Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 122

Enlaces rápidos

BG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Billow SS00HD

  • Página 3 Вие току-що сте закупили вашия опънем Smartphone Това ръководство предоставя цялата информация по отношение на използването на това устройство, с цел бързо да се запознаят с вашия Smartphone Съдържание: 1. Smartphone 2. Захранващ адаптер 3. Micro USB кабел 4. Слушалки 5.
  • Página 5 Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Página 6: Зареждане На Батерията

    Преди да започнете Инсталиране на SIM картата, картата с памет и батерия Преди да използвате телефона си, поставете SIM картата. Тавата SIM се намира в горната част на корпуса на батерията на телефона. Извадете корпуса чрез издърпване от долния десен слот състава. Правилно...
  • Página 7 в електрически контакт свободен власт и края на микро USB кабела в USB порта на телефона Micro. Индикаторът за зареждане се показва на екрана и показва, когато телефонът се зарежда. След като обвинението приключи, изключете зарядното устройство от телефона. ВНИМАНИЕ: Батерията на телефона не...
  • Página 8 За да проверите вашата база данни на настройките за връзка: Отидете на Settings> Wireless и Network Connections> Още ...> Mobile> APN Networks, и активирайте точката за достъп от оператор / договор. Върни се към предишната настройка на менюто и натиснете мобилна...
  • Página 9 И на износването на продукта (батерии, дисплеи, клавиатури, целите на камерата), не се покрива от гаранцията опънем на Technical Support За повече информация относно този продукт, моля посетете нашия раздел за поддръжка на нашия уеб сайт www.billow- technology.com или изпратете имейл до support@billowtech- nology.com...
  • Página 10 Právě jste zakoupili vzdouvat Smartphone Tato příručka obsahuje veškeré informace týkající se používání tohoto zařízení, aby se rychle seznámit s vaší Smartphone Obsah: 1. Smartphone 2. Napájecí adaptér 3. Micro USB kabel 4. Sluchátka 5. Baterií 6. Rychlá uživatelská příručka...
  • Página 12 Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Página 13 Dříve než začnete Instalace SIM karty, paměťové karty a baterie Než začnete telefon používat, nainstalujte SIM kartu. Zásobník SIM se nachází v horní části krytu baterie telefonu. Odstraňte kryt vytažením ze spodního pravého slotu nahoru. Správně vložte standardní SIM kartu do slotu SIM A na levé straně.
  • Página 14 Pro první použití plně nabít baterii po dobu alespoň 6 hodin. Při normálním používání přístroje, bude indikátor stavu baterie vás upozorní, když je baterie vybitá. Pokračujte načíst. Zapojte nabíječku do volného zásuvky a do konce mikro USB kabelu do USB portu Micro telefonu.Indikátor nabíjení je zobrazen na obrazovce a signalizuje nabíjení...
  • Página 15 Přejděte na Nastavení> Bezdrátová připojení a Síťová připojení> Více ...> Mobile> APN Sítě a aktivujte přístupový bod, provozovatel / smlouvy. Návrat k předchozímu nastavení v menu a stiskněte mobilní síťové datové připojení, klepněte na název vaší SIM karty aktivovat. Můžete se také sklouznout dolů oznamovací panel a aktivovat datové...
  • Página 16 prvek, zobrazí se možnosti této zprávy. Upozornění: Všechny položky nemají kontextové menu. Pokud podržíte položku, která není spojena s jakoukoli nabídku, nic se nestane. Chcete-li zobrazit nabídku možností, stiskněte tlačítko MENU. V nabídce možností navrhuje opatření nebo úpravy vztahující se k uplatňování...
  • Página 17 Sie haben gerade Ihr Smartphone Bülow Dieses Handbuch enthält alle Informationen über die Verwendung dieses Gerätes, um schnell mit Ihrem Smartphone vertraut Inhalt: 1. Smartphone 2. Netzteil 3. Micro-USB-Kabel 4. Ohrhörer 5. Akku 6. Kurzanleitung...
  • Página 19 Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Página 20 Einführung Bevor Sie beginnen Installieren der SIM-Karte, Speicherkarte und Akku Bevor Sie Ihr Telefon, installieren Sie die SIM-Karte. Die SIM-Fach ist an der Oberseite des Gehäuses des Telefons Batterie. Entfernen Sie das Gehäuse, indem Sie von der unteren rechten Schlitz auf. Richtig legen Sie die Standard-SIM-Karte in den SIM A Steckplatz auf der linken Seite.
  • Página 21 Für einen ersten Einsatz den Akku voll aufzuladen für mindestens 6h. Bei normalem Gebrauch des Gerätes, wird die Batterieanzeige warnt Sie, wenn die Batterie schwach ist. Gehen Sie zu laden. Stecken Sie das Ladegerät in eine freie Steckdose und dem Ende des Micro-USB-Kabel in der Micro USB-Anschluss des Telefons.
  • Página 22 Datenverbindung Aktivieren Sie Datenverbindung So überprüfen Sie die Verbindungseinstellungen Datenbank: Navigieren Sie zu Einstellungen> Drahtlos und Netzwerkverbindungen> Mehr ...> Handy> APN-Netzwerke, und aktivieren Sie den Zugangspunkt von Betreiber / Vertrag. Zurück vorherigen Menü-Einstellung drücken Mobilfunkdatenverbindung, dann auf den Namen der SIM-Karte zu aktivieren.
  • Página 23 Bitte beachten Sie: Alle Einzelteile haben keine Kontextmenü. Wenn Sie unten ein Element, das nicht zu jedem Menü verknüpft ist, zu halten, wird nichts passieren. Um ein Menü mit Optionen anzuzeigen, drücken Sie die Taste MENU. Das Optionsmenü schlägt Maßnahmen oder Anpassungen an der Anwendung CLEAR NOTIFICATIONS BACK ACCESS ADJUSTMENTS PANEL...
  • Página 24 You have just purchased your Billow Smartphone This guide provides all the information regarding the use of this device in order to quickly become familiar with your Smartphone Contents: 1. Smartphone 2. Power adapter 3. Micro USB cable 4. Earphones 5.
  • Página 26 Parts Description Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Página 27: Charging The Battery

    Installing the SIM card, memory card and battery Before using your phone, install the SIM card. The SIM tray is located at the top of the housing of the phone battery. Remove the housing by pulling from the bottom right slot up.
  • Página 28 during charging. On, Off, lock the phone To turn on your phone, hold the ON / OFF button until the phone switches on. If your SIM card is locked, enter the corresponding PIN code to unlock it. The PIN code is provided by your service provider, if you do not have it or have lost it contact your operator.
  • Página 29: Notifications Panel

    can be activated for 3G service, please activate SIM1 for increased performance. Notifications Panel For details of all your notifications, slide down the status bar. Information regarding the arrival of new messages, calendar of future events, the status of downloads ... will be displayed. The operator’s name is shown in the lower panel.
  • Página 30 Handle SIM cards with care, if you need to clean it, wipe it gently with a dry cloth. Repairs to your phone has to be done by a qualified technician. The repair of the phone to a person not authorized by Billow can void the warranty. ATTENTION The wear and tear of the product (batteries, displays, keyboards, camera objectives) is not covered by BILLOW´s warranty...
  • Página 31 Έχετε μόλις αγοράσει Billow Smartphone σας Αυτός ο οδηγός παρέχει όλες τις πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτής της συσκευής, ώστε να εξοικειωθείτε γρήγορα με το Smartphone σας Περιεχόμενα: 1. Smartphone 2. Τροφοδοτικό 3. Micro USB καλώδιο 4. Ακουστικά 5. Μπαταρία...
  • Página 33 Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Página 34 εισαγωγή Πριν ξεκινήσετε Τοποθέτηση της κάρτας SIM, κάρτα μνήμης και μπαταρία Πριν από τη χρήση του τηλεφώνου σας, εγκαταστήστε την κάρτα SIM. Η θήκη SIM βρίσκεται στην κορυφή του περιβλήματος της μπαταρίας του τηλεφώνου. Αφαιρέστε το περίβλημα τραβώντας από την κάτω δεξιά επάνω υποδοχή.
  • Página 35 Για πρώτη χρήση φορτίσετε πλήρως την μπαταρία για τουλάχιστον 6 ώρες. Με κανονική χρήση της συσκευής, η ένδειξη της μπαταρίας θα σας προειδοποιήσει όταν η μπαταρία είναι χαμηλή. Συνεχίστε να φορτώσει. Συνδέστε το φορτιστή σε μια ελεύθερη πρίζα και το τέλος του καλώδιο micro USB στη...
  • Página 36 Ενεργοποίηση της σύνδεσης δεδομένων Για να ελέγξετε τις ρυθμίσεις σύνδεσης της βάσης δεδομένων σας: Πλοηγηθείτε στην επιλογή Ρυθμίσεις> Ασύρματο και Συνδέσεις Δικτύου> Περισσότερα ...> Mobile> APN δίκτυα, και ενεργοποιήστε το σημείο πρόσβασης από το χειριστή / σύμβαση. Επιστροφή στην προηγούμενη ρύθμιση του μενού και πατήστε σύνδεση δεδομένων δικτύου...
  • Página 37 Σημαντικές Σημειώσεις χρησιμοποιούν Για να αυξηθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας σας, χρησιμοποιήστε μόνο Billow φορτιστές και μπαταρίες. Αντικατάσταση την αρχική μπαταρία με ένα μη συμμορφούμενο μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Η μπαταρία μπορεί να φορτιστεί εκατοντάδες φορές πριν από την αντικατάσταση.
  • Página 38 Acaba de adquirir su Smartphone Billow. En esta guía encontrará toda la información relativa a la utilización de este dispositivo para que se familiarice rápidamente con su Smartphone. Contenido: 1. Smartphone 2. Adaptador de corriente 3. Cable micro USB 4. Auriculares 5.
  • Página 40 Introducción Keys Function mantener presionada On / Off / esta tecla se enciende o Bloqueo apaga el teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de Inicio inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes.
  • Página 41 Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala las tarjetas SIM. Las bandejas SIM se encuentran en la parte superior del alojamiento de la batería del teléfono. Quite la carcasa tirando desde la ranura de esquina inferior derecha hacia arriba. Inserte correctamente la tarjeta SIM estándar en el alojamiento SIM A de la izquierda.
  • Página 42 Una vez terminada la carga, desconecte el cargador del teléfono. ATENCIÓN : La batería del teléfono no se debe extraer durante la carga. Encender, apagar, bloquear el teléfono Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/OFF hasta que el teléfono se encienda Si tu tarjeta SIM está...
  • Página 43 Panel de notificaciones Para conocer los detalles de todas sus notificaciones, deslice hacia abajo la barra de estado. La información relativa a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acontecimientos de la agenda, el estado de las descargas… se mostrará. El nombre del operador se muestra en la parte baja del panel.
  • Página 44 Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías Billow. Sustituir la batería original por una batería no conforme puede provocar que ésta explote. La batería admite ser cargada centenas de veces antes de proceder a su sustitución.
  • Página 45 Te olete just ostnud oma Billow Smartphone Käesolev juhend annab kogu teabe kasutamine seadmega, et kiiresti tundma oma Smartphone Sisu: 1. Smartphone 2. Toiteadapter 3. Micro USB kaabel 4. Earphones 5. Battery 6. Quick kasutusjuhend Osade kirjeldus...
  • Página 47 Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Página 48 SIM-kaardi, mälukaardi ja aku Enne telefoni kasutamist paigaldage SIM-kaart. SIM tray asub ülaosas korpus telefoni aku. Eemaldage korpuse tõmmates alt õige pesa üles. Õigesti sisestada standard SIM kaardi SIM1 vasakpoolsesse pessa. Sama pesa paigaldada Micro MD Mälukaart (kuni 32 GB). Korpus Micro SD kaart on all SIM1. Paremal on SIM2 pesa Micro SIM kaardi kasutamine.
  • Página 49 Pärast kolme ebaõnnestunud sisestada PIN-koodi, telefon lukustatakse ning olema lukustamata kasutades PUK kood (SIM-kaart) Et lülitada telefoni hoidke ON / OFF nuppu, kuni kuvatakse menüü. Seejärel klõpsake Shut Down. Seejärel klõpsa OK. Telefoni lukustamiseks vajutage ON / OFF nupp kergelt. Põhifunktsioonid Juhtimine on SIM-kaartide Kui kasutate telefoni esimest korda, siis saada erinevaid sõnumeid SIM-kaardi või kaardid, mis...
  • Página 50 Palun pange tähele, et mõned ekraanid ei ole võimalusi menüüd. Olulised märked kasutada Selleks, et tõsta eluiga aku, kasutage ainult Billow laadijaid ja akusid. Asendades originaal aku mittevastava võib põhjustada selle, et plahvatada. Akut saab laadida sadu kordi, enne väljavahetamist. Kui aku jõudlus väheneb, pöörduge oma teenusepakkuja esindaja asendama.
  • Página 51 Vous venez d’acquérir votre smartphone Bulow Ce guide fournit toutes les informations concernant l’utilisation de ce dispositif afin de se familiariser rapidement avec votre smartphone Contenu: 1. Smartphone 2. Adaptateur secteur 3. Câble Micro USB 4. Écouteurs 5. Batterie 6. Guide d’utilisation rapide Description des pièces...
  • Página 53 Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Página 54 Installation de la carte SIM, la carte mémoire et la batterie Avant d’utiliser votre téléphone, installez la carte SIM. Le support de carte SIM est situé dans la partie supérieure du boîtier de la batterie du téléphone. Retirez le boîtier en tirant par le bas emplacement de droite vers le haut.
  • Página 55 Après la charge est terminée, débranchez le chargeur du téléphone. ATTENTION: La batterie du téléphone ne doit pas être enlevé pendant la charge. On, Off, verrouiller le téléphone Pour allumer votre téléphone, maintenez le bouton ON / OFF jusqu’à ce que le téléphone s’allume. Si votre carte SIM est verrouillé, entrez le code PIN correspondant pour le déverrouiller.
  • Página 56 Revenir au réglage précédent du menu et appuyez sur la connexion de données de réseau mobile, puis cliquez sur le nom de votre carte SIM pour l’activer. Vous pouvez également glisser le panneau de notification pour activer une connexion de données. Service 3G si vous avez deux cartes SIM, un seul d’...
  • Página 57 Bulow peut annuler la garantie. ATTENTION L’usure du produit (batteries, écrans, claviers, objectifs de caméra) ne sont pas couverts par la garantie BILLOW Support technique Pour plus d’informations sur ce produit s’il vous plaît visitez notre section de soutien sur notre site web www.billowtechnology.com...
  • Página 58 Upravo ste kupili pučinski smartphone Ovaj vodič pruža sve informacije o korištenju ovog uređaja kako bi se brzo upoznati sa svojim smartphone Sadržaj: 1. Smartphone 2.. Adapter 3. Micro USB kabel 4. Slušalice 5. Baterije 6. Quick korisnički vodič Opis dijelova...
  • Página 60 Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Página 61 Umetanje SIM kartice, memorijske kartice i baterije Prije korištenja telefona, instalirati SIM karticu. SIM ladicu se nalazi na vrhu kućišta baterije telefona. Uklonite kućište povlačenjem donjem desnom slot up. Ispravno umetnite standardnu SIM karticu u SIM1 utor na lijevoj strani. U istom terminu, instalirajte Micro MD memorijske kartice (do 32 GB).
  • Página 62 Nakon punjenja je završeno, isključite punjač iz telefona. OPREZ: telefon baterija ne smije biti uklonjena tijekom punjenja. On, Off, zaključavanje telefona Za uključivanje telefona, držite tipku za uključivanje / isključivanje dok se telefon uključi. Ako vaša SIM kartica je zaključana, unesite odgovarajući PIN kod za otključavanje.PIN dobivate od svojeg davatelja usluga, ako ga nemate ili su izgubili što se obratite svojem operatoru.
  • Página 63 3G usluga, ako imate dvije SIM kartice umetne, samo jedan od njih može biti aktivirana za 3G usluge, molimo aktivirajte SIM1 za povećanje performansi. Obavijesti ploča Za detaljne informacije o svim svojim obavijestima, povucite traku CLEAR NOTIFICATIONS BACK ACCESS ADJUSTMENTS PANEL HOME stanja prema dolje.
  • Página 64 Važne obavijesti koristiti Da bi se povećao životni vijek baterije, koristite samo pučinski punjače i baterije. Zamjena izvorni bateriju nesukladne jedan je može uzrokovati eksploziju. Baterija se može puniti i više stotina puta prije zamjene. Kad performanse baterije smanjuje, obratite se svom davatelju predstavnika za zamjenu.
  • Página 65 Ön most vásárolta a Bülow Smartphone Ez az útmutató a használatával kapcsolatos információkat az az eszköz, hogy gyorsan megismerkedjen a Smartphone Tartalom: 1.. Smartphone 2.. Hálózati adapter 3.. Micro USB-kábel 4.. Fülhallgató 5.. Akkumulátor 6.. Gyors használati útmutató Alkatrészek leírása  ...
  • Página 67 Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Página 68: Az Akkumulátor Töltése

    A SIM-kártya tálca tetején található a ház, a telefon akkumulátorát. Vegyük le a ház meghúzva a jobb alsó nyílás felfelé. Megfelelően helyezze be a hagyományos SIM-kártyát a SIM A a bal oldali nyílásba. Ugyanebben slot, telepítse a Micro MD memóriakártya (maximum 32 GB).
  • Página 69 Kapcsolja be a telefont, tartsa az ON / OFF gombot, amíg a telefon bekapcsol. Ha a SIM-kártya zárolva van, írja be a megfelelő PIN feloldó kódot. A PIN-kód, amelyet a szolgáltató, ha nem volna ez, vagy elvesztette a kapcsolatot a szolgáltatóval. Három sikertelen próbálkozás, hogy adja meg a PIN-kódot, a telefon lesz zárva, és meg kell oldani a PUK-kódot (a SIM-kártya) Kapcsolja ki a telefont, tartsa az ON / OFF gombot, amíg megjelenik...
  • Página 70 A részleteket az összes bejelentés, húzza le a status bar. Tudnivaló az új üzenetek érkezését, naptár jövőbeni események, állapotát letöltések ... jelenik meg. A szolgáltató neve jelenik meg az alsó panelen. Nyomja meg a CLEAR értesítések törléséhez értesítéseket. A pályázatokat is megmarad a listán. Törléséhez értesítést kap, húzza balra vagy jobbra, hogy törölje azt.
  • Página 71 Fontos közlemények használata Annak érdekében, hogy növelje az élettartamát az akkumulátor, csak Bülow töltőket és akkumulátorokat. Cseréje az eredeti akkumulátort egy nem megfelelő ember is okozhat, hogy felrobban. Az akkumulátor is feltölthető százszor előtt csere. Ha az akkumulátor teljesítménye csökken, lépjen kapcsolatba a szervizzel a csere. Ha nem használja a mobiltelefon hosszú...
  • Página 72 Avete appena acquistato il vostro smartphone Billow Questa guida fornisce tutte le informazioni riguardanti l’utilizzo di questo dispositivo al fine di diventare rapidamente familiarità con il tuo Smartphone Contenuto: 1. Smartphone 2. Adattatore di alimentazione 3. Cavo Micro USB 4. Auricolari 5.
  • Página 74 Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Página 75 Il vassoio SIM si trova nella parte superiore dell’alloggiamento della batteria del telefono. Rimuovere l’alloggiamento tirando dal basso verso l’alto a destra fessura. Inserire correttamente la scheda SIM standard nello slot SIM A sulla sinistra. Nello stesso slot, installare la scheda di memoria Micro MD (fino a 32 GB). L’alloggiamento della scheda Micro SD è...
  • Página 76 la ricarica. On, Off, bloccare il telefono Per accendere il telefono, tenere premuto il pulsante ON / OFF finché il telefono non si accende. Se la scheda SIM è bloccata, digitare il codice PIN corrispondente per sbloccarlo. Il codice PIN viene fornito dal provider di servizi, se non lo avete o avete perso contatto con il proprio operatore.
  • Página 77 pannello di notifica per attivare una connessione dati. Servizio 3G se si dispone di due schede SIM inserita, solo uno di essi può essere attivato per il servizio 3G, vi preghiamo di attivare SIM1 per aumentare le prestazioni. Notifiche Panel CLEAR NOTIFICATIONS BACK ACCESS ADJUSTMENTS PANEL...
  • Página 78 Avvisi importanti usano Al fine di aumentare la vita operativa della batteria, utilizzare solo caricabatterie Billow e batterie. Sostituzione della batteria originale con uno non conforme può causare l’ e splosione. La batteria può essere ricaricata centinaia di volte prima della sostituzione.
  • Página 79 U hebt zojuist uw Billow Smartphone Deze handleiding bevat alle informatie over het gebruik van dit apparaat om snel vertrouwd met uw Smartphone geworden Inhoud: 1. Smartphone 2. Power adapter 3. Micro-USB-kabel 4. Earphones 5. Batterij 6. Snelle gebruikershandleiding Beschrijving van de onderdelen...
  • Página 81 Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Página 82 De SIM invoer bevindt zich aan de bovenzijde van de behuizing van de telefoon batterij. Verwijder de behuizing door te trekken van de bodem rechts-sleuf. Juist plaatst de standaard SIM-kaart in de SIM A sleuf aan de linkerkant. In hetzelfde slot, installeer de Micro MD geheugenkaart (tot 32 GB). De behuizing van de Micro SD-kaart is onder de SIM A.
  • Página 83 Aan, uit, sluit de telefoon U schakelt de telefoon, houdt u de aan / uit-knop ingedrukt totdat u de telefoon inschakelt. Als uw SIM-kaart is vergrendeld, moet u de bijbehorende PIN- code te ontgrendelen. De PIN-code wordt verstrekt door uw serviceprovider, als je het niet hebt of hebt verloren het contact op met uw operator.
  • Página 84 3G-dienst als je twee simkaarten geplaatst, slechts een van hen kan worden geactiveerd voor 3G-diensten, activeer SIM1 voor betere prestaties. Meldingenvenster CLEAR NOTIFICATIONS BACK ACCESS ADJUSTMENTS PANEL HOME Voor details van al uw meldingen, glijden de statusbalk. Informatie met betrekking tot de komst van nieuwe berichten, kalender van toekomstige gebeurtenissen, de status van de downloads ...
  • Página 85 Belangrijke mededelingen gebruiken Om de levensduur van uw batterij te verlengen, gebruik alleen Billow opladers en batterijen. Het vervangen van de originele accu met een niet-conforme men kan ze ontploffen. De batterij kan worden opgeladen honderden keren worden hergebruikt.
  • Página 86 Właśnie kupiłeś Smartphone bałwan Przewodnik ten zawiera wszystkie informacje dotyczące korzystania z tego urządzenia w celu szybkiego zapoznania się z Smartphone Zawartość: 1. Smartphone 2. Zasilacz 3. Micro kabel USB 4. Słuchawki 5. Baterii 6. Skrócona instrukcja obsługi Opis części...
  • Página 88 Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Página 89 Instalowanie karty SIM, karty pamięci i baterii Przed rozpoczęciem korzystania z telefonu należy włożyć kartę SIM. Zasobnik SIM znajduje się w górnej części obudowy baterii telefonu. Zdjąć obudowę pociągając z prawym dolnym gnieździe up. Prawidłowo włożyć standardową kartę SIM do gniazda SIM A po lewej stronie.
  • Página 90 Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę od telefonu. UWAGA: bateria telefonu nie może być usunięte podczas ładowania. On, Off, zablokować telefon Aby włączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk ON / OFF, aż telefon się włączy. Jeśli karta SIM jest zablokowana, wpisać odpowiedni kod PIN, aby go odblokować.Kod PIN otrzymuje się...
  • Página 91 powiadomień, aby włączyć połączenie danych. Obsługa 3G, jeśli masz dwie karty SIM, tylko jeden z nich może być aktywowane dla usług 3G, musisz włączyć Sim1 dla zwiększenia wydajności. CLEAR NOTIFICATIONS BACK ACCESS ADJUSTMENTS PANEL HOME Panel powiadomień Szczegółowe informacje o wszystkich powiadomień, przesuń w dół pasek stanu.
  • Página 92 Uchwyt karty SIM z opieki, jeśli chcesz go wyczyścić, wytrzeć go delikatnie suchą szmatką. Naprawy telefonu musi być wykonane przez wykwalifikowanego technika.Naprawa telefonu do osoby nieupoważnione przez Billow może spowodować utratę gwarancji. UWAGA Zużycia produktu (baterie, wyświetlacze, klawiatury, kamery) cele nie objęte gwarancją...
  • Página 93 Você acaba de adquirir o seu Smartphone Billow Este guia fornece todas as informações sobre o uso deste dispositivo, a fim de se familiarizar rapidamente com o seu Smartphone Conteúdo: 1. Smartphone 2. Adaptador de alimentação 3. Cabo Micro USB 4.
  • Página 95 Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Página 96 A bandeja SIM encontra-se na parte superior da caixa da bateria do telefone. Remova a caixa, puxando a partir do canto inferior direito ranhura para cima. Introduzir correctamente o cartão SIM normal na ranhura SIM A à esquerda. Na mesma faixa horária, instalar o cartão de memória Micro MD (até 32 GB).
  • Página 97 carregamento. Ligado, Desligado, bloquear o telefone Para ligar o telefone, mantenha pressionado o botão ON / OFF até que o telefone é ligado. Se o cartão SIM estiver bloqueado, digite o código PIN correspondente para desbloqueá-lo. O código PIN é fornecido pelo provedor de serviços, se você...
  • Página 98 painel de notificação para ativar uma conexão de dados. Serviço 3G se você tem dois cartões SIM inseridos, apenas um deles pode ser ativado para o serviço 3G, active o SIM1 para aumentar a performance. CLEAR NOTIFICATIONS BACK ACCESS ADJUSTMENTS PANEL HOME Notificações Painel Para mais informações sobre todas as suas notificações, deslize para...
  • Página 99 Billow pode anular a garantia. ATENÇÃO O desgaste do produto (baterias, monitores, teclados, objetivos da câmera) não é coberto pela garantia da BILLOW Suporte técnico Para mais informações sobre este produto, visite nossa seção de suporte no nosso site www.billowtechnology.com ou envie um...
  • Página 100 Tocmai ați cumpărat smartphone Billow Acest ghid oferă toate informațiile cu privire la utilizarea acestui dispozitiv, în scopul de a deveni rapid familiar cu smartphone-ul Cuprins: 1. Smartphone 2. Adaptor 3. Cablu USB Micro 4. Căști 5. Baterie 6. Ghid de utilizare rapidă...
  • Página 102 Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Página 103 Înainte de a utiliza telefonul, instalați cartela SIM. Tava SIM este situat în partea de sus a carcasei bateriei telefonului. Scoateți carcasa trăgând de la dreapta jos slot de sus. Introduce corect cartela SIM standard, in slotul SIM A pe stânga. În același slot, instalați cardul de memorie Micro MD (până...
  • Página 104 On, Off, bloca telefonul Pentru a porni telefonul, țineți apăsat butonul ON / OFF până când telefonul pornește. În cazul în care cartela SIM este blocat, introduceți codul PIN corespunzător pentru al debloca. Codul PIN este furnizat de către furnizorul de servicii, dacă nu-l au sau și-au pierdut-o contactați operatorul.
  • Página 105 Servicii 3G, dacă aveți două cartele SIM inserate, doar una dintre ele poate fi activate pentru servicii 3G, vă rugăm să activați SIM1 pentru performanțe sporite. Panoul de notificări Pentru detalii cu privire la toate notificările, glisați în jos bara de stare. CLEAR NOTIFICATIONS BACK ACCESS ADJUSTMENTS PANEL...
  • Página 106 ștergeți-l ușor cu o cârpă uscată. Reparații la telefonul dvs. trebuie să fie făcut de către un tehnician calificat. Repararea telefonului unei persoane care nu sunt autorizate de către Billow poate duce la pierderea garanției. ATENȚIE Uzura a produsului (baterii, display-uri, tastaturi, obiective camera) nu este acoperită...
  • Página 107 Práve ste zakúpili vzdúvať Smartphone Táto príručka obsahuje všetky informácie týkajúce sa používania tohto zariadenia, aby sa rýchlo zoznámiť s vašou Smartphone Obsah: 1. Smartphone 2. Napájací adaptér 3. Micro USB kábel 4. Slúchadlá 5. Batériou 6. Rýchla užívateľská príručka Popis častí...
  • Página 109 Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Página 110 Zásobník SIM sa nachádza v hornej časti krytu batérie telefónu. Odstráňte kryt vytiahnutím zo spodného pravého slotu hore. Správne vložte štandardné SIM kartu do slotu SIM A na ľavej strane. V rovnakom slotu, nainštalovať na pamäťovú kartu Micro MD (až 32 GB). Puzdro na karty Micro SD je pod SIM A.
  • Página 111 nezapne. Je-li vaše SIM karta uzamknutá, zadajte zodpovedajúce kód PIN pre odomknutie. Kód PIN dostanete od poskytovateľa služieb, ak nemáte, alebo ste stratili to obráťte sa na svojho operátora. Po troch neúspešných pokusoch o zadanie PIN kódu, bude telefón uzamknutý a je potrebné odomknúť pomocou kódu PUK (dodaný s kartou SIM) Ak chcete vypnúť...
  • Página 112 byť aktivovaná pre 3G služby, aktivujte SIM1 pre zvýšenie výkonu. Upozornenie panel CLEAR NOTIFICATIONS BACK ACCESS ADJUSTMENTS PANEL HOME Podrobnosti o všetkých vašich oznámení, presuňte sa na stavový riadok. Informácie o príchode nových správ, kalendár budúcich udalostí, o stave sťahovania ... sa zobrazí. Názov prevádzkovateľa je uvedený v dolnom paneli.
  • Página 113: Technická Podpora

    Dôležité upozornenia použiť S cieľom zvýšiť prevádzkovú životnosť batérie, používajte iba vzdúvať nabíjačky a batérie. Výmena originálnu batériu s jedným nevyhovujúcim môže spôsobiť jeho výbuch. Batériu možno nabíjať stokrát pred výmenou. Keď sa výkon batérie znižuje, obráťte sa na zástupcu servisu na výmenu. Ak nebudete používať...
  • Página 114 Eğer sadece Billow Smartphone satın almış Bu kılavuz, hızlı Smartphone aşina olmak için bu cihazın kullanımı ile ilgili tüm bilgileri sağlar içindekiler: 1. Smartphone 2.. Güç adaptörü 3. Micro USB kablosu 4. Kulaklıklar 5. Batarya 6.. Hızlı kullanım kılavuzu Parça Açıklaması...
  • Página 116 Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Página 117 SIM yuvası telefonun pil yuvanın üst kısmında yer almaktadır.Sağ alt yuvası yukarı çekerek muhafazasını çıkartın. Doğru soldaki SIM1 yuvasına standart SIM kartı takın. Aynı yuvada, Mikro MD Hafıza kartı (32 GB’a kadar) yükleyin.Micro SD kart konut SIM1’in altındadır. Sağda Mikro SIM kart kullanımı için SIM2 yuvasıdır. Doğru Mikro SIM kartı...
  • Página 118 SIM kart kilitli ise, onu açmak için gelen PIN kodunu girin. Eğer yoksa veya sizin operatöre başvurun kayıp varsa PIN kodu, servis sağlayıcınız tarafından sağlanır. Üç PIN kodunu girmek için başarısız girişimden sonra, telefon kilitlenir ve (SIM kart ile birlikte) PUK kodu kullanarak kilidi açık olmalıdır Menüsü...
  • Página 119 önerir, ancak bağlam menüsü olarak değil, gerekli bir unsur Bazı ekranlar seçenekleri menüler yok unutmayın. Önemli Uyarılar kullanın Pilinizin kullanım ömrünü artırmak sadece Billow şarj ve pil kullanmak için. Uyumlu olmayan bir biri ile orijinal batarya değiştirilmesi patlamasına neden olabilir.
  • Página 120 Bunu temizlemeniz gerekiyorsa, kuru bir bezle hafifçe silin, SIM kartlarını dikkatli taşıyınız. Telefonunuza onarımı yetkili bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Billow tarafından yetkili olmayan bir kişi telefonun tamir garantisi geçersiz olur. DİKKAT Ürünün (piller, ekranlar, klavyeler, kamera hedefleri) ve aşınma ve yıpranma Billow garantisi kapsamında değildir...
  • Página 121 EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product: Brand name: BILLOW TECHNOLOGY Model no: S500HD Product description: Smartphone 5” The measurements shown in this test report were made in accordance with the procedures given in the: ·...
  • Página 122 Instrucciones de Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes consignas de seguridad: Niños: Presta especial atención a los niños. Los teléfonos móviles contienen numerosas piezas sueltas, por lo que deberás prestar especial atención cuando un niño esté en contacto con un teléfono móvil.
  • Página 123 Contacto con líquidos: Evita todo contacto del teléfono con líquidos o con manos mojadas. El agua puede provocar daños irreparables. Utiliza exclusivamente accesorios homologados por Billow. La utilización de accesorios no homologados puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos. No manipules las baterías ni los cargadores. Nunca utilices una batería o cargador dañados.
  • Página 124 Avisos de utilización importantes Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías Billow. Sustituir la batería original por una batería no conforme puede provocar que ésta explote. Nunca arrojes las baterías al fuego. Respeta las consignas en vigor en materia de reciclaje de baterías y de teléfonos usados.
  • Página 125 consignas de seguridad relativas a la exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medida denominada SAR (coeficiente de absorción específica). Las directivas internacionales han fijado este límite a 2W/kg*. En la realización de los tests que permiten identificar el coeficiente SAR se utiliza un teléfono en posiciones de funcionamiento estándar.
  • Página 126 La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un técnico autorizado. Si se confía la reparación del teléfono a una persona no habilitada, BILLOW no asumirá la garantía del teléfono. ATENCIÓN El desgaste por uso normal del producto (baterías, pantallas, teclados, objetivos de cámara de fotos) no está...
  • Página 127: Safety Instructions

    Safety Instructions To use this tablet in a fully secure manner, please read the following safety tips carefully: 1. Children: Pay special attention to children. Tablets contain many individual parts, so you should pay special attention when a child is in contact with a mobile tablet. This product contains small parts that may be swallowed or cause choking if swallowed.
  • Página 128 7. Contact with liquid: Avoid all contact with liquid or handle tablet with wet hands. The water can cause irreparable damage. 8. Use only accessories approved by Billow. The use of non-approved accessories may damage or endanger your Tablet. 9. Do not manipulate the battery and charger.
  • Página 129 7. Do not throw batteries along with household waste. Consider recycling and follow the manufacturer’ s guidelines. If the battery is damaged, take it to customer service or the nearest Billow dealer. 8. In order to reduce power consumption, disconnect the charger from the socket once the tablet has finished charging.
  • Página 130 Importado por / Imported by: APPROX IBERIA S. L. CIF: B-91202499 Soporte técnico / Technical support:...