Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cafe CCP06BP Serie

  • Página 1 Owner’s Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Owner's Manual and Installation Instructions Undercounter Beverage Center CCP06BP***** CCR06BM***** Contents Safety Information .......3 The Installation Space .
  • Página 3 THANK YOU FOR MAKING CAFÉ A PART OF YOUR HOME. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every Café product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them.
  • Página 4: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow WARNING these basic safety precautions: described in this Owner’s Manual. stand on, or play in or with the appliance. located in accordance with the Installation or mental capabilities or lack of experience and Instructions before it is used.
  • Página 5: Connecting Electricity

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE CONNECTING ELECTRICITY WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Plug into a grounded 3-prong outlet Do not remove the ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant This appliance contains isobutane refrigerant, also known as R600a, a natural gas with high environmental compatibility. However, it is also combustible. Adhere to the warnings below to reduce the risk of injury or property damage.
  • Página 7: Using The Beverage Center

    Using the Beverage Center CONTROLS Temperature Setting Proximity Lighting The temperature range of the Beverage Center is 34°F The interior lighting is activated when someone (1°C) to 45°F (7°C). approaches the beverage center. To turn off this feature, press and hold Alarm, Display and Control Lock for 3 Use the + and - buttons to increase or decrease the seconds.
  • Página 8: Appliance Communication

    - If the app fails to connect, the app will display the • Choose Cafe > Refrigeration > Beverage Center. • The info button will show a picture of the touch will be given possible reasons why connection display on the appliance.
  • Página 9: Glass Shelves

    Using the Beverage Center GLASS SHELVES To replace a shelf, open the door completely to avoid potential damage to the gasket. Tilt the shelf to one side Tempered glass shelves in the beverage center unit are at an angle and slide toward the back wall, placing one removable for easy cleaning or for storing larger items.
  • Página 10: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Cleaning the Outside FINGERPRINT RESISTANT STAINLESS STEEL* DO NOT use Stainless Steel cleaners on the door surfaces. IMPORTANT: The use of incorrect products may damage the outer finish of Fingerprint Resistant Stainless. Please follow these instructions and use only the appropriate items below to clean your appliance surfaces. damage.
  • Página 11: Installation Instructions

    Installation Beverage Center Instructions Questions? Visit our Website at: cafeappliances.com In Canada, visit cafeappliances.ca BEFORE YOU BEGIN LOCATION REQUIREMENTS IMPORTANT: Before use, this beverage center must Read these instructions completely and carefully. be installed properly. IMPORTANT • — Observe all governing codes NOTE: Allow the beverage center to sit upright on its and ordinances.
  • Página 12: Dimensions

    Installation Instructions BEVERAGE CENTER DIMENSIONS (60.3 cm) (59.5 cm) (119.4 cm) (86.6-89.1 cm) with leveling legs THE INSTALLATION SPACE REMOVE PACKAGING NOTE: The toekick and door handle (some models) are included in the packaging which covers the top of the unit. A wrench for the handle installation is Locate included in the accessory bag located inside the Outlet in...
  • Página 13: Reversing The Door Swing

    Installation Instructions INSTALLING THE BEVERAGE CENTER REVERSING THE DOOR SWING - MODELS WITH CAFE HANDLE - CCP06BP**** 1. Open the door and use a flat head screw driver to 3. Remove the door and leave the hinges open. remove the top and bottom covers from the cabinet 4.
  • Página 14 Installation Instructions INSTALLING THE BEVERAGE CENTER (Cont.) REVERSING THE DOOR SWING - MODELS WITH POCKET HANDLE - CCR06BM**** (Cont.) 2. Peel back the gasket and remove it from the door. 7. Remove trim screws and install in opposite corners. Gasket Trim Screws 8.
  • Página 15: Door Adjustment

    Place the handle caps over the fasteners of the door, so that the Cafe badge is at the top of the handle. Take care to support the handle so it doesn’t fall and scratch the appliance finish. Make sure both handle caps are resting on the face of the door.
  • Página 16: Connect To Power

    Installation Instructions INSTALLING THE BEVERAGE CENTER (Cont.) METHOD 1 UNDERCOUNTER INSTALLATION CONNECT TO POWER Level the Beverage Center WARNING ELECTRICAL SHOCK Adjustment of the leveling legs under the beverage HAZARD center may be necessary for a proper fit in the cabinet Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Página 17: Freestanding Installation

    Installation Instructions INSTALLING THE BEVERAGE CENTER (Cont.) METHOD 2 FREESTANDING INSTALLATION FREESTANDING INSTALLATION (Cont.) Attach the protective guard over the hinge FLOOR Installation: 1. Pry hole cover from the top of the beverage center WOOD FLOOR: Use Screw D (qty 2) to secure the cabinet on the hinge side to reveal the holes used bracket using the pair of marked holes (either Loc A or B).
  • Página 18: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips... Before you schedule service Problem Possible Causes What to Do Beverage center does not Beverage center is unplugged. Plug power cord into power source. Breaker is tripped or turned off/Fuse Reset/Turn on breaker or replace fuse. is blown. Beverage center compressor Normal when first plugged in Allow 24 hours for the beverage center to cool...
  • Página 19 Notes 49-1000491 Rev. 3...
  • Página 20: Limited Warranty

    Café Limited Warranty cafeappliances.com online, visit us at cafeappliances.com/service. Please have your serial number and your model number available when scheduling service. In Canada, visit cafeappliances.ca/service. Servicing your refrigerator may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a Café...
  • Página 21: Consumer Support

    Consumer Support Café Website shop for more great Café products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: cafeappliances.com Register Your Appliance prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
  • Página 22 Manuel d’utilisation et d’installation Refroidisseur de boisson sous comptoir CCP06BP***** CCR06BM***** Contenu Consignes de sécurité ......3 Espace d’installation .
  • Página 23 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
  • Página 24: Information De Sécurité Importantes

    INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous AVERTISSEMENT utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité : enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur décrites dans ce manuel d’utilisation.
  • Página 25: Branchements Électriques

    INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas un cordon de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
  • Página 26 INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à...
  • Página 27: Utilisation Du Refroidisseur De Boissons

    Utilisation du refroidisseur de boisson FONCTIONS Réglage de la température Éclairage de proximité La plage de températures du refroidisseur de boissons s’étend L’éclairage intérieur est activé lorsqu’une personne s’approche de 34 °F (1°C) à 45 °F (7°C). du refroidisseur de boissons. Pour désactiver cette fonction, maintenir une pression sur Alarm, Display et Contro Lock + et - pour augmenter ou diminuer les durant 3 secondes.
  • Página 28: Wifi

    • Presser dans le haut de l’écran. - Si la connexion échoue, l’application affichera « Oops! • Choisir Cafe > Refrigeration > Beverage Center Something Went Wrong » (Oups! Quelque chose n’a (refroidisseur de boissons). pas fonctionné). Vous recevrez les raisons probables de l’échec et l’option pour faire un nouvel essai.
  • Página 29: Tablettes En Verre

    Utilisation du refroidisseur de boisson TABLETTES EN VERRE Les tablettes en verre trempé dans le refroidisseur de boissons Pour replacer une tablette, ouvrir la porte complètement pour sont amovibles pour faciliter le nettoyage ou ranger des articles éviter d’endommager le joint d’étanchéité. Incliner la tablette plus volumineux.
  • Página 30: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyage de l’extérieur ACIER INOXYDABLE RÉSISTANT AUX EMPREINTES DIGITALES* N’utilisez PAS de nettoyants pour acier inoxydable sur les surfaces de porte. IMPORTANT : L’utilisation de produits inappropriés peut endommager le fini extérieur de l’acier inoxydable résistant aux empreintes digitales.
  • Página 31: Instructions D'installation

    Instructions Refroidisseur de boissons d’installation Des Questions ? consultez notre site internet Electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER EXIGENCES D’EMPLACEMENT Lisez ces instructions entièrement et attentivement. IMPORTANT : Avant l’utilisation, ce refroidisseur de IMPORTANT • — Respectez tous les codes et REMARQUE : Laisser le refroidisseur de boissons reposer règlements en vigueur.
  • Página 32: Espace D'installation

    Instructions d’installation REFROIDISSEUR DE BOISSONS (60.3 cm) (59.5 cm) (119.4 cm) (86.6-89.1 cm) * Ajustement de 1 po avec pieds de nivellement ESPACE D’INSTALLATION RETRAIT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE REMARQUE :Le coup-de-pied et la poignée de porte (certains modèles) sont inclus dans l’emballage qui recouvre Repérer une prise dans la zone grise...
  • Página 33: Utilisation Du Refroidisseur De Boissons

    Instructions d’installation UTILISATION DU REFROIDISSEUR DE BOISSONS INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE PORTE - MODÈLES AVEC POIGNÉE CAFÉ - CCP06BP**** 3. Retirer la porte et laisser les charnières ouvertes. pour retirer les couvercles supérieur et inférieur sur la 4. Retirer les vis de charnière et les poser sur le côté opposé. carrosserie à...
  • Página 34 Instructions d’installation UTILISATION DU REFROIDISSEUR DE BOISSONS (suite) INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE PORTE - MODÈLES AVEC POIGNÉE ESCAMOTÉE - CCR06BM**** (suite) Modèles avec poignée escamotée 7. Retirer les vis de garniture et les poser dans les coins opposés. Joint d’étanchéité...
  • Página 35: Ajustement De La Porte

    Instructions d’installation UTILISATION DU REFROIDISSEUR DE BOISSONS (suite) AJUSTEMENT DE LA PORTE Retirer toutes les pellicules protectrices de la porte avant d’installer la poignée. 1. Dégager le joint d’étanchéité près de la charnière. INSTALLATION DES POIGNÉES Joint 1. Retirer la clé hexagonale pour poignée du sac d’étanchéité...
  • Página 36: Branchement De L'alimentation Électrique

    Instructions d’installation UTILISATION DU REFROIDISSEUR DE BOISSONS (suite) MÉTHODE 1 INSTALLATION SOUS COMPTOIR BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Mise à niveau du refroidisseur de boissons Le réglage des pieds de nivellement sous le refroidisseur RISQUE DE DÉCHARGE AVERTISSEMENT de boissons peut s’avérer nécessaire pour sa mise en place ÉLECTRIQUE dans l’ouverture.
  • Página 37 Instructions d’installation UTILISATION DU REFROIDISSEUR DE BOISSONS (suite) MÉTHODE 2 (suite) INSTALLATION AUTOPORTEUSE (suite) INSTALLATION AUTOPORTEUSE (suite) Installation sur PLANCHER : Fixation du dispositif de protection sur la PLANCHER EN BOIS : charnière support en utilisant la paire de trous identifiés (soit Pos A ou 1.
  • Página 38: Conseils De Dépannage

    Conseils de dépannage... Avant de planifier une visite de service service. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le refroidisseur de boissons Le refroidisseur de boissons est Brancher le cordon dans une prise électrique. ne fonctionne pas débranché. Le disjoncteur est déclenché ou un Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible est grillé.
  • Página 39 Notes 49-1000491 Rev. 3...
  • Página 40: Garantie Limitée

    Garantie limitée du réfrigérateur Café cafeappliances Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service. Pour le diagnostic, la réparation de votre réfrigérateur peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation Café...
  • Página 41: Soutien Au Consommateur

    Soutien au consommateur Site Web de Café Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de Café 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits Café et tirer avantage de tous nos cafeappliances.com Au Canada : cafeappliances.ca Enregistrez votre électroménager...
  • Página 42: Centro De Bebidas En Bajo Mesada

    Manual del propietario e instrucciones de instalación Centro de Bebidas en Bajo Mesada CCP06BP***** CCR06BM***** Contenido Información de Seguridad ......3 Espacios Libres del Producto .
  • Página 43 GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de Café, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
  • Página 44: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su ADVERTENCIA refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: como se describe en el Manual del Propietario. queden atrapados, retire las puertas refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el mismo.
  • Página 45: Conexión De La Electricidad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un prolongador.
  • Página 46: Riesgo De Incendio O Explosión Refrigerantes Inflamables

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, también conocido como R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
  • Página 47: Uso Del Centro De Bebidas

    Uso del Centro de Bebidas CONTROLES Modo de Pantalla Configuración de Temperatura La luz interior mejora la pantalla de recolección. Presione el El rango de temperatura del Centro de Bebidas es de entre botón Display (Pantalla) para activar el modo de pantalla. 34°F (1°C) y 45°F (7°C).
  • Página 48: Wifi

    • Presione en la parte superior de la pantalla. conectado con éxito. • Seleccione Cafe > Refrigeration (Refrigeración) > Si la aplicación no logra conectarse, ésta exhibirá la Beverage Center (Centro de Bebidas). Mal).
  • Página 49: Repisas De Vidrio

    Uso del Centro de Bebidas REPISAS DE VIDRIO Las repisas de vidrio templado de la unidad del centro de Para retirar una repisa, abra la puerta completamente para bebidas son extraíbles para una fácil limpieza o para guardar evitar posibles daños sobre la canasta. Incline la repisa hacia ítems más grandes.
  • Página 50: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Limpieza de la Parte Exterior ACERO INOXIDABLE RESISTENTE A HUELLAS DACTILARES* NO use limpiares para acero inoxidable en las superficies de las puertas. IMPORTANTE: El uso de productos inadecuados podrá dañar el acabado exterior del acero inoxidable resistente a huellas dactilares.
  • Página 51: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Centro de Bebidas de Instalación ¿Preguntas? Visite nuestro sitio web en: cafeappliances.com En Canadá, visite nuestro sitio web en: cafeappliances.ca ANTES DE COMENZAR REQUISITOS DE UBICACIÓN IMPORTANTE: Antes del uso, este centro de bebidas se Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. deberá...
  • Página 52: Dimensiones

    Instrucciones de Instalación DIMENSIONES DEL CENTRO DE BEBIDAS (60.3 cm) (59.5 cm) (119.4 cm) (86.6-89.1 cm) *1" de ajuste con las patas niveladoras EL ESPACIO DE INSTALACIÓN CÓMO QUITAR EL EMPAQUE NOTA: El zócalo y la manija de la puerta (en algunos modelos) se incluyen en el embalaje que cubre la parte superior de la unidad.
  • Página 53: Instalar El Centro De Bebidas

    Instrucciones de Instalación INSTALAR EL CENTRO DE BEBIDAS INVERSION DE LA APERTURA DE LA PUERTA - MODELOS CON MANIJA CAFÉ CCP06BP**** 1. Abra la puerta y use un destornillador de punta plana para 3. Realice el retiro de la puerta y deje las bisagras abiertas. retirar las tapas superior e inferior del gabinete opuesto al 4.
  • Página 54 Instrucciones de Instalación INSTALAR EL CENTRO DE BEBIDAS (Cont.) INVERSION DE LA APERTURA DE LA PUERTA - MODELOS CON MANIJA DE BOLSILLOE - CCR06BM**** (Cont.) 7. Retire los tornillos de ajuste e instale los mismos en las Despegue la junta y retire la misma de la puerta. esquinas opuestas.
  • Página 55: Ajuste De La Puerta

    Instrucciones de Instalación INSTALAR EL CENTRO DE BEBIDAS (Cont.) AJUSTE DE LA PUERTA Retire toda la película protectora de las partes frontales del cajón antes de instalar las manijas. 1. Quite la junta cerca de la bisagra. INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS Retire la llave Allen para la manija de la bolsa de Junta accesorios ubicada en el centro de bebidas.
  • Página 56: Instalación En El Bajo Mesada

    Instrucciones de Instalación INSTALAR EL CENTRO DE BEBIDAS (Cont.) MÉTODO 1 INSTALACIÓN EN EL BAJO MESADA CONECTE LA CORRIENTE Nivele el Centro de Bebidas ADVERTENCIA PELIGRO Es posible que sea necesario el ajuste de las patas DE CHOQUE niveladoras debajo del centro de bebidas para un ajuste ELÉCTRICO apropiado en la abertura del gabinete.
  • Página 57: Instalación Con Modo De Pie

    Instrucciones de Instalación INSTALAR EL CENTRO DE BEBIDAS (Cont.) MÉTODO 2 INSTALACIÓN CON MODO DE PIE INSTALACIÓN CON MODO DE PIE (cont.) Adhiera la guarda de protección sobre la bisagra Instalación en el PISO: 1. Retire la tapa de los agujeros de la parte superior del PISO DE MADERA: Use el tornillo D (cant.
  • Página 58: Consejos Para La Solución De Problemas

    Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico reparaciones. Problema Causas Posibles Qué Hacer El centro de bebidas no El centro de bebidas está Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente. funciona desenchufado. El disyuntor se desconectó o apagó/ Reinicie/ Active el disyuntor o reemplace el Se quemó...
  • Página 59 Notas 49-1000491 Rev. 3...
  • Página 60: Garantía Limitada

    Café Garantía Limitada cafeappliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de o un técnico autorizado de servicio. Para programar una visita del servicio técnico, visítenos en cafeappliances.com/service. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
  • Página 61: Soporte Para El Consumidor

    Soporte para el Consumidor Sitio Web de Café nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: cafeappliances.com Registre su Electrodoméstico una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

Este manual también es adecuado para:

Ccr06bm serieCcp06bp3pd1Ccp06bp2ps1Ccr06bm2ps5Ccp06bp4pw2

Tabla de contenido