una vez para activar el láser y vuelva a pulsarlo para que se inicie la rotación.
  • Página 67: Tornillos De Inclinación

    Datos técnicos Tornillos de inclinación Tornillos de nivelación Los tornillos de nivelación de la base de nivelación del transmisor láser deben ajustar- se cuidadosamente y con arreglo a las instrucciones. Alineación aproximada (a ojo) del objetivo (detector) Compruebe la posición del tornillo de ajuste preciso. Debe estar en su posición nomi- nal, es decir, unos 2,5 mm.
  • Página 68: Detector E5

    (accesorio). La base magnética tiene un cabezal giratorio para alinear el detector con el transmisor láser. Este detector Conectores bien protegidos se incluye en los sistemas E910 y E915. PSD (2 ejes) Cabezal giratorio Base magnética...
  • Página 69: Prisma Angular

    Datos técnicos Prisma angular Prisma angular N.º art. 12-1136 Para medir la perpendicularidad y el paralelismo. Un pentaprisma integrado desvía el haz láser 90°. Para mantener la precisión del prisma durante la medición, este debe estar alineado con el centro del haz láser y en paralelo al mismo. Adaptador para montaje en trípode N.º...
  • Página 70: Cargador De La Unidad De Visualización De La Serie E

    Datos técnicos Cargador de la unidad de visualización de la serie E Cargador N.º art. 03-1243 También se necesita un cable de conexión a la toma de la pared; el número de artículo depende del país en el que se use. •...

Este manual también es adecuado para:

E915

Tabla de contenido