Descargar Imprimir esta página
Proteco LUCE Manual Do Utilizador
Proteco LUCE Manual Do Utilizador

Proteco LUCE Manual Do Utilizador

Pirilampo led 24v

Publicidad

Enlaces rápidos

Lampeggiatore LED 24V
Led flashing light 24V
Clignotant LED 24V
Lámpara destellante LED 24V
Pirilampo LED 24V
24V LED Blinkleuchte
Istruzioni per l'uso
Installation manual
Notice d'installation
Instrucciones y advertencias
Manual do utilizador
Handbuch de installation und des gebrauch
www.proteco.net
PROTECO S.r.l.
Via Neive, 77 - 12050 Castagnito (CN) ITALY
Tel. +39 0173 210111 - Fax +39 0173 210199 - info@proteco.net
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Il fabbricante PROTECO Srl con sede in via Neive77, 12050 Castagnito, Italy
dichiara che i dispositivi lampeggianti per automatismi su porte e cancelli LUCE
sono conformi ai requisiti essenziali previsti dalla direttiva EMC 2014/30/EU
Castagnito 15.02.2017
Marco Gallo
Amministratore Delegato
CE COMPLIANCE DECLARATION
The Manufacturer PROTECO Srl, based in Via Neive77, 12050 Castagnito, Italy
declares that the product named LUCE flashing light complies to the reference
regulations of EMC 2014/30/EU.
Marco Gallo
Castagnito, February 15th 2017
Chief Executive Officer
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Le fabricant PROTECO Srl dont le siège se situe à Castagnito, via Neive77, 12050
Italie déclare que les clignotants LUCE pour automatismes de portes et portails
sont conformes aux dispositions prévues par la directive EMC 2014/30/EU.
Castagnito le 15.02.2017
Marco Gallo
Administrateur Délégué
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El fabricante PROTECO Srl, via Neive77, 12050 Castagnito, Italy declara que la
lámpara destellante modelo LUCE satisface las disposiciones pertinentes la
directiva EMC 2014/30/EU
Marco Gallo
Castagnito 15.02.2017
Gerente
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
O fabricante PROTECO Srl, via Neive77, 12050 Castagnito, Italy declara que o
produto LUCE é em conformidade com as especificações da Directiva EMC
2014/30/EU.
Marco Gallo
Castagnito, día 15 de Fevereiro de 2017
Gerente
HERSTELLERERKLÄRUNG CE
Der Hersteller Proteco Srl - Via Neive 77 12050 Castagnito (Cn) bestätigt, dass diese
Blinkleuchte für Torantriebe namens „LUCE" den grundliegenden Anforderungen
und entsprechenden Bestimmungen der Richtlinie EMC 2014/30/EU entspricht.
Castagnito, día 15 de Fevereiro de 2017
Marco Gallo
Geschäftsführer
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECHNISCHE DATEN
Alimentazione - Power source
Alimentation - Alimentación
Alimentação - Versorgung
Assorbimento - Draw at
Consommation - Consumo
Consumo - Leistungsaufnahme
Lampada - Bulb type - Lampe
Tipo bombilla - Lâmpada - Lampe
Cablaggio - Wire class
Câblage - Conexionado
Conexões - Verkabelung
Temperatura d'esercizio
Operating temperature
Temperature d'utilisation
Temperatura de servicio
Temperatura de exercicio
Beriebstemperatur
Peso - Weight - Peso - Peso - Poids - Gewicht
Grado di protezione - Protection rating
Classe protection - Protección
Grau de proteção - IP Schutzstand
02_17
Italiano
English
COMPONENTI
DESCRIPTION OF PARTS
1) Supporto di fissaggio
1) Fixing suppport
2) Base lampeggiante
2) Flashing light base
3) Cupola
3) Flashing light body
4) Lampadina LED 24V 1.5W
4) LED bulb 24V 1.5W
5) Portalampada attacco G4
5) Bulb-holder fixing G4
6) Morsettiera di collegamento
6) Wire terminals
7) n° 4 viti 3.5x9.5
7) n° 4 screws 3.5x9.5
8) n° 2 viti 3.5x32
8) n° 2 screws 3.5x32
n° 2 tasselli 6x30
n° 2 dowels 6x30
Français
Español
COMPOSANTS
CONTENIDO
1) Soporte de fijación
1) Support de fixation
2) Base
2) Base clignotant
3) Carcasa
3) Câpot
4) Bombilla LED 24V 1.5W
4) Lampe LED 24V 1.5W
5) Portalámpara enchufe G4
5) Porte-lampe type G4
6) Bornes de conexión
6) Bornier de connection
7) n° 4 tornillos 3.5x9.5
7) n° 4 vis 3.5x9.5
8) n° 2 tornillos 3.5x32
8) n° 2 vis 3.5x32
n° 2 tacos 6x30
n° 2 chevilles 6x30
Português
Deutsch
COMPONENTES
BESTANDTEILE
1) Suporte de fixação
1) Befestigungsstütze
2) Sockel
2) Base
3) Kuppel
3) Tampa
4) Lampenholder LED 24V 1.5W
4) Lâmpada LED 24V 1.5W
5) Lampenholder mit G4 Halterung
5) Portalâmpada encaixe G4
6) Verbindungsklemmbrett
6) Terminais
7) n° 4 Schrauben 3.5x9.5
7) n° 4 parafusos 3.5x9.5
8) n° 2 Schrauben 3.5x32
8) n° 2 parafusos 3.5x32
n° 2 Dübel 6x30
n° 2 tapulhos 6x30
DIMENSIONI
DIMENSIONS
DIMENSIONS
DIMENSIONES
DIMENSÕES
RAUMBEDARF
24Vac/dc 50/60Hz
110 mA
LED 1,5W - G4
2 x 0,50mm
-20°C - 55°C
145 gr
112 mm
IP44
OPTIONAL
79 mm
35
63 mm
151 mm
Italiano
English
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
SAFETY INSTRUCTIONS AND
PER LA SICUREZZA E L'USO
PRELIMINARY CHECKS
Il
presente
manuale
è
rivolto
This manual is only for professional or
esclusivamente
a
personale
qualified installers.
professionalmente competente.
Improper
Leggere
attentamente
prima
di
serious damage, follow all installation
instructions carefully.
procedere con l'installazione: un'errata
installazione può essere fonte di
Keep this manual for future consultation
pericolo.
and maintenance.
Conservare
con
cura
questo
Before installing check the integrity of
manuale
per
interventi
futuri
di
the product.
Make sure the chosen location is
manutenzione.
Prima di iniziare l'installazione verificare
suitable for a stable fixing.
l'integrità del prodotto.
Before connecting make sure
Verificare che la superficie prescelta
per l'installazione sia solida e possa
the flashing light input voltage
and the pcb's output voltage
garantire un fissaggio stabile.
are the same.
Prima di alimentare il
lampeggiante accertarsi che
Always cut off the power
la tensione di ingresso sia
supply before performing any
uguale alla tensione di uscita
type of intervention.
della morsettiera sulla centrale
elettronica.
DESCRIPTION AND INTENDED USE
This product is a warning safety device
Prima di eseguire interventi di
intended for the automation of gates,
manutenzione o pulizia
garage doors, park barriers and similar
sull'impianto disconnettere
systems.
sempre il dispositivo dalla rete
Any installation and/or use other than
di alimentazione.
that
specified
forbidden.
DESCRIZIONE PRODOTTO
It's possible to connect an external
E DESTINAZIONE D'USO
aerial (sold as accessory) to the radio
receiver of the automation system.
Questo prodotto è un dispositivo
luminoso di segnalazione destinato
agli impianti di automazione per
INSTALLING
Follow the illustrated instructions as
cancelli,
portoni,
porte
garage,
barriere stradali o similari.
shown in Picture 1 and 5.
Qualsiasi altro uso diverso dal quello
descritto è da considerarsi improprio
If you wish to connect an external
e vietato.
aerial follow the illustrated instructions
E' possibile implementare il lampeggiante
as shown in Picture 6 and 7.
con
un'antenna
da
esterno
(acquistabile separatamente) per il
collegamento
al
modulo
radio
ricevente dell'automazione.
INSTALLAZIONE
Fare riferimento ai passaggi illustrati
nelle Fig. 1-5
Per l'implementazione di un'eventuale
antenna radio seguire le indicazioni in
Fig.6 e Fig.7
installation
may
cause
in
this
manual
is

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Proteco LUCE

  • Página 1 DECLARATION DE CONFORMITE CE sull’impianto disconnettere systems. Le fabricant PROTECO Srl dont le siège se situe à Castagnito, via Neive77, 12050 sempre il dispositivo dalla rete Any installation and/or use other than Italie déclare que les clignotants LUCE pour automatismes de portes et portails di alimentazione.
  • Página 2 DESCRIPTION DU PRODUIT ET DESCRIPCIÓN Y USO APPLICATIONS La lámpara destellante LUCE se utiliza Ce dispositif de sécurité est un produit para advertir del movimiento de las de signalisation lumineuse conçu hojas en instalaciones de puertas, pour des portails, portes de garage, portones, puertas de garaje, barreras barrières routières et similaires.