Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Repeater
Model BE1510
Pokyny
CZ
Bedienungsanleitung
DE
Brugsvejledning
DK
Instrucciones
ES
Käyttöohje
FI
Mode d'emploi
FR
Instructions
GB
Οδηγίες
GR
Használati utasítás
HU
Manuale d'Uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
NO
Instrukcja obslugi
PL
Instruções
PT
Bruksanvisning
SE
Uputstvo za upotrebu
YU
8
6
7
8
6
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bellman & Symfon BE1510

  • Página 1 Pokyny Bedienungsanleitung Brugsvejledning Instrucciones Käyttöohje Mode d’emploi Instructions Οδηγίες Használati utasítás Manuale d’Uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obslugi Instruções Repeater Bruksanvisning Model BE1510 Uputstvo za upotrebu...
  • Página 2 Obecné signál a poskytují signalizaci prostřednictvím světla, zvuku nebo vibrací. Zesilovač signálu Bellman Visit 868, BE1510, je zesilovač signálu systému Bellman Visit 868 Vysílač rozhoduje, jaký typ světelné, zvukové nebo vibrační signalizace by měl být pro vnitřní použití, který přijímá rádiový signál z vysílače systému Bellman Visit 868 a vysílá...
  • Página 3 Indikátory a signály Při aktivaci zesilovače signálu bliká kontrolka (1) • Vyměňte záložní baterii. Používejte pouze žlutě. alkalické baterie 6LR61 nebo lithiové baterie Systémové indikátory 6F22. Ujistěte se, zda je správně připojen napájecí zdroj. Dioda LED (1) bliká, když zesilovač signálu Bellman Visit 868 vysílá nebo přijímá rádiové signály. LED dioda (1) začne blikat zeleně, jestliže je •...
  • Página 4: Erste Schritte

    Allgemeines reagieren durch eine Leuchtanzeige, einen Ton und/oder eine Vibration. Der Bellman Visit 868 Repeater, BE1510, ist ein Repeater im Bellman Visit 868-System zur Der Sender entscheidet, welche Art von Leuchtanzeige, Ton oder Vibration ausgegeben Verwendung in Innenräumen, der von einem Sender im Bellman Visit 868-System ein Funksignal werden soll, sodass der Benutzer die Ursache des Signals erkennen kann.
  • Página 5 des Funkkanalschalters (5) geändert, muss derselbe Funkkanal auch bei allen anderen Einheiten Die LED (1) blinkt gelb, wenn der Repeater aktiviert • Sicherheitsbatterie wechseln. Nur eine innerhalb des Bellman Visit 868-Systems eingestellt werden. Einzelheiten entnehmen Sie der wird. Alkalibatterie des Typs 6LR61 oder eine entsprechenden Gebrauchsanweisung.
  • Página 6: Sådan Kommer Du I Gang

    Generelt modtagerne. Modtagerne opfanger dette signal og indikerer i overensstemmelse hermed Bellman Visit 868 Repeater, BE1510, er en repeater i Bellman Visit 868-systemet til brug via lys, lyd og/eller vibration. indendørs. Repeateren modtager et radiosignal fra en sender i Bellman Visit 868-systemet og sender dette radiosignal til modtagerne i systemet.
  • Página 7 Indikatorer og signaler LED’en (1) blinker gult, når repeateren er aktiv. • Udskift backup-batteriet. Brug kun batterier af typen alkaline 6LR61 eller litium 6F22. Systemindikatorer Sørg for, at strømforsyningen er tilsluttet korrekt. LED’en (1) blinker, når Bellman Visit 868 Repeater sender eller modtager radiosignaler. LED’en (1) blinker grønt, når repeateren aktiveres, •...
  • Página 8: Introducción

    General utilizando luz, sonido y/o vibraciones. El repetidor Bellman Visit 868 (BE1510) es un repetidor del sistema Bellman Visit 868 para interiores que recibe las señales de radio emitidas desde un transmisor del sistema Bellman Visit El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se mostrará para que la 868 y transmite estas señales de radio a los receptores del sistema.
  • Página 9: Indicadores Y Señales

    Indicadores y señales El LED (1) parpadea en amarillo al activarse el • Cambie la pila de reserva. Utilice solamente pilas repetidor. alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. Indicadores del sistema Asegúrese de que la unidad de alimentación eléctrica esté conectada correctamente. El LED (1) parpadea cuando el repetidor Bellman Visit 868 transmite o recibe señales de radio.
  • Página 10 Lähettimet havaitsevat erilaisia tapahtumia ympäristössä ja lähettävät radiosignaalin Yleistä vastaanottimiin. Vastaanottimet poimivat tämän signaalin ja ilmoittavat siitä valo-, ääni- Bellman Visit 868 toistin, BE1510, on Bellman Visit 868 järjestelmään kuuluva, sisäkäyttöön tarkoitettu toistin, joka vastaanottaa radiosignaalia Bellman Visit 868 järjestelmään kuuluvalta ja/tai tärinämerkeillä.
  • Página 11 Merkkivalot ja signaalit LED (1) vilkuttaa keltaista, kun toistin on aktiivinen. • Vaihda varaparisto tai -akku. Käytä ainoastaan alkalityyppisiä 6LR61- tai litiumtyyppisiä 6F22- Järjestelmän merkkivalot paristoja. Tarkista, että tehonsyöttöyksikkö on kytketty LED (1) vilkkuu, kun Bellman Visit 868 toistin lähettää tai vastaanottaa radiosignaaleja. oikein.
  • Página 12 Généralités lumineux, sonore et/ou d’une vibration. Le Repeater Bellman Visit 868, BE1510, et un repeater du système Bellman Visit 868 à usage L’émetteur détermine le type de lumière, de bruit ou de vibration à indiquer de façon à ce intérieur qui reçoit un signal radio d’un émetteur du système Bellman Visit 868 et qui renvoie, que l’on sache l’origine de l’indication.
  • Página 13: Alimentation Électrique

    Indications et signaux La lampe témoin (1) clignote en jaune lorsque le • Remplacez la pile. N’utilisez qu’une pile alcaline Repeater est activé ! de type 6LR61 ou une pile au lithium de type Indications du système 6F22. Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché La lampe témoin (1) clignote lorsque le Repeater Bellman Visit 868 émet ou reçoit des signaux correctement.
  • Página 14: Getting Started

    The receivers pick up this signal and provide indications using The Bellman Visit 868 Repeater, BE1510, is a repeater in the Bellman Visit 868 System for indoor use which receives a radio signal from a transmitter in the Bellman Visit 868 System and light, sound and/or vibration.
  • Página 15 Indicators and Signals The LED (1) blinks yellow when the Repeater is • Change the back-up battery. Only use an alkaline activated. 6LR61 or a lithium 6F22 type battery. System indicators Make sure that the power supply unit is connected correctly.
  • Página 16 ραδιοσήμα στους δέκτες. Οι δέκτες λαμβάνουν το σήμα αυτό και παρέχουν ενδείξεις, χρησιμοποιώντας φωτεινούς δείκτες, ηχητικά σήματα ή/και δόνηση. Το Bellman Visit 868 Repeater, BE1510, είναι ένας αναμεταδότης του συστήματος Bellman Visit 868 για χρήση σε εσωτερικούς χώρους, ο οποίος λαμβάνει ένα ραδιοσήμα από έναν πομπό του...
  • Página 17 Ενδείξεις και σήματα Η λυχνία (1) αναβοσβήνει μια φορά με κίτρινο • Αντικαταστήστε την εφεδρική μπαταρία. χρώμα, όταν ενεργοποιείται ο αναμεταδότης. Χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες 6LR61 Ενδείξεις συστήματος ή μπαταρίες λιθίου 6F22. Η ενδεικτική λυχνία (1) αναβοσβήνει όταν το Bellman Visit 868 Repeater μεταδίδει ή λαμβάνει Βεβαιωθείτε...
  • Página 18: Üzembe Helyezés

    és/vagy rezgés segítségével jeleznek. Általános leírás A BE1510 Bellman Visit 868 Ismétlő a Bellman Visit 868 System beltéri használatra szolgáló A fény-, hang- vagy rezgő jelzés típusát az adó határozza meg úgy, hogy a jelzés oka jelismétlője, mely a Bellman Visit 868 System egy adójától érkező rádiójelet véve, továbbküldi azt nyilvánvaló...
  • Página 19 Bellman Visit 868 System minden további készülékét hangolja ugyanerre a kódra. Lapozza fel az Az ismétlő aktiválásakor a jelzőlámpa (1) sárgán • Cserélje ki a tartalék elemet. Mindig 6LR61 adott készülékek használati utasítását. villog. típusú alkáli- vagy 6F22 típusú lítiumelemet használjon.
  • Página 20: Informazioni Preliminari

    Indicazioni generali e/o di vibrazione. Il Ripetitore di Segnale Bellman Visit 868, BE1510 è un ripetitore di segnale della linea di prodotti Il trasmettitore determina il tipo di luce, suono o vibrazione da utilizzare per rendere del sistema Bellman Visit 868; è progettato per uso in ambienti interni e consente di ricevere evidente il motivo dell’indicazione.
  • Página 21 evitare interferenze tra i due sistemi. Se si utilizza l’interruttore Chiave radio (5) per modificare la Quando il ricevitore è attivato, il LED (1) diventa • Cambiare la batteria di backup. Usare chiave radio su questo trasmettitore, è necessario impostare anche tutte le altre unità del sistema giallo lampeggiante.A esclusivamente una batteria di tipo 6LR61 Bellman Visit 868 sulla stessa chiave radio.
  • Página 22 Algemeen naar de ontvangers. De ontvangers pikken deze signalen op en zorgen voor indicaties De Bellman Visit 868 Repeater BE1510 is een versterker voor het Bellman Visit 868 systeem met behulp van licht, geluid en/of trillingen. voor gebruik binnenshuis die radiosignalen ontvangt van een zender in het Bellman Visit 868 De zender bepaalt welk type licht, geluid of trilling moet worden gegenereerd om de systeem en deze radiosignalen verstuurt naar de ontvangers in het systeem.
  • Página 23: Indicaties En Signalen Systeemindicaties

    zender te wijzigen, moet u ook alle andere eenheden in uw Bellman Visit 868 systeem op dezelfde Het indicatielampje (1) knippert geel wanneer de • Vervang de reservebatterij. Gebruik alleen een radiotoets instellen. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor de betreffende eenheid. versterker wordt geactiveerd.
  • Página 24: Komme I Gang

    Mottakerne registrerer signalet og varsler ved hjelp av lys, lyd og/eller vibrasjon. Bellman Visit 868 Repeater, BE1510, er en forsterker i Bellman Visit 868-systemet for bruk Senderen avgjør hvilken type lyd, lys eller vibrasjon som skal brukes, slik at årsaken til innendørs, som mottar et radiosignal fra en sender i Bellman Visit 868-systemet og overfører...
  • Página 25 senderen, må du også endre alle de andre enhetene i Bellman Visit 868-systemet til samme LED-indikatoren (1) blinker gult når forsterkeren • Skift reservebatteriet. Bruk bare et 6LR61 radiokanal. Se bruksanvisningen for den aktuelle enheten. blir aktivert. alkalisk batteri eller et 6F22 litiumbatteri. Kontroller at strømforsyningen er riktig tilkoblet.
  • Página 26: Pierwsze Kroki

    Opis ogólny dźwiękowy i/lub wibracyjny. Wzmacniak Bellman Visit 868 BE1510 to wzmacniak systemu Bellman Visit 868 do użycia Nadajnik określa, jaki typ sygnału świetlnego, dźwiękowego lub wibracyjnego ma być w pomieszczeniach, który odbiera sygnały radiowe z nadajników i wysyła je do odbiorników wygenerowany, informując w ten sposób o przyczynie wskazania.
  • Página 27 radiowe tak, aby systemy nie kolidowały z sobą. Po zmianie klucza radiowego nadajnika za pomocą Po aktywowaniu wzmacniaka, dioda (1) pulsuje na • Wymień baterię rezerwową. Używaj tylko przełącznika klucza radiowego (5), należy również ustawić ten sam klucz radiowy we wszystkich żółto.
  • Página 28 Generalidades um sinal de rádio para os receptores. Os receptores recebem o sinal e fornecem O Repetidor Bellman Visit 868, BE1510, é um repetidor do Sistema Visit 868 para utilização no indicações utilizando luzes, som e/ou vibração. interior, que recebe um sinal de rádio a partir de um transmissor do Sistema Bellman Visit 868 e o O transmissor determina qual o tipo de luz, som ou vibração a utilizar, de forma a que a...
  • Página 29: Indicadores E Sinais

    O LED (1) pisca a amarelo quando o Repetidor é • Mude a pilha de reserva. Utilize apenas pilhas do Indicadores e Sinais activado. tipo 6LR61 alcalinas ou 6F22 de lítio. Assegure-se de que a unidade de alimentação Indicadores do sistema eléctrica está...
  • Página 30: Att Komma Igång

    Allmänt vibration. Bellman Visit 868 Repeater, BE1510, är en repeater i Bellman Visit 868-systemet för inomhusbruk Sändaren bestämmer vilken typ av ljus, ljud eller vibration som skall visas och på så sätt vilken tar emot en radiosignal från någon sändare i Bellman Visit 868-systemet och sänder denna vet man anledningen till indikeringen.
  • Página 31 Indikeringar och Signaler Lysdioden (1) blinkar gult när Repeatern aktiveras! • Byt backupbatteri. Använd endast alkaliskt batteri av typ 6LR61 eller litiumbatteri av typ Systemindikeringar 6F22. Se till att batterieliminatorn är korrekt ansluten. Lysdioden (1) blinkar då Bellman Visit 868 Repeater sänder eller tar emot radiosignaler. Lysdioden (1) blinkar grönt när Repeatern aktiveras •...
  • Página 32: Priprema Za Rad

    Općenito hvataju taj signal i emituju znake upozorenja putem svetlosti, zvuka i/ili vibracije. Ponavljač BE1510 Bellman Visit 868 je ponavljač u okviru Sistema Bellman Visit 868 za upotrebu Odašiljač određuje vrstu svetlosnog, zvučnog ili vibracionog displeja, kako bi se jasno u zatvorenom prostoru, koji prima radio signale odašiljača i emituje te signale prijemnicima u...
  • Página 33 Ako koristite radio prekidač (4) da biste promenili radio kanal na ovom odašiljaču, morate takođe Svetlosna dioda (1) treperi žutom svetlošću kada je • Zamenite rezervnu bateriju. Koristite isključivo podesiti i sve druge jedinice u vašem sistemu Bellman Visit 868 na isti radio kanal. Pronađite opis aktiviran ponavljač.
  • Página 34 System, refer to Appendix/Further information/Settings below. 2. Magnetic switch 3. Pushbutton An Exterior External Trigger on the BE1510 Bellman Visit 868 Repeater can be connected to 4. Door phone the vibrator output on several of Bellman & Symfon AB’s products or to other equipment that 5.
  • Página 35 Type LED pattern Sound Vibration Flash Settings No adjustments are required for normal use. The relevant descriptions are provided below, if you Green 1 Green is 1 x ding dong, Separate wish to change a setting for some reason. constantly lit low-frequency tone Radio key...
  • Página 36 Type LED pattern Sound Vibration Flash Signal Exterior external Pushbutton switch trigger Orange 2 Orange blinks in Baby Rapid sequences of two Green 1 Green 1 Orange 3 Orange blinks Baby Rapid in sequences of Green 2 Green 2 three Orange 4 Orange blinks Baby...
  • Página 37 Green 2 Orange 2 A transmitter in the Bellman Visit 868 System which is set to the same radio key as the Repeater is required to test the radio reception on the BE1510 Bellman Visit 868 Repeater. Green 3 Orange 3 •...
  • Página 38: Back-Up Battery

    Problem Solution Troubleshooting The LED (1) blinks green when the Repeater is acti- • Check the battery in the receiver. You can carry out a number of checks yourself before sending a product for repair. vated, but the receivers are not signalling. •...
  • Página 39: Radio Function

    Activation Radio function Via test button Radio frequency: 868.3 MHz Number of Radio Keys: 64 Radio Keys as standard. Special software can be used to increase these to 256 Radio Keys in increments of 64 per software purchase. Contact the nearest supplier for further information.

Tabla de contenido