Ocultar thumbs Ver también para E910:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

E910
E915
MANUAL BRIDAS
Español
05-0466 Revisión 7.0
System version 8.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Easy-Laser E910

  • Página 1 E910 E915 MANUAL BRIDAS Español 05-0466 Revisión 7.0 System version 8.0...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO INTRODUCCIÓN Mantenimiento y calibración Manuales PDF EasyLink Viajar con su sistema de medición UNIDAD DE VISUALIZACIÓN Botones de navegación Botones Aceptar Botones de función Barra de estado Volcado de pantalla Indicadores LED Batería Calculadora Manipulación de archivos de medición Guardar archivo Administrador de archivos Favoritos...
  • Página 4 PROGRAMA VALORES PARALELISMO DE BRIDAS Tolerancia Instalación Zoom Procedimiento de medición División por dos o ajuste cero de valores BATERÍAS Valores reales: colores DATOS TÉCNICOS Registro automático Unidad de visualización E51 Valores continuos Transmisor láser D22 Formato de datos Calibrar los niveles de alcohol del D22 Control de la calibración Transmisor láser de giro D23 PLANITUD DE BRIDAS...
  • Página 5: Introducción

    Nuestra experiencia le ayudará a resolverlos fácilmente. Declaración de conformidad Equipo: gama de productos Easy-Laser ® Damalini AB declara que la gama de productos Easy-Laser se fabrica de ® acuerdo con las leyes nacionales e internacionales. El sistema se ha...
  • Página 6: Garantía Limitada

    Ampliación de la garantía Los sistemas de medición y alineación Easy-Laser® cumplen las normas de calidad más exigentes. Por ello, hemos ampliado de forma gratuita el periodo de garantía hasta un total de 3 años.
  • Página 7: Precauciones De Seguridad

    Introducción Precauciones de seguridad Easy-Laser es un instrumento láser de clase II ® con una potencia inferior a 1 mW que requiere las precauciones de seguridad siguientes: • No mirar nunca directamente al haz láser • No dirigir nunca el haz láser a los ojos de otra...
  • Página 8: Viajar Con Su Sistema De Medición

    Para obtener información sobre las baterías de Easy-Laser®, consulte los detalles de la unidad al final de este manual. También es buena idea retirar las baterías del equipo, cuando sea posible, por ejemplo en D22, D23 y D75.
  • Página 9: Unidad De Visualización

    Conexión externa. Se utiliza para el proyector, por ejemplo. (No disponible en todos los sistemas.) USB A (principal). Se utiliza para la memoria USB. USB B (secundario). Se utiliza para la conexión a un PC. Conexión para dispositivos Easy-Laser®. Tapa protectora. Compartimento para pilas (No disponible en todos los...
  • Página 10: Botones De Navegación

    Unidad de visualización Botones de navegación Los botones de navegación sirven para desplazarse por la pantalla. El icono seleccio- nado se identifica mediante un marco de color amarillo. Los botones de navegación también permiten desplazarse por los iconos de un submenú y modificar los valores de los campos.
  • Página 11: Barra De Estado

    Unidad de visualización Barra de estado La barra de estado incluye información adicional, como un icono de advertencia, la hora y la conexión Bluetooth ® Unidad de medida. Las unidades se cambian en Ajustes. La flecha amarilla indica que hay submenús También muestra mensajes de texto relacionados con: •...
  • Página 12: Volcado De Pantalla

    Unidad de visualización Volcado de pantalla Es posible realizar volcados del contenido que se muestra en una pantalla en un determi- nado momento. Después, el volcado se puede enviar por correo electrónico o se puede utilizar en informes. Cómo realizar un volcado de pantalla 1.
  • Página 13: Batería

    Unidad de visualización Batería Seleccione para acceder a la vista Batería. Esta vista ofrece información general sobre el estado de las baterías de todos los dispositivos conectados. Unidad de visualización Pilas secas no disponible en todos los sistemas Detector o unidad de medición Batería Número de serie...
  • Página 14: Calculadora

    Unidad de visualización Calculadora La calculadora se encuentra en la vista Inicio y en el Panel de control ( 1. Seleccione para abrir la calculadora. 2. Utilice el teclado numérico y los botones de función para introducir los valores. 3. Pulse Aceptar para realizar el cálculo. Pulse para ver el submenú...
  • Página 15: Manipulación De Archivos De Medición

    Unidad de visualización Manipulación de archivos de medición Guardar archivo 1. Seleccione para guardar su medición. 2. Introduzca un nombre de archivo. La fecha y la hora se añadirán automáticamente al nombre de archivo. Las mediciones que guarde también estarán disponibles para los demás usuarios.
  • Página 16: Favoritos

    Unidad de visualización Favoritos Es posible guardar una medición como un Favorito. Un Favorito puede usarse si hay muchas bridas o máquinas con las mismas dimensiones, por ejemplo, ya que de esta forma no tendrá que especificar las mismas distancias o tolerancias una y otra vez. Cuando haya guardado un Favorito, se mostrará...
  • Página 17: Abrir Archivo Como Plantilla

    Unidad de visualización Abrir archivo como plantilla Puede abrir una medición guardada y utilizarla para realizar otra medición. Puede resultar muy útil si hay muchas bridas o máquinas con las mismas dimensiones, por ejemplo, ya que, de esta forma, no tendrá que especificar las mismas distancias una y otra vez.
  • Página 18: Imprimir Archivo (Opcional)

    Unidad de visualización Imprimir archivo (opcional) N.º art. 03-1004 La impresora térmica es un equipo opcional. 1. Guarde la medición. Para imprimir desde un programa de eje, hay que abrir una medición guardada antes de poder imprimir un informe. 2. Conecte la impresora térmica y seleccione 3.
  • Página 19: Panel De Control

    Unidad de visualización Panel de control Seleccione para abrir el panel de control. Parte de la configuración es personal y será la predeterminada la próxima vez que inicie el sistema. Nota: No todos los ajustes están disponibles en todos los sistemas.
  • Página 20: Unidades Y Resolución

    Unidad de visualización Unidades y resolución Ajuste personal Seleccione para abrir la vista Unidades y resolución. Utilice los botones de navegación para desplazarse entre los campos. Elija el sistema métrico o el imperial y defina la resolución que desee utilizar. El valor predeterminado es 0,01 mm (0,4 mil). La unidad seleccionada se muestra en la barra de estado.
  • Página 21: Idioma

    Unidad de visualización Idioma Ajuste personal Seleccione para abrir la vista Idioma. El idioma predeterminado es el inglés. Utilice los botones de navegación para seleccionar un idioma. Pulse Aceptar para guardar los cambios. Vista Idioma Usuario Seleccione para abrir la vista Usuarios. Para almacenar la configuración perso- nal se utiliza una cuenta de usuario.
  • Página 22: Desconexión Automática

    Unidad de visualización Desconexión automática Ajuste personal Seleccione para abrir la vista Autoapagado. Seleccione el tiempo que debe transcurrir antes de que se produzca la desconexión automática. Utilice los botones de navegación para seleccionar el tiempo. Pulse Aceptar para guardar los cambios. Vista de desconexión automática Nota: Las mediciones en curso no se guardan en caso de autoapagado.
  • Página 23: Actualización Del Sistema

    Unidad de visualización Actualización del sistema Descarga del archivo de actualización 1. Vaya a www.damalini.com > Descargas > Software > Actualización del firmware, unidades de visualiza- ción serie E. 2. Descargue el archivo de actualización en su PC. 3. Descomprima el archivo. 4.
  • Página 24: Licencia

    Unidad de visualización Licencia Actualizar las licencias de la unidad de visualización es muy sencillo. 1. Póngase en contacto con su distribuidor de Easy-Laser si desea actualizar las ® licencias de su unidad de visualización. 2. Recibirá un mensaje de correo eléctrico con información sobre cómo descargar el archivo de actualización.
  • Página 25: Bluetooth

    ® 1. Seleccione para abrir la ventana Bluetooth ® 2. Seleccione para buscar las unidades Bluetooth ® 3. La vista se actualiza con las unidades Easy-Laser Bluetooth a las que puede ® ® conectarse. Buscando unidades Bluetooth ®...
  • Página 26 Unidad de visualización Utilizar una sola unidad Bluetooth ® Muchos de nuestros sistemas llevan dos unidades de medición. En algunos casos, es posible que quiera utilizar solamente una con un transmisor láser. Por omisión, ambas unidades están ajustadas en “Conectar ”.
  • Página 27: Programa Valores

    PROGRAMA VALORES Con el programa Valores se pueden consultar las lecturas de los detectores en tiempo real. De manera predeterminada, se muestran un objetivo y una tabla. Pulse Aceptar para registrar valores. Valores reales, verticales y horizontales Detector o unidad de medición Valores Número de serie registrados...
  • Página 28: Tolerancia

    Programa valores Tolerancia 1. Seleccione para fijar la tolerancia. Se puede establecer una tolerancia distinta para la dirección vertical y horizontal. 2. Utilice los botones de navegación para despla- zarse entre los campos. 3. Pulse Aceptar. Los valores reales y las marcas se muestran Los valores reales se muestran de color de color verde cuando cumplen la tolerancia rojo cuando exceden la tolerancia...
  • Página 29: Advertencia Por Proximidad Al Borde

    Programa valores Advertencia por proximidad al borde Cuando el haz láser está cerca del borde, el borde se “ilumina” a modo de advertencia. No es posible registrar valores cuando aparece esta advertencia. División por dos o ajuste cero de valores División de un valor Ajuste de un Valor absoluto...
  • Página 30: Registro Automático

    Programa valores Registro automático En el programa Valores se pueden registrar valores automáticamente. Es muy útil, por ejemplo, cuando se desean registrar valores durante un período de tiempo más prolon- gado. 1. Seleccione para iniciar el registro automático. 2. Seleccione Intervalo. 3.
  • Página 31: Valores Continuos

    Programa valores Valores continuos La función Valores continuos permite transferir datos desde la unidad de visualización. Para ello se necesita un cable de módem nulo USB a USB; el cable USB que se sumin- istra con el sistema no funciona con valores continuos. 1.
  • Página 32: Control De La Calibración

    Programa valores Control de la calibración Utilice el programa Valores para comprobar si las lecturas del detector están dentro de las tolerancias especificadas. Comprobación rápida 1. Ponga la tolerancia en 0,01 mm (0,5 mil). 2. Seleccione y mostrar objetivos de ambas unidades, M y S. Asegúrese de que la distancia se mantenga.
  • Página 33: Planitud De Bridas

    PLANITUD DE BRIDAS Preparativos • Procure realizar las mediciones en un entorno adecuado. La luz solar fuerte, las luces de emergencia, las vibraciones y las variaciones de temperatura pueden afectar a las lecturas. • Asegúrese de que la superficie esté limpia. •...
  • Página 34: Introducir Las Distancias

    Planitud de bridas Introducir las distancias Puede medir de uno a cinco círculos de puntos de medición, como círculos exteriores, medios e interiores para ver el ahusamiento de la brida. Cada círculo puede tener de 6 a 180 puntos de medición. 1.
  • Página 35: Medición

    Planitud de bridas Medición 1. Para medir una brida en vertical, asegure el transmisor láser con una correa de seguridad (n.º art. 12-0554). 2. Pulse para registrar los valores de medición. Los puntos registrados están sombreados. El punto activo es amarillo. Consulte el apartado “Filtro”...
  • Página 36: Resultado

    Planitud de bridas Resultado Vista de tabla de la brida Seleccione para abrir la vista de tabla. Utilice los botones de navega- ción para desplazarse dentro de la tabla. Los puntos marcados con * se han omitido en la medición. Los puntos omitidos tienen un valor calculado. Punto de referencia El punto omitido está...
  • Página 37: Vista 3D De La Brida

    Planitud de bridas Vista 3D de la brida Seleccione para abrir la vista en 3D. Gire la vista usando los botones numéricos. • Los números 2, 4, 6 y 8 giran la vista 3D. • El número 5 vuelve a la vista inicial. Gire la vista usando los botones numéricos Plano de referencia...
  • Página 38: Puntos De Referencia

    Planitud de bridas Puntos de referencia Los puntos de referencia hacen falta cuando se va a mecanizar la superficie. Puede probar diferentes escenarios y analizar el resultado de medición directamente en la unidad de visualización. También puede guardar informes con distintos ajustes para analizarlos en profundidad más tarde.
  • Página 39: Ajuste Óptimo

    Planitud de bridas Ajuste óptimo Cuando se realiza el cálculo del ajuste óptimo, la brida se inclina con el valor de pico a pico más bajo. Se instala tan liso como sea posible entre dos planos. Consulte el ejemplo siguiente: Plano de referencia Datos sin procesar, en este caso de una brida con una superficie irregular Pico a pico...
  • Página 40: Ajuste Óptimo Todos Positivos

    Planitud de bridas Ajuste óptimo todos positivos La brida se inclina como en el cálculo del ajuste óptimo, pero la línea de referencia se desplaza hasta el punto de medición más bajo. Plano de referencia Seleccione para calcular el ajuste óptimo con todos los puntos de medición por encima de 0.
  • Página 41: Resultado De Chaflán

    Planitud de bridas Resultado de chaflán Si ha medido dos círculos o más, podrá calcular el chaflán. Los valores de chaflán pueden mostrarse como gráfica o tabla. Los valores de chaflán vuelven a calcularse cuando selecciona un ajuste óptimo diferente. Desde la vista de resultado, seleccione .
  • Página 42: Tolerancia

    Planitud de bridas Tolerancia Es posible ajustar la tolerancia sobre chaflán y/o ajuste óptimo. 1. Seleccione 2. Introduzca los valores de tolerancia para ajuste óptimo y/o chaflán. 3. Active/desactive la tolerancia mediante Activar/desactivar la tolerancia La tolerancia se muestra en la vista de gráfica y tabla. Línea de tolerancia Verde = dentro de la tolerancia Rojo = fuera de la tolerancia...
  • Página 43: Sección Planitud De Bridas

    SECCIÓN PLANITUD DE BRIDAS El programa de la sección Planitud de bridas se utiliza principalmente para bridas grandes. La brida está dividida en cuatro secciones y se gira para una medición más sencilla. Gracias al hecho de que solo mide la parte inferior de la brida, no es necesario escalar para colocar detectores o transmisores láser.
  • Página 44: Preparativos

    Sección planitud de bridas Preparativos Introducir las distancias 1. Seleccione para abrir el programa de la sección Planitud de bridas. 2. Introduzca las distancias y confirme con Es posible 1–5 círculos. Es posible 16–180 puntos/círculo. Utilice los botones de navegación para cambiar la dirección de medición.
  • Página 45: Medición

    Sección planitud de bridas Medición 1. El primer punto de medición se identifica con una línea. El punto activo es amarillo. 2. Pulse para registrar valores de medición. Los puntos registrados están sombreados. 3. Seleccione para ir a la sección siguiente. Consulte el apartado “Filtro”...
  • Página 46: Resultado

    Sección planitud de bridas Resultado El resultado puede mostrarse como tabla, gráfico o 3D. Si ha medido dos círculos o más, podrá ver el resultado de chaflán. Ver Planitud de brida “Resultado” en la página 32. Puntos de referencia Es posible establecer puntos de referencia personalizados o seleccionar tres puntos de referencia automáticamente.
  • Página 47: Paralelismo De Bridas

    PARALELISMO DE BRIDAS Easy-Laser® le permite realizar mediciones y comprobar el paralelismo de las bridas. Además del equipo convencional, se precisan dos trípodes y un prisma angular. Para este tipo de medición, se necesita el transmisor láser D22, que se incluye en el sistema E910.
  • Página 48: Instalación

    Paralelismo de bridas Instalación Instalación del láser 1. Instale el láser en el trípode, a la misma altura que el centro de la torre. 2. Coloque el detector junto al transmisor. 3. Ajuste el detector en las varillas de modo que el haz láser incida en el centro de la diana del detector (con una desviación de ±0,5 mm).
  • Página 49: Procedimiento De Medición

    Paralelismo de bridas Procedimiento de medición Definición de las distancias 1. Seleccione para abrir el programa Paralelismo de bridas. 2. Especifique las distancias entre los puntos de medición. 3. Pulse Aceptar. Medición de los puntos 1 a 4 1. Pulse Aceptar para registrar valores en los puntos 1 y 2 de la primera brida. La marca amarilla de la pantalla le servirá...
  • Página 50 Paralelismo de bridas Medición de los puntos 5 a 8 1. Pulse para continuar con las mediciones Pulse para continuar con las mediciones 2. Gire la sección de la torre 90º. Gire la sección de la torre 3. Vuelva a orientar el haz a la primera brida. 4.
  • Página 51 Paralelismo de bridas Botones de función Volver. Más. Seleccione este botón para mostrar el submenú. Abrir el Panel de control. Guardar archivo. Guardar. Guarda una medición en la unidad de visualización. Para obtener más información, consulte Manipulación de archivos de medición. Imprimir informe en impresora térmica (equipo opcional).
  • Página 53 BATERÍAS Si no alimenta las unidades de medición por cable, puede usar nuestra batería recargable. Disponemos de dos modelos, con y sin Bluetooth ® Batería (N.º art. 12-0617) 1. Monte la batería en las varillas. 2. Conecte el cable rojo a la unidad de medición. La unidad de medición se carga y se pueden seguir efectuando mediciones.
  • Página 54: Carga De La Batería

    Baterías Carga de la batería Con la unidad de visualización Las baterías sin Bluetooth se pueden recargar, de una en una, a través de la unidad de ® visualización. Se puede cargar un detector y una batería a la vez conectando las unida- des como se muestra en la imagen.
  • Página 55: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Sistema Easy-Laser® E910 Flange, n.º art. 12-0525 System Easy-Laser® E915 Flange, n.º art. 12-0526 Contenido de un sistema completo (*equipo opcional) Transmisor láser D22 (sólo el sistema E910) Transmisor láser D23 (sólo el sistema E915) Detector E5 Unidad de visualización 1* Unidad Bluetooth ®...
  • Página 56: Unidad De Visualización E51

    Compartimento para pilas Para 4 pilas R14 (C) Autonomía Aprox. 30 horas (ciclo de funcionamiento normal) Conexiones USB A, USB B, externa, unidades Easy-Laser®, red Memoria de almacenamiento >100.000 mediciones Funciones de ayuda Calculadora, convertidor de unidades, películas de instrucciones Protección ambiental...
  • Página 57: Transmisor Láser D22

    El haz se puede desviar 90° para el barrido, en 0,01 mm/m. Cabezal giratorio con prisma angular Este transmisor se incluye en el siste- ma E910. Tornillos de inclinación Mesa basculante Opción 1: el láser se utiliza para un barrido de 360°.
  • Página 58: Calibrar Los Niveles De Alcohol Del D22

    Datos técnicos Calibrar los niveles de alcohol del D22 Puede calibrar los niveles de alcohol del transmisor láser D22. Se hace en la fábrica, pero debe volver a hacerse antes de un trabajo. Los niveles de alcohol tienen una esca- la hasta 0,02 mm/m [4 arcosegundos].
  • Página 59: Transmisor Láser De Giro D23

    Datos técnicos Transmisor láser de giro D23 El transmisor láser D23 tiene un cabezal giratorio a motor que proporciona un plano láser de 360°. Distancia de medición de hasta 20 metros [65´] de radio. Pulse el interruptor de Cabezal giratorio encendido una vez para activar el láser y vuelva (a motor) a pulsarlo para que se inicie la rotación.
  • Página 60: Detector E5

    (accesorio). La base magnética tiene ® un cabezal giratorio para alinear el detector con Conectores bien protegidos el transmisor láser. Este detector se incluye en los sistemas E910 y E915. PSD (2 ejes) Cabezal giratorio Base magnética Detector Tipo de detector PSD 20x20 mm de 2 ejes Dual Detection Technology™...
  • Página 61: Prisma Angular D46

    Datos técnicos Prisma angular D46 Para medir la perpendicularidad y el paralelismo. Un pentaprisma integrado desvía el haz láser 90°. Para mantener la precisión del prisma durante la medición, este debe estar alineado con el centro del haz láser y en paralelo al mismo. El prisma se puede alejar para permitir que el haz láser incida en una diana utilizada para alinear la unidad.
  • Página 62 Datos técnicos Trípode Trípode para uso con prisma angular D46 y transmisor láser D22/D23. La altura del trípode se puede ajustar entre 500 y 2.730 mm. Multiherramienta El imán de los transmisores láser es bastante fuerte. Utilice la multiherramienta para aflojar el transmisor láser.
  • Página 63 INDEX Actualizar el sistema 19 Manipulación de archivos 11 Actualizar las licencias del sistema 20 Mantenimiento 3 Adaptador de corriente 9 Angular 44 Niveles de alcohol 54 Archivo elu 19 Objetivos visuales 40 Barra de estado 7 Omitir punto 31, 41 Bluetooth®...

Este manual también es adecuado para:

E915

Tabla de contenido